hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Dryer
User Manual
Mašina za sušenje
Priručnik za korisnika
B3T60230
EN / SB
2960313115_EN/ 14-09-21.(9:48)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko B3T60230

  • Page 1 Dryer User Manual Mašina za sušenje Priručnik za korisnika B3T60230 EN / SB 2960313115_EN/ 14-09-21.(9:48)
  • Page 2 Dear Customer, Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table Of Contents 1 Safety Instructions ................5 1.1 Intended use .....................5 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........5 1.3 Electrical Safety ....................6 1.4 Transporting safety ....................7 1.5 Installing safety ....................7 1.6 Usage safety .....................9 1.7 Maintenance and cleaning safety ..............11 1.8 Lighting safety ....................11 1.9 Steam program safety ..................11 2 Environmental instructions..............
  • Page 4 6 Running the product ................19 6.1 Control Panel ....................19 6.2 Symbols ......................19 6.3. Preparation of drying machine ................19 6.4 Program selection and consumption chart ............20 6.5 Auxiliary functions ....................22 6.6 Warning indicators ...................23 w6.7 Starting the program ..................23 6.8 Child Lock .......................23 6.9 Changing the program after it is started ............23 6.10 Cancelling the program ..................24 6.11 End of program .....................24...
  • Page 5: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
  • Page 6: Electrical Safety

    • Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets shall not play with the product, climb on or get inside the product. • Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could be locked inside the product and suffocate. •...
  • Page 7: Transporting Safety

    1.4 Transporting safety • Unplug the product prior to transport, empty the water tank and if any, remove the water drain connections. • This product is heavy, do not handle it by yourself. • Take required precautions for the product against falling and tipping. Do not crash or drop the product when transporting.
  • Page 8 • Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with ease. • Place the product with its back surface to the wall (for heater models). • After placing the product, ensure that the back wall does not come in contact with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.).
  • Page 9: Usage Safety

    Suitable Instalment Table for Washing Machine and Drying Machine Depth Measurement (DM: Drying Connection Kit Type Machine, WM: Washing Machine) DM ≤ WM Plastic - 54/60 cm (with/without arch) DM - WM = max. 10 cm DM ≤ WM Plastic - 46cm (with/without arch) DM - WM = max.
  • Page 10 • Laundry softeners or similar products shall be used in align with the laundry softener instructions. • Do not use the drying machine without the fibre filter. • Do not allow fibre accumulation around the drying machine. • To prevent back draft of gas in the room from the devices that consume other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided (for models with flue).
  • Page 11: Maintenance And Cleaning Safety

    • Do not use materials such as household cleaning agents, soaps, detergents, gas, gasoline, alcohol, wax, etc. to clean the product. • The fibre filter shall be regularly cleaned. After each drying cycle, clean the fibre filter and the inner surface of the loading door. •...
  • Page 12: Environmental Instructions

    2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in the “Regulation on The Control of Waste Electrical and Electronic Equipment” published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies WEEE Regulations.
  • Page 13: Your Drying Machine

    3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 60,5 cm Capacity (max.) 10 kg** Net weight (± %10) 44 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 14: General Appearance

    3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter drawer 7. Pure spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 1. Top panel 5. Drying 10.
  • Page 15: Installation

    4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After Read the “Safety Instructions” first! placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Before consulting the nearest Authorized with any extrusion (a water tap, electrical Service for installing the drying machine, see outlet etc.).
  • Page 16: Water Connection

    4.3 Water connection 4.4 Adjusting the stands Instead of periodically draining the water accumulated in the water tank, you can Until the drying discharge via the water discharge hose machine stands level supplied with the drying machine. and sturdy, adjust Connecting the water the stands by turning them left and right.
  • Page 17: Preparation

    5.3 Preparing the 5 Preparation laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
  • Page 18: Correct Load Capacity

    • If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
  • Page 19: Running The Product

    6 Running the product 6.1 Control Panel 1. On/Off/Program Selection button. 6. Audible warning and child lock selection button. 2. Start / Stand-by button. 7. Wrinkle prevention selection button/ Drum 3. End time selection button. light button. 4. Time program selection button. 8.
  • Page 20: Program Selection And Consumption Chart

    6.4 Program selection and consumption chart Programmes Programme Description You can dry your heat-resistant cotton textiles with this programme. A drying setting suitable for Cottons 1000 the thickness of the products to be dried and the desired level of dryness should be selected. It dries single layer, casual cotton textiles in the Cottons Eco 1000...
  • Page 21 You can dry your feather or fibre filled textile that bears can be dried in drier label as a single piece Duvet/Downwear of laundry. You can dry double duvet, pillow or coats as single piece of laundry. Dry your cloths such as coats and jackets turned inside out.
  • Page 22: Auxiliary Functions

    End time Allergy UK is the trademark of the British Allergy Foundation. You can delay the end time of the program up The Seal of Approval has been to 24 hours with end time function. created to guide people 1. Open the loading door and place the requesting an advice that the laundry.
  • Page 23: Warning Indicators

    6.6 Warning indicators When the child lock is activated, the child lock warning indicator on Warning indicators may vary the screen turns on. depending on the model of your drying machine. When the child lock is active: The drying machine runs, or in stand-by state Filter cleaning the indicator symbols will not change upon When the program is completed, the warning...
  • Page 24: Cancelling The Program

    Turn the On/Off/Program Selection button to On/Off position in order to turn off the drying Adding laundry after the drying machine. operation starts may cause the If the Wrinkle Prevention mode dried laundry inside the drying is active and the laundry is not machine to mix with wet laundry removed after the program is and leave the laundry damp at the...
  • Page 25 Additives or descaling agents should not be used. Chemicals that can be dissolved with liquid chemicals and liquids should not be used. Starting the Program The wing should be brought to the lower position and should be filled with water up to the marked area with the filling container.
  • Page 26: Maintenance And Cleaning

    7 Maintenance and cleaning Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. Read the “Safety Instructions” first! • Open both of the fibre filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or 7.1 Fibre Filters (internal and with the brush on the air deflector.
  • Page 27: Cleaning The Sensor

    7.2 Cleaning the sensor The drying machine has humidity sensors that detect whether the laundry is dry. To clean the sensors: Open the drying machine loading door. If the machine is hot due to drying operation, wait until it cools. Clean the metal surfaces of the sensor with a soft cloth dampened with vinegar and then dry.
  • Page 28: Cleaning The Condenser

    Condensed water is not potable Open the toe board water! by pulling its button. Do not remove the water tank as a program is running! If you do not empty the water tank, during the Move the latches to next drying sessions the machine will stop open the air deflector operating due to the water tank being full and a lid.
  • Page 29 If you see fibre After cleaning the accumulation on the filter, door and the fan cover and the toe condenser, drag the board, remove with a brush to the right and cloth. lock it in its place. After the cleaning Do not have weight process is completed, on the toe board...
  • Page 30: Troubleshooting

    8 Troubleshooting Drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
  • Page 31 The lighting inside the drying machine does not turn on. (In models with lamp) The drying machine might not have been turned on using On/Off button. >>> Check that the drying machine is turned on. Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized Service to replace the lamp. Wrinkle prevention icon or light is lit.
  • Page 32 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark B3T60230 Model name 7188236430 10.0 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class 281,9 Annual Energy Consumption (kWh) Automatic Type of Control...
  • Page 33 Poštovani korisnici, Pre upotrebe ovog proizvoda pročitajte ovo uputstvo! Hvala što ste izabrali Beko proizvod. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Obavezno je pročitati i potpuno razumeti ovaj vodič i dodatnu dokumentaciju pre upotrebe.
  • Page 34 1 Bezbednosna uputstvas ..............36 1.1 Predviđena namena ..................36 1.2 Sigurnost dece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca ........36 1.3 Zaštita od električne energije ................37 1.4 Sigurnost u transportu ..................38 1.5 Bezbednost pri ugradnji ...................38 1.6 Bezbednost pri korišćenju ................40 1.7 Bezbednost pri održavanju i čišćenju ...............42 1.8 Bezbednost osvetljenja ..................42 1.9 Bezbednost programa na paru ................43 2 Uputstva za zaštitu životne sredine ..........
  • Page 35 6 Pokretanje proizvoda ................51 6.1 Kontrolni panel ....................51 6.2 Simboli ......................51 6.3 Priprema mašine za sušenje ................51 6.4 Izbor programa i tabela potrošnje ..............52 6.5 Pomoćne funkcije ....................54 6.6 Indikatori upozorenja ..................55 6.7 Pokretanje programa ..................55 6.8 Zaključavanje zbog dece .................55 6.9 Promena programa nakon što je počeo ............55 6.10 Otkazivanje programa ..................56 6.11 Kraj programa ....................56...
  • Page 36: Bezbednosna Uputstvas

    1 Bezbednosna uputstva Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti koja su neophodna za sprečavanje rizika od fizičkih povreda i materijalnih šteta. • Naša kompanija ne snosi odgovornost za štetu koja može nastati ako se ova uputstva ne poštuju • Postupke instalacije i popravke uvek mora obavljati ovlašćeni servis. •...
  • Page 37: Zaštita Od Električne Energije

    • Električni proizvodi su opasni za decu i kućne ljubimce. Deci i kućnim ljubimcima nije dopušteno da se igraju s proizvodom, penju se na njega ili ulaze u proizvod. • Držite vrata proizvoda zatvorena čak i kada se ne koriste. Deca ili kućni ljubimci mogu se zaključati u proizvodu i ugušiti.
  • Page 38: Sigurnost U Transportu

    1.4 Sigurnost u transportu • Isključite proizvod iz utičnice pre transporta, ispraznite rezervoar za vodu i, ako ih ima, uklonite priključke za odvod vode. • Ovaj je proizvod težak, nemojte sami sa njim postupati. • Preduzmite potrebne mere predostrožnosti za zaštitu proizvoda od pada i prevrtanja.
  • Page 39 • Proizvod se ne sme postavljati na vrata, klizna vrata gde se vrata za punjenje proizvoda ne mogu potpuno otvoriti, ili iza vrata sa šarkama gde su šarke proizvoda okrenute prema šarkama vrata. • Instalirajte proizvod tamo gde se periodično održavanje i čišćenje mogu obaviti s lakoćom.
  • Page 40: Bezbednost Pri Korišćenju

    • Za upotrebu proizvoda na vrhu mašine za pranje veša, između dva proizvoda mora se koristiti otvor za pričvršćivanje. Otvor za pričvršćivanje treba da montira ovlašćeni servis. • Kada se proizvod stavi na mašinu za pranje veša, njihova ukupna težina kada se napuni može biti oko 180 kg.
  • Page 41 • Ispraznite džepove odeće i uklonite predmete poput šibica i upaljača. • Ako se svi predmeti ne mogu brzo ukloniti i ne mogu se postaviti tamo gde toplota može da se rasprši, nemojte zaustavljati mašinu za sušenje pre nego što se ciklus sušenja završi. •...
  • Page 42: Bezbednost Pri Održavanju I Čišćenju

    1.7 Bezbednost pri održavanju i čišćenju • Ne perite proizvod prskanjem ili sipanjem vode na njega! Za čišćenje proizvoda nemojte koristiti čistač pod pritiskom, parni čistač, crevo ili pištolj pod pritiskom. • Za čišćenje proizvoda ne koristite oštre ili abrazivne alate. •...
  • Page 43: Bezbednost Programa Na Paru

    1.9 Bezbednost programa na paru • Odnosi se na proizvode sa programom za paru. • Programi za paru koriste samo destilovanu vodu ili kondenzovanu vodu u posudi za vodu mašine. Ne koristite vodu iz mreže ili aditive. Kada koristite kondenzovanu vodu u posudi za vodu, treba je filtrirati i očistiti od vlakana.
  • Page 44: Uputstva Za Zaštitu Životne Sredine

    2 Uputstva za zaštitu životne sredine 2.1 Informacije o usklađenosti sa WEEE propisima i odlaganju otpada Ovaj proizvod ne sadrži opasne i zabranjene materijale naznačene u „Direktivi o kontroli otpadne električne i elektronske opreme“ koju je objavilo Ministarstvo zaštite životne sredine i prostornog planiranja Republike Turske.
  • Page 45: Vaša Mašina Za Sušenje

    3 Vaša mašina za Sušenje 3.1 Tehničke specifikacije Visina (min. / maks.) 84,6 cm / 86,6 cm* Širina 59,8 cm Dubina 60,5 cm Kapacitet (maks.) 10 kg** Neto težina (± %10) 44 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu*** Šifra modela * Min.
  • Page 46: Opšti Izgled

    Opšti izgled 3.3 Opseg isporuke 1. Crevo za 6. Otvor za ispuštanje punjenje vode* vode* 2. Rezervni sunđer za 7. Čista fioku sa voda* filterom* 8. Grupa 3. Uputstvo kapsula za za upotrebu miris* 4. Korpa za 9. Ćetka* sušenje* 5.
  • Page 47: Instalacija

    4 Instalacija • Nakon postavljanja mašine za sušenje Prvo pročitajte odeljak priključci moraju ostati stabilni. Nakon „Bezbednosna uputstva“! postavljanja mašine za sušenje, vodite računa da zid sa zadnje strane ne dolazi Pre nego što se obratite najbližem ovlašćenom u dodir sa bilo kakvim izlazima (slavina za servisu za postavljanje mašine za sušenje, vodu, električna utičnica itd.).
  • Page 48: Priključak Za Vodu

    4.3 Priključak za vodu 4.4 Podešavanje postolja Umesto da povremeno ispuštate vodu Dok se mašina za akumuliranu u rezervoaru za vodu, možete sušenje ne postavi je ispustiti preko creva za ispuštanje vode ravno i staviblno, isporučenog sa mašinom za sušenje. podešavajte nogice Povezivanje otvora za okrećući ih levo i...
  • Page 49: Priprema

    5.3 Priprema veša za sušenje 5 Priprema Predmeti kao što su kovanice, metalni delovi, igle, ekseri, šarafi, kamenje itd. mogu oštetiti grupu Prvo pročitajte odeljak bubnjeva proizvoda ili uzrokovati „Bezbednosna uputstva“! nepravilnosti u radu. Stoga proverite svo rublje koje želite 5.1 Veš...
  • Page 50: Odgovarajući Kapacitet Punjenja

    • Ako koristite ekološki filter, ne morate da čistite filter nakon svakog ciklusa. Kada na ekranu svetli ikona ekološke prihvatljivosti, promenite platno filtera. 5.5 Odgovarajući kapacitet punjenja NAPOMENA Ako veš u proizvodu premašuje maksimalnu nosivost, možda neće raditi kako je predviđeno i može izazvati materijalnu štetu ili oštetiti proizvod.
  • Page 51: Pokretanje Proizvoda

    6 Pokretanje proizvoda 6.1 Kontrolni panel 1. Dugme za uključivanje/isključivanje/biranje 4. Dugme za izbor vremena programa. programa. 5. Dugme za izbor niske tmperature. 2. Dugme za pokretanje/pripravnost. 6. Dugme za zvučno upozorenje i 3. Dugme za izbor vremena završetka zaključavanje zabog dece. programa.
  • Page 52: Izbor Programa I Tabela Potrošnje

    6.4 Izbor programa i tabela potrošnje Programi Opis programa Na ovom ciklusu možete sušiti pamučne tkanine otporne na toplotu. Treba izabrati podešavanje Pamuk 1000 sušenja koje odgovara debljini predmeta koji se suše i željenom nivou suvoće. Jednoslojne ležerne pamučne tkanine suše se na Pamuk Eko 1000 najekonomičniji mogući način.
  • Page 53 Vaše stvari punjene perjem i tkaninama možete sušiti u jednom komadu ukoliko imaju označeno na etiketi dozvoljeno sušenje. Možete sušiti dupli Posteljina/Perje jorgan, jastuke i kapute posebno. Sušite vašu odeću kao što su kaputi i jakne okrenute na naličje. On suši košulje na delikatniji način i uzrokuje Košulja 1200 manje gužvanja i lakše peglanje.
  • Page 54: Pomoćne Funkcije

    Vreme završetka Allergy UK zaštitni je naziv Britanske fondacije za alergije. Možete da odložite vreme završetka programa Pečat odobrenja je napravljen do 24 časa pomoću funkcije Vreme završetka. tako da ukazuje osobama koje 1. Otvorite vrata za punjenje i stavite veš. traže savet da proizvod 2.
  • Page 55: Indikatori Upozorenja

    6.6 Indikatori upozorenja Kada se zaštita od dece aktivira, na ekranu se uključuje indikator Indikatori upozorenja mogu da upozorenja na zaštitu od dece. variraju u zavisnosti od modela mašine za sušenje veša. Kada je zaštita od dece aktivna: Kada mašina za sušenje veša radi ili je u Čišćenje filtera stanju pripravnosti, simboli indikatora se neće Kada se program završi, uključiće se indikator...
  • Page 56: Otkazivanje Programa

    Ako aktivirate sprečavanje gužvanja i ne uklonite veš nakon završetka Dodavanje veša posle početka programa, funkcija za sprečavanje operacije sušenja može izazvati gužvanja veša se aktivira na 2 sata mešanje osušenog i mokrog radi sprečavanja gužvanja veša veša unutar mašine za sušenje unutar mašine.
  • Page 57 Ne bi trebalo koristiti dodatna sredstva ili sredstva za uklanjanje kamenca. Ne bi trebalo koristiti hemikalije koje se mogu rastvoriti tečnim hemikalijama i tečnostima. Pokretanje programa Krilo treba staviti u donji položaj i vodom ga napuniti do nivoa označenog na posudi za punjenje.
  • Page 58: Održavanje I Čišćenje

    7 Održavanje i čišćenje Postarajte se da dlake, vlakna i pamučne loptice ne padnu u kućište gde se filteri instaliraju. Prvo pročitajte odeljak „Bezbednosna uputstva“! • Otvorite oba filtera za vlakna (spoljašnji i unutrašnji) i uklonite vlakna rukama ili 7.1 Filteri za vlakna četkom na usmerivaču vazduha.
  • Page 59: Čišćenje Senzora

    7.2 Čišćenje senzora Mašina za sušenje ima senzore vlažnosti koji detektuju da li je veš suv. Za čišćenje senzora: Otvorite vrata za punjenje mašine za sušenje. Ako je mašina vruća zbog sušenja, sačekajte da se ohladi. Očistite metalne površine senzora mekom krpom navlaženom sirćetom a zatim ih osušite.
  • Page 60: Čišćenje Kondenzatora

    Kondenzovana voda nije voda za Otvorite donju ploču piće! tako što ćete je Nikada ne uklanjajte rezervoar za pritisnuti. vodu dok je program u toku! Ako ne ispraznite rezervoar za vodu, tokom Pomerite reze da sledećih sušenja mašina će prestati da radi biste otvorili poklopac zbog punjenja rezervoara za vodu i ikona usmerivača vazduha.
  • Page 61 Ako vidite nakupljanje Nakon čišćenja filtera, vlakana na poklopcu vrata i kondenzatora, ventilatora i donjoj povucite četku ploči, uklonite ih udesno i uklopite je na krpom. njenoj poziciji. Nakon što se proces Nemojte opterećivati čišćenja završi, stavite donju ploču kada je usmerivač...
  • Page 62: Rešavanje Problema

    8 Rešavanje problema Radnja sušenja predugo traje. Pore filtera za vlakna (unutrašnji i spoljašnji filter) su možda začepljene. >>> Operite filtere za vlakna toplom vodom i osušite ih. Prednja strana kondenzatora je možda začepljena. >>> Očistite prednju stranu kondenzatora. Ventilacione rešetke na prednjoj strani mašine su možda zatvorene. >>> Uklonite sve predmete ispred ventilacionih rešetki koje blokiraju vazduh.
  • Page 63 Osvetljenje u mašini za sušenje veša se ne uključuje. (kod modela sa svetlom) Mašina za sušenje možda nije uključena korišćenjem dugmeta za uključivanje/isključivanje. >>> Proverite da li je mašina za sušenje uključena. Možda je svetlo pregorelo. >>> Obratite se ovlašćenom servisu da biste zamenili lampu. Svetli ikona ili svetlo za sprečavanje nabora.
  • Page 64 TEHNIČKI LIST PROIZVODA U skladu sa Uredbom koju je izdala komisija (EU) br.: 392/2012 BEKO Naziv dobavljača ili robna marka B3T60230 Naziv modela 7188236430 10.0 Ocena kapaciteta (kg) Izduvna Tip mašine za sušenje veša Kondenzator Klasa energetske efikasnosti 281,9 Godišnja potrošnja energije (kWh)

Table of Contents