In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: Children in the Household This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
Page 5
•Do not install the air conditioner in a place where flammable liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored. •Make sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner.
Page 6
•Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner. •Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near the air conditioner. •Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged by flood waters.
Page 7
•Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation. •Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts while the unit is operating or immediately after operation. Maintenance •Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product.
Page 8
•The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. •When the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts. •This appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock.
Page 9
CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation •Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind (salt spray).
Page 10
•Make sure that the filter is installed before operating the air conditioner. •Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner. •Do not place any object on the air conditioner. •Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control.
OPERATION Notes for Operation Suggestion for Energy Saving • Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more electricity. • Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner. •...
Wireless Remote Control Operating Method Point the remote control towards the signal Inserting Batteries receiver at the right side of the air conditioner to operate it. If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control.
Page 13
Setting the Current Time Operating the Air Conditioner without the Remote Control Insert batteries. You can use the ON/OFF button of the indoor • The icon below blinks at the bottom of the unit to operate the air conditioner when the display screen.
Page 14
Using Wireless Remote Control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Available Function Description Display Single Button Multi Screen Split To turn on/off the air conditioner. To adjust the desired room temperature in cooling, heating or auto changeover mode.
Page 15
Available Function Description Display Single Button Multi Screen Split To turn on/off air conditioner automatically at TIMER desired time. To set/cancel the SET/ special functions and CANCEL timer. To cancel the timer MODE SPEED settings. TEMP CANCEL To adjust time. MODE kW [3 s] To set the brightness...
Page 16
Available Function Description Display Single Button Multi Screen Split The Ion generator uses millions of ions to help improve indoor air (Optional) (Optional) quality. To reduce noise from FUNC. outdoor units. To remove moisture generated inside the MODE SPEED indoor unit. TEMP To initialize the remote MODE...
Page 18
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
Consignes importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Enfants au sein du foyer Cet appareil n'est pas destiné...
Page 21
•Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont stockés. •S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.
Page 22
•Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance de la climatisation. •Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation. •Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est submergée par des eaux de crue.
Page 23
•Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil. •Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité.
Page 24
•L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. •Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de rechange d'origine. •Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique.
Page 25
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes : Installation •Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
Page 26
•Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre soit installé. •S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou la réparation de la climatisation. •Ne placer aucun objet sur la climatisation. •Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées dans la télécommande.
UTILISATION Notes pour l'utilisation Suggestions relatives à l'économie d'énergie • Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité. • Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux. •...
Télécommande sans fil Méthode d'utilisation Pointer la télécommande vers le récepteur de Insertion des piles signal à droite de la climatisation pour la faire fonctionner. Si l'écran d'affichage de la télécommande commence à disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande.
Page 29
Réglage de l'heure actuelle Utlisation de la climatisation sans télécommande Insérer des piles. Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité • L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la d'affichage. télécommande est indisponible. Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette horizontale (Type1).
Page 30
Utilisation de la télécommande sans fil Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande. Disponible Fonction Écran Description Bouton Multi d'affichage partie Pour mettre la climatisation sous / hors tension. Pour régler la température ambiante souhaitée en mode refroidissement, MODE SPEED...
Page 31
Disponible Fonction Description Écran Bouton Multi d'affichage partie Pour mettre automatiquement la climatisation sous / hors TIMER tension au moment désiré. Pour valider / annuler les SET/ fonctions spéciales et la CANCEL minuterie. MODE SPEED Pour annuler les TEMP réglages de la minuterie. CANCEL MODE Pour régler l'heure.
Page 32
Disponible Fonction Description Écran Bouton Multi d'affichage partie Le générateur d’ions utilise des millions d’ions pour aider à améliorer la (en option) (en option) qualité de l’air intérieur. Pour réduire le bruit des FUNC. unités extérieures. Pour éliminer l'humidité MODE générée à...
Page 34
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το κόστος των πολυμέσων, της αποστολής...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας προορίζονται για να αποτραπούν απρόβλεπτοι κίνδυνοι ή βλάβη από μη ασφαλή ή λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες χωρίζονται σε 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ' και 'ΠΡΟΣΟΧΗ' όπως περιγράφεται παρακάτω. Το σύμβολο αυτό εμφανίζεται για να υποδείξει ζητήματα και...
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειωθεί ο κίνδυνος έκρηξης, πυρκαγιάς, θανάτου, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή εγκαύματος σε άτομα όταν χρησιμοποιείται το προϊόν, τηρείτε τα βασικά προληπτικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Παιδιά στο σπίτι Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
Page 37
•Μην εγκαθιστάτε το κλιματιστικό σε χώρο όπου φυλάσσονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια όπως βενζίνη, προπάνιο, αραιωτικό βαφής κ.λπ.. •Βεβαιωθείτε ότι ο αγωγός και το καλώδιο τροφοδοσίας που συνδέει την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα δεν έχουν τραβηχτεί υπερβολικά κατά την εγκατάσταση του κλιματιστικού. •Χρησιμοποιείτε...
Page 38
•Σταματήστε την τροφοδοσία εάν από το κλιματιστικό βγαίνει θόρυβος, μυρωδιά ή καπνός. •Μην αφήνετε εύφλεκτες ουσίες όπως βενζίνη, πετρέλαιο ή αραιωτικό κοντά στο κλιματιστικό. •Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις, όταν το κλιματιστικό βυθιστεί σε νερά από πλημμύρες. •Μην χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό για μεγάλο χρονικό διάστημα σε...
Page 39
•Φροντίστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην τραβηχτεί ούτε να υποστεί ζημιά κατά τη λειτουργία. •Μην αγγίζετε το σωλήνα ψυκτικού ή νερού ή τα εσωτερικά μέρη κατά τη λειτουργία της μονάδας ή αμέσως μετά τη χρήση, επειδή υπάρχει κίνδυνος. Συντήρηση •Μην καθαρίζετε τη συσκευή ψεκάζοντας νερό απευθείας στο προϊόν.
Page 40
•Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης. •Όταν πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο τροφοδοσίας, η αντικατάσταση θα γίνει από εξουσιοδοτημένο προσωπικό χρησιμοποιώντας μόνον γνήσια ανταλλακτικά. •Αυτή η συσκευή πρέπει να γειωθεί σωστά ώστε να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. •Μην...
Page 41
ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειωθεί ο κίνδυνος μικροτραυματισμού σε άτομα, δυσλειτουργίας ή βλάβης στο προϊόν ή στην περιουσία κατά τη χρήση του προϊόντος, τηρείτε τα βασικά προληπτικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Εγκατάσταση •Μην εγκαθιστάτε το κλιματιστικό σε μέρος όπου εκτίθεται απευθείας...
Page 42
•Βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο το φίλτρο πριν θέσετε σε λειτουργία το κλιματιστικό. •Να ελέγχετε εάν υπάρχει διαρροή ψυκτικού αφού εγκαταστήσετε ή επισκευάσετε το κλιματιστικό. •Μην τοποθετείτε κάποιο αντικείμενο επάνω στο κλιματιστικό. •Μην αναμιγνύετε ποτέ διαφορετικούς τύπους μπαταρίας ή παλιές και νέες μπαταρίες για το τηλεχειριστήριο. •Μην...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σημειώσεις για λειτουργία Πρόταση για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην ψύχετε υπερβολικά τους εσωτερικούς χώρους. Αυτό μπορεί να είναι επιβλαβές για την υγεία σας και μπορεί να καταναλώνει περισσότερο ρεύμα. • Φράσσετε το φως του ήλιου με περσίδες ή κουρτίνες ενώ λειτουργεί το κλιματιστικό. •...
Ασύρματο Τηλεχειριστήριο Μέθοδος χειρισμού Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον δέκτη σήματος Εισαγωγή των μπαταριών στη δεξιά πλευρά του κλιματιστικού για να λειτουργήσει. Εάν η οθόνη του τηλεχειριστηρίου αρχίζει να ξεθωριάζει, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Εισάγετε μπαταρίες ΑΑΑ (1,5 V) πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο.
Page 45
Ρύθμιση της Τρέχουσας Ώρας Λειτουργία του Κλιματιστικού χωρίς το Τηλεχειριστήριο Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί ON/OFF • Το παρακάτω εικονίδιο αναβοσβήνει στο κάτω της εσωτερικής μονάδας για να λειτουργήσετε το μέρος της οθόνης. κλιματιστικό όταν δεν είναι διαθέσιμο το τηλεχειριστήριο.
Page 46
Χρήση του Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου Μπορείτε να λειτουργήσετε το κλιματιστικό με μεγαλύτερη άνεση με το τηλεχειριστήριο. διαθέσιμο Λειτουργία Ενιαίο Περιγραφή Συστήματα διαιρού- Κουμπί Οθόνη μενου Multi τύπου Για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε το κλιματιστικό. Για να προσαρμόσετε MODE SPEED την επιθυμητή TEMP θερμοκρασία...
Page 47
διαθέσιμο Λειτουργία Ενιαίο Περιγραφή διαιρού- Συστήματα Κουμπί Οθόνη μενου Multi τύπου Για να ενεργοποιηθεί/ απενεργοποιηθεί το κλιματιστικό αυτόματα TIMER στην επιθυμητή ώρα. Για να ρυθμιστούν/ MODE SPEED SET/ ακυρωθούν οι ειδικές TEMP CANCEL λειτουργίες και ο χρονοδιακόπτης. MODE Για να ακυρωθούν οι kW [3 s] ROOM ρυθμίσεις...
Page 48
διαθέσιμο Λειτουργία Ενιαίο Περιγραφή διαιρού- Συστήματα Κουμπί Οθόνη μενου Multi τύπου Η γεννήτρια ιόντων χρησιμοποιεί εκατομμύρια ιόντα που συμβάλλουν στη (Προαιρετικό) (Προαιρετικό) βελτίωση του αέρα του MODE εσωτερικού χώρου. SPEED TEMP Για να μειωθεί ο FUNC. θόρυβος από τις MODE εσωτερικές...
Page 50
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven. Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische schok, letsel of verbranding van personen tijdens het gebruik van dit product te verminderen de basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, Kinderen in het gezin Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze met betrekking tot het gebruik van dit apparaat geïnstrueerd zijn door of...
Page 53
•Installeer de airconditioner niet op een plek waar ontvlambare vloeistoffen of gassen zoals diesel, propaan, verfverdunner etc. zijn opgeslagen. •Zorg ervoor dat de buis en voedingskabel die de units binnen en buiten verbinden niet te strak getrokken worden bij het installeren van de airconditioner.
Page 54
•Onderbreek de stroomtoevoer als er lawaai, stank of rook uit de airconditioner komt. •Plaats geen ontvlambare substanties, zoals diesel, benzeen, of verdunner in de buurt van de airconditioner. •Neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum als de airconditioner onder water heeft gestaan bij een overstroming. •Gebruik de airconditioner niet gedurende een langere periode in een kleine ruimte, zonder voldoende ventilatie.
Page 55
•Zorg ervoor dat de voedingskabel er niet uit kan worden getrokken of beschadigd kan raken tijdens het gebruik. •Raak de koelmiddelleiding, de waterleiding of interne onderdelen niet aan wanneer het apparaat werkt of onmiddellijk na de werking. Onderhoud •Maak het apparaat niet schoon door direct water op het product te spuiten.
Page 56
•Dit apparaat dient geïnstalleerd te worden conform de nationale richtlijnen voor de bedrading. •Indien een stroomkabel vervangen moet worden, dienen de werkzaamheden hiervoor uitgevoerd te worden door geautoriseerd personeel, dat uitsluitend originele reserveonderdelen gebruikt. •Dit apparaat moet correct geaard worden om het risico op een elektrische schok te minimaliseren.
Page 57
LET OP Volg om het risico op licht letsel aan personen, slechte werking of schade aan het product of eigendommen bij het gebruik van dit product te verlagen de algemene voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op: Installatie •Installeer de airconditioner niet in een gebied waar deze direct is blootgesteld aan zeewind (zoutnevel).
Page 58
•Zorg ervoor dat de filter geïnstalleerd is voordat de airconditioner gebruikt wordt. •Controleer na installatie of reparatie van de air conditioner of er koelmiddel lekt. •Plaats geen voorwerpen op de airconditioner. •Mix nooit verschillende soorten batterijen, of oude en nieuwe batterijen in de afstandsbediening.
GEBRUIK Aanwijzingen voor het gebruik Suggestie voor energiebesparing • Koel binnen niet op een excessieve manier. Dit kan schadelijk zijn voor uw gezondheid en verbruikt meer elektriciteit. • Blokkeer zonlicht met gordijnen of luiken als u de airconditioner gebruikt. • Houd ramen en deuren goed dicht als u de airconditioner gebruikt. •...
Draadloze afstandsbediening Methode voor gebruik Richt om deze te gebruiken de afstandsbediening Batterijen plaatsen op de signaalontvanger aan de rechterkant van de airconditioner. Vervang de batterijen indien het display van de afstandsbediening vervaagt. Plaats AAA (1,5V) batterijen voordat u de afstandsbediening gebruikt. Verwijder het batterijklepje.
Page 61
De tijd instellen De airconditioner gebruiken zonder de afstandsbediening Plaats de batterijen. U kunt de ON/OFF knop van de unit binnen • Het icoon hieronder knippert onder op het gebruiken om de airconditioner aan of uit te zetten, scherm. als de afstandsbediening niet beschikbaar is. Open het voorpaneel (Type2) of horizontale klep (Type1).
Page 62
Het gebruik van de draadloze afstandsbediening U kunt de airconditioner beter gebruiken met de afstandsbediening. Beschikbare Functie Beschrijving Enkelvoudig Knop Beeldscherm Multi gesplitst Om de air conditioner aan of uit te zetten. Om de gewenste kamertemperatuur voor de koelings-, verwarmings- of overgangsmodus aan te MODE SPEED...
Page 63
Beschikbare Functie Beschrijving Enkelvoudig Knop Beeldscherm Multi gesplitst Om de airconditioner automatisch op de gewenste tijd aan of uit TIMER te zetten. Om de speciale functies SET/ en timer in te stellen/te CANCEL annuleren. MODE Om de instellingen van SPEED de timer te annuleren.
Page 64
Beschikbare Functie Beschrijving Enkelvoudig Knop Beeldscherm Multi gesplitst De ionengenerator gebruikt miljoenen ionen om de kwaliteit van de (optioneel) (optioneel) binnenlucht te verbeteren. Om het geluidsniveau van het buitendeel te FUNC. reduceren. MODE SPEED Om het vocht te TEMP verwijderen dat zich MODE tijdens het koelen aan kW [3 s]...