Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD Instrukcja obsługi/Gwarancja Sztereó rádió cd lejátszóval Használati utasítás Стереофонічний радіоприймач з програвачем для компакт дисків CD Інструкція з експлуатації RUS Стерео радиоприемник с CD плеером Руководство по эксплуатации STEREO-RADIO MIT CD PLAYER SR 4365 CD...
Page 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 30 Technische Daten ............... Seite 8 Technical Data ..............Page 33 Garantie ................Seite 8 Disposal ................Page 34 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор...
Deutsch Bedienungsanleitung • Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
Deutsch • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH dass sie nicht mit dem Gerät spielen. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Spezielle Sicherheitshinweise Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung Dieses Gerät arbeitet mit einem •...
Page 6
Deutsch CDs abspielen Lautstärke Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (17), können Sie die So geben Sie eine CD wieder gewünschte Lautstärke einstellen. HINWEIS: Einschalten Ist ein Kabel an die AUX Buchse angeschlossen, wird dieser Nachdem Sie die Stromversorgung hergestellt haben, stellen Anschluss bevorzugt.
Page 7
Deutsch • Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. 4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (6). Die Wiederga- be wird gestartet. Im Display wird die erste gewählte Die SKIP DN Taste können Sie wie folgt bedienen: Titelnummer angezeigt. Die Kontrollleuchte PROG (13) 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät SR 4365 CD 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel •...
Deutsch • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Open nooit de behuizing van het apparaat. Door on- deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de ka- bel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door Symbolen in deze bedieningshandleiding...
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies Ingebruikname van het apparaat/inleiding • Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding Dit apparaat werkt met een klasse zorgvuldig door! 1-laser. • Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
Page 12
Nederlands Inschakelen 3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en Na het aansluiten van de voeding zet u de functiekeuze- sluit vervolgens de CD-lade. schakelaar (18) op de gewenste stand. Het controlelampje 4.
Daarna gaat de geheugen- Technische gegevens locatie 01 knipperen. Model: ................SR 4365 CD 4. Druk op de toets PLAY/PAUSE (6). De titels worden afge- Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz speeld. Het display het eerst geselecteerde titelnummer.
Nederlands Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe- passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag- netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Français Mode d’emploi • N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli de Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur en serez satisfait. l’appareil.
Page 16
Français • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH ne jouent pas avec l’appareil. décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Consignes de sécurité spéciales Avant la première utilisation/introduction Cet appareil fonctionne avec un •...
Page 17
Français Lecture de CD 2. Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de Pour écouter un disque NOTE : Volume Si un câble est connecté à la prise AUX, cette connexion Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME est donc préférable.
Page 18
Français • Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche 4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (6). La lecture com- automatique est activée. mence. L’écran affiche le numéro du titre sélectionné en premier. L’indicateur lumineux PROG (13) s’allume. Vous pouvez utiliser la touche SKIP DN de la façon suivante : 5.
Français Données techniques Modèle : ................. SR 4365 CD Alimentation : ..............230 V, 50 Hz Fonctionnement piles : ......6 x 1,5 V, Type UM2/R 14 Consommation : ................10 W Classe de protection :..............II Poids net : ..............approx. 0,99 kg Partie radio : Gammes de fréquence : ......FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Español Instrucciones de servicio • Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen- didas, no deben ponerse sobre el dispositivo. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las usándolo.
Page 21
Español Advertencias de seguridad especiales Puesta en servicio del aparato/ Introducción • ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las Este aparato trabaja con un láser de instrucciones de manejo! la clase 1. • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
Page 22
Español Tocar Compact Disks Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (17) se deja regular el Manera de reproducir un CD volumen deseado. NOTA: Conexión Si se conecta un cable a la toma AUX, entonces se prefiere Después de haber instalado la fuente de alimentación, sitúe esta conexión.
Page 23
Español La tecla SKIP DN puede manejarla de siguiente forma: 4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (6). Se inicia la reproduc- ción. La pantalla muestra el primer número de título se- 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. leccionado.
Español Datos técnicos Modelo: ................SR 4365 CD Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: .......6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo de energía: ..............10 W Clase de protección: ................II Peso neto: ..............aprox. 0,99 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: .........FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Italiano Istruzioni per l’uso • Fonti di accensione esposte come candele che bruciano non devono essere messe sul dispositivo. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. • Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Ripa- Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal razioni non a regola d’arte possono causare notevoli suo utilizzo.
Page 26
Italiano Avvertenze speciali per la sicurezza Messa in funzione dell’apparecchio/ Introduzione Questo apparecchio funzione con • Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere atten- un laser della classe 1. tamente le istruzioni per l’uso! • Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più...
Page 27
Italiano Accensione 3. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la scritta rivolta verso l’alto in modo che il CD si inserisca in Dopo aver impostato l’alimentazione, portare il selettore di posizione e chiudere il coperchio del vano CD. funzione (18) nel modo di funzionamento desiderato.
Poi la posizione di memoria 01 lampegge- Dati tecnici rà. Modello: ................. SR 4365 CD 4. Premere il tasto PLAY/PAUSE (6). La riproduzione ha Alimentazione rete: ............230 V, 50 Hz inizio. Il display mostra il primo numero di traccia selezio- Funzionamento batterie: ......6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14...
Italiano Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
English Instruction Manual • Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the Thank you for choosing our product. We hope you enjoy device become damaged, in particular the mains supply using the device.
Page 31
English Overview of the Components • Ensure that the device is sufficiently ventilated! • Remove the protective film from the display if it is still 1 Telescopic antenna present. 2 Handle 3 CD compartment Power Supply 4 Tab for opening the CD compartment (OPEN/CLOSE) 1.
Page 32
English Switch-off will play from the first title. The current track is shown on the display. The machine is switched off when the function selector switch (18) is turned to the OFF position.The POWER (9) control IMPORTANT NOTE: lamp goes off. Unplug the device. Playing of CDs and CDRs in MP3 format! The unit cannot play MP3s.
If the storage capacity of the titles to be programmed is reached, the programmed titles will be shown one after Model: ................SR 4365 CD the other. Afterwards the memory location 01 will flash. Power supply: ..............230 V, 50 Hz 4.
English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Język polski Instrukcja obsługi • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki. Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że • Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefa- korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. chowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika.
Page 36
Język polski • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia Specjalne wskazówki związane z bez- niezgodnym z przeznaczeniem. pieczną obsługą Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie • Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać W tym urządzeniu zastosowano laser dokładnie instrukcję...
Page 37
Język polski Odtwarzanie płyt kompaktowych 2. Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie Płyty kompaktowe odtwarzać można w następujący zostało przewidziane. sposób Głośność WSKAZÓWKA: Regulatorem głośności VOLUME (17) można ustawić pożąda- Jeśli kabel podłączony jest do gniazdka AUX typu jack, to ną...
Page 38
Język polski • Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszuki- WSKAZÓWKA: wania skali odbiornika. Jeśli wyczerpie się pojemność pamięci programo- Przycisk SKIP DN mogą Państwo obsługiwać w sposób nastę- wanych tytułów stacji, zaczną pojawiać się jeden po pujący: drugim zaprogramowane już tytuły. Następnie zacznie migać...
OFF (wył.). Następnie przełącznik 49 - 120 Dąbrowa ustawić ponownie na żądany tryb roboczy. Dane techniczne Model: ................SR 4365 CD Napięcie zasilające: ............230 V, 50 Hz Zasilanie z baterii: ........6 x 1,5 V, Typ UM2/R 14 Usuwanie Pobór mocy: ................10 W...
Magyarul Használati utasítás • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek és ne helyezzen folyadékokkal töltött edényeket, pl. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni virágvázát a készülékre. fogja a készülék használatát. • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre.
Page 41
Magyarul A készülék használatba vétele/Bevezetés • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. • Használatbavétel előtt gondosan olvassa végig a kezelési Speciális biztonsági rendszabályok útmutatót! • Válasszon a készüléknek alkalmas helyet, pl. száraz, sík, csúszásmentes felületet, amelyen a készüléket jól lehet Ez a készülék 1.
Page 42
Magyarul Bekapcsolás 3. Helyezzen rá a központosító kúpra egy audio-CD-t a címkéjével felfelé úgy, hogy a CD mechanikusan bekat- Miután csatlakoztatta az áramellátást, állítsa a funkcióválasz- tanjon, majd zárja le a CD-fiók fedelét! tót (18) a kívánt működési módba. A POWER jelzőlámpa (9) 4.
Műszaki adatok a beprogramozott zeneszámok. Ezt követően a 01-es memóriahely villogni kezd. Modell: ................SR 4365 CD Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz 4. Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot (6). Megindul a Elemes üzemmód: ........ 6 x 1,5 V, UM2/R 14 típus lejátszás.
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
Українська Інструкція з експлуатації • Не можна ставити на прилад джерел відкритого вогню, наприклад запалені свічі. Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви • Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Неналежний будете задоволені роботою цього приладу. ремонт може нести значний ризик для користувача. Якщо пошкоджено пристрій, особливо кабель жив- Символи в цій інструкції з експлуатації лення, припиніть...
Page 46
Українська Спеціальні вказівки щодо безпеки Фірма ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH / Збут електротехнічної продукції ТОВ / не несе відпові- дальності за шкоду, що виникла внаслідок використання Цей прилад працює з лазером приладу не за належним призначенням. класу 1. Включення приладу/Введення Огляд...
Page 47
Українська Слухання радіо Пристрій для захисту програвачу компакт-дисків CD при транспортуванні 1. Поставте перемикач функцій (18) в положення RADIO. 1. Відкрийте гніздо для компакт-дисків CD (3), для цього 2. Витягніть телескопічну антену (1). Якщо потрібно, потягніть кришку за накладку (4) уверх. поверніть...
Page 48
Українська Опис клавішів CD Програмоване програвання компакт дисків PLAY/PAUSE (6) Ви можете припинити відтворювання на короткий час і Програмування дає можливість програвати твори в об- потім поновити його. Індикатор (11) буде миготіти. Ще раному порядку. одне натискування клавіша продовжує відтворювання з 1. Натисніть клавіш STOP (16). того місця. Індикатор буде горить. 2. Натисніть клавіш REPEAT/PROG (8). На дисплеї будуть...
перемикач функцій у положення OFF . Після цього знову встановіть перемикач у потрібний режим. Технічні параметри Модель: ..............SR 4365 CD Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Живлення від бататреек: ....6 x 1,5 В, тип UM2/R 14 Ггрупа електробезпечності: ..........10 Вт...
Русский Руководство по эксплуатации • Шнур электропитания должен быть всегда легкодо- ступен. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Вставляйте батарейки правильно. понравится. • Не перекрывайте вентиляционные отверстия посто- ронними предметами, например газетой, скатертью, Символы применяемые в данном руководстве поль- шторой и т.д. зователя • Не допускайте воздействия на устройство пролитой или распыляемой воды, не ставьте на устройство со- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- суды...
Page 51
Русский • Этот прибор не предназначен для пользования лица- • Воспроизведения звука от внешних источников. ми (включая детей) с ограниченными физическими, Устройство предназначено только для этих целей, и сенсорными или умственными способностями или никаких других. лицами, не имеющими опыта и/или необходимых Его можно использовать только так, как описано в знаний. Исключение составляют случаи, когда они данном...
Page 52
Русский 3. Через громкоговорители плеера вы сможет про- ВНИМАНИЕ: слушивать звук от внешнего источника; с помощью • Батарейки нельзя выбрасывать вместе с другими регулятора VOLUME (17) можно менять уровень гром- бытовыми отходами. Их нужно сдавать в соот- кости. Кнопки CD в этом режиме не функционируют. ветствующие пункты по утилизации или своему 4.
Page 53
Русский воспроизведения записей в любом порядке (см. раз- ПРИМЕЧАНИЯ: дел “Программированное воспроизведение”). • Примечание: Существуют различные методы записи и сжатия, а RANDOM (14) также разница в качестве между обычными компакт- Одно нажатие = На дисплее высветится номер заго- дисками и дисками, записанными самостоятельно. ловка, которым будет воспроизведен Кроме этого, индустрия звукозаписи не придержи- первым.
функциональный переключатель в положение OFF . По- сле этого переведите переключатель в любое рабочее положение. Технические данные Модель: ..............SR 4365 CD Электропитание: ...........230 В, 50 Гц Батарейки: ..........6 x 1,5 В, тип UM2/R 14 Потребляемая мощность: ..........10 Вт Класс защиты: ................II Вес...
Page 58
SR 4365 CD Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...