Page 1
OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : Ceiling Cassette http://www.lghvac.com www.lg.com P/NO : MFL67449211...
Multi-Type Air Conditioner Ownerʼs Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS A. Safety Precautions ......3 B. Electrical Safety.......6 Write the model and serial numbers here: Temporary Use of an Adapter...6 Model # Symbols used in this Manual ....6 Serial # C.
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Page 4
Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must Safely dispose off the packing materials. Make sure to check that the power cable be secured tightly and the cable should Like screws, nails, batteries, broken plug is not dirty, loose or broken and be routed properly so that there is no things etc after installation or svc and then only insert the plug completely.
Page 5
Safety Precautions Do not use the product for special purposes, Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use such as preserving foods, works of art, etc. It harsh detergents, solvents or splashing is a consumer air conditioner, not a precision water etc .
Electrical Safety Electrical Safety • This appliance must be properly grounded. To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet. • Do not cut or remove the grounding prong from the power plug. • Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
Product Introduction Product Introduction Indoor Unit [Ceiling Cassette Type] Cabinet Air Discharge Front Panel Signal receiver Air Inlet Outdoor Unit Air intake vents Control cover Connecting wire Connection pipe Drain hose Air outlet vents Base plate h The figure can be changed according to model. Owner's Manual 7...
Operating Instructions Operating Instructions How to insert the Batteries 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly.(Battery Size = AAA) 3.
Operating Instructions Wireless Remote Controller 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit. 4.
Operating Instructions Operation Mode Press the ON/OFF BUTTON to turn the unit on. The unit will respond with a beep. Open the door of the remote controller and press the operation mode button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Dehumidification Cooling Mode Auto Operation...
Operating Instructions Dehumidification mode During Healthy Dehumidification Operation o If you select the dehumidification mode on the OPERATION MODE SELECTION BUTTON, the product starts to run the dehumidification function. It automatically sets the room temperature and airflow volume to the best condition for dehumidification, based on the sensed current room temperature.
Operating Instructions PLASMA Purification Operation (Optional) Plasma filter is a technology developed by LG to get rid of microscopic contaminants in the intake air by generating a plasma of high charge electrons. This plasma kills and destroys the contaminants completely to provide clean and hygienic air.
Operating Instructions Sleep Timer Setting 1. Press the TIMER button to turn timer on or off. Timer Sleep 2. Press TIME SETTING buttons until the desired time is set. (7 hours is the maximum setting) 3. Press the SET / CLEAR button. On Timer Setting 1.
Operating Instructions To cancel the Timer Setting • If you wish to cancel all timer setting, press the SET/CLEAR button. • If you wish to cancel each timer setting, press the each timer button to turn timer sleep or on or off as you want. And then press the SET/CLEAR button aiming the remote controller at the signal receptor.
Operating Instructions Individual vane angle control (Optional) It is the function that can control 4 vane angles individually in the ceiling type 4Way cassette product group. Press the VANE ANGLE button. Individual vane angle control symbol will blink. • If you press the VANE ANGLE button for 3 seconds, all vanes are set to standard angle.
Operating Instructions Forced operation Forced operation is used when the remote controller can't be used. The operation will be started if the ON/OFF button is pressed. If you want to stop the operation, re-press the button. [Ceiling Cassette Type] Forced Operation Button Heat pump Model Room Temp.
Operating Instructions Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord. Ceiling Cassette Type Grille, Case and Remote Control p Turn the system off before cleanining, To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE Supply power must be disconnected before cleaning the indoor unit.
Maintenance and Service Operation Tips! Do not overcool the room. Keep blinds or curtains Keep the room temperature closed. uniform. This is not good for the health and Do not let direct sunshine enter Adjust the vertical and horizontal wastes electricity. the room when the air conditioner airflow direction to ensure a is in operation.
Page 21
MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Casete Plafond http://www.lghvac.com www.lg.com...
Page 22
Climatiseur type multi-unités TABLE DES MATIÈRES POUR VOS DOSSIERS A. Précautions de sécurité......3 B. Sécurité électrique .........6 Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après : Utilisation temporaire d'un adaptateur..6 Nº de modèle Symboles utilisés dans ce manuel ...6 Nº...
Précautions de sécurité Précautions de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Page 24
Précautions de sécurité Les connexions électriques des unités Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon intérieure et extérieure doivent être bien dʼemballage. Par exemple, des vis, des clous, d'alimentation nʼest pas sale, lâche ou cassée, solides et les câbles doivent être acheminés des piles, des objets cassés, etc., après puis veuillez insérer complètement la fiche.
Page 25
Précautions de sécurité N'utilisez pas cet appareil pour des fins Nʼobstruez pas lʼentrée ou la sortie du flux Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. particulières telles que la préservation dʼair. Nʼutilisez pas de détergents agressifs, de d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique, vous devez toujours brancher lʼappareil sur une prise de courant mise à la terre. • Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche dʼalimentation. •...
Description du produit Description du produit Unité intérieure [Type cassette plafond] Châssis Évacuation d'air Panneau avant Récepteur de signaux Entrée d'air Unité extérieure Grilles d’entrée d’air Couvercle du tableau de commande Câble de connexion Tuyau de raccordement Raccord de drainage Grilles de sortie d’air Plaque de base h La imagen pueden variar según el modelo.
Instructions dʼutilisation Instructions dʼutilisation Comment insérer les piles 1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-). (Type de pile = AAA) 3.
Instructions dʼutilisation Fonctionnement de la Télécommande 1. Touche de réglage de l'angle des volets Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante. 2. Touche de réglage des fonctions Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle des volets.
Instructions dʼutilisation Dénominations et fonctions (en option) 1 Écran d'indication du fonctionnement 9 Touche de programmation 2 Touche de réglage de la température 10 Touche du débit d'air 3 Touche de réglage de la vitesse du ventilateur 11 Température de refroidissement souhaitée 4 Touche du mode d'abaissement de la 12 Touche de réglage des fonctions température...
Instructions dʼutilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pour mettre lʼappareil en marche. Lʼunité émettra un bip sonore. Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
Instructions dʼutilisation Fonction déshumidificationsaine Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine o Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à lʼaide de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de déshumidification se met en marche. Lʼappareil règle automatiquement la température ambiante ainsi que le volume dʼair, de manière à...
Instructions dʼutilisation Fonctionnement du purificateur dʼair PLASMA (en option) Le filtre de plasma est une technologie développée par LG pour éliminer les contaminants microscopiques de l'air aspiré en produisant un plasma avec une charge élevée dʼélectrons. Ce plasma tue et détruit au complet les contaminants pour fournir un air propre et hygiénique.
Instructions dʼutilisation Réglage de la veille programmée 1. Appuyez sur la touche SLEEP pour activer ou désactiver la veille programmée. Veille programmée 2. Utilisez les touches de réglage de l'heure jusqu'à ce que le délai souhaité soit affiché. (7 heures est le réglage maximal.) 3.
Instructions dʼutilisation Annulation des réglages programmés • Si vous voulez annuler tous les réglages programmés, appuyez sur la touche SET/CLEAR. • Si vous voulez annuler chaque réglage programmé individuellement, appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner au choix la veille programmée, la mise en marche programmée ou l'arrêt programmé.
Instructions dʼutilisation Réglage individuel de l'angle des volets (selon les modèles) Cette fonction permet de contrôler l'angle des quatre volets individuellement sur les climatiseurs de type cassette 4 voies. Appuyez sur la touche VANE ANGLE. Le symbole de réglage individuel de l'angle des volets se met à...
Instructions dʼutilisation Funzionamento Manuale Le fonctionnement forcé est employé lorsquʼil est impossible dʼutiliser la télécommande. Ce mode démarre lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF. Pour lʼarrêter, appuyez à nouveau sur le bouton. [Type Casete Rlafond] Touche de marche forcée Modèle réversible Température de la pièce ≥24°C(75.2°F) 21°C(69.8°F) ≤_Température de la pièce <...
Entretien et service Entretien et service ATTENTION Avant dʼeffectuer toute opération dʼentretien, veuillez placer lʼinterrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez lʼinterrupteur et le cordon dʼalimentation. Type cassette plafond Grille, logement et télécommande p Éteindre lʼappareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, lʼessuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits blanchissants ou abrasifs.
Entretien et service Conseils dʼutilisation Ne refroidissez pas à lʼexcès Maintenez fermés stores et Gardez une température la pièce. rideaux. ambiante uniforme. Ce n'est pas bon pour la santé et Veillez à ce que le soleil nʼentre pas Réglez la direction du flux dʼair cela vous fera gaspiller directement dans la pièce lorsque le vertical et horizontal afin dʼassurer...
Page 41
MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO: Casete de Techo http://www.lghvac.com www.lg.com...
Page 42
Manual de usuario para varios tipos de sistemas de aire acondicionado CONTENIDO PARA SUS ARCHIVOS A. Precauciones de seguridad ......3 B. Seguridad eléctrica .........6 Escriba el número de modelo y el de serie aquí: Uso temporal de un adaptador ......6 Nº...
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones a continuación. n El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará...
Page 44
Precauciones de seguridad Las conexiones del cableado Deseche los materiales de embalaje de Asegúrese de comprobar que el enchufe interior/exterior deben estar firmemente forma segura. Como tornillos, clavos, del cable de alimentación no esté sucio, aseguradas, y el cable deberá tenderse pilas, piezas rotas, etc., tras la instalación flojo o roto y, sólo entonces, inserte el correctamente a fin de evitar tensiones no...
Page 45
Precauciones de seguridad No utilice el producto con propósitos No bloquee la entrada o salida del flujo Emplee un paño suave para limpiar la especiales, como la preservación de de aire. unidad. No utilice detergentes fuertes, alimentos, obras de arte, etc. Este es un disolventes, etc.
Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica • Este pequeño electrodoméstico debe estar correctamente puesto a tierra. Para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas, siempre deberá enchufar la unidad en una toma con puesta a tierra. • No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. •...
Presentación del producto Presentación del producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior. Unidades interiores [Tipo casete de techo] Carcasa Salida de aire Panel frontal Receptor de señal Entrada de aire...
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas 1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha. 2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están instalados correctamente.(Tamaño de las baterías = AAA) 3.
Instrucciones de funcionamiento Operación del mando a distancia 1. Botón VANE ANGLE Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta. 2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Se utilizar para seleccionar Limpieza automática, Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de ángulo de aletas individuales. 3.
Instrucciones de funcionamiento Nombre y función de los botones del controlador remoto (Opcional) 1 Pantalla de indicación de operación 10 Botón de flujo de aire 2 Botón para establecer temperatura 11 Botón de temperatura deseada 3 Botón de velocidad de ventilador 12 Botón para establecer función 4 Botón SET BACK 13 Botón Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha...
Instrucciones de funcionamiento Modo funcionamiento Presione el botón ON/OFF para encender la unidad. La unidad responderá con una señal sonora Abra la puerta del mando a distancia y presione el botón modo de funcionamiento. Cada vez que presione el botón, el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de la flecha. Funcionamiento Funcionamiento de Funcionamiento...
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de deshumidificación sana Durante el funcionamiento de la deshumidificación sana o Si selecciona el modo deshumidificación mediante el BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto activará la función de deshumidificación. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el volumen del flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación, basándose en la temperatura ambiente actual detectada.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de purificación PLASMA (opcional) El filtro de plasma es una tecnología desarrollada por LG a fin de lograr eliminar los contaminantes microscópicos presentes en el aire de entrada mediante la generación de un plasma con electrones de altas cargas.
Instrucciones de funcionamiento Ajuste del temporizador de apagado automático 1. Pulse el botón TIMER para activar o apagar el temporizador. Apagado automático 2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la hora deseada. (7 horas es el ajuste máximo) 3. Pulse el botón SET / CLEAR. Ajuste del temporizador de encendido 1.
Instrucciones de funcionamiento Para cancelar el ajuste del temporizador • Si desea cancelar los ajustes del temporizador, pulse SET/CLEAR . • Si desea cancelar cada ajuste del temporizador, pulse cada botón del temporizador para encender o apagar el temporizador según lo desee. Y pulse SET/CLEAR con el mando a distancia orientado al receptor de señal.
Instrucciones de funcionamiento Control de ángulo de aletas individual (opcional) Es la función que permite controlar 4 ángulos de aleta individualmente en el grupo de productos de cassette de 4 direcciones para techo. Pulse el botón VANE ANGLE. Parpadeará el símbolo de control individual del ángulo de las aletas.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento Forzado La operación forzada se usa cuando no puede usarse el control remoto. La operación comenzará cuando se pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). Si desea detener la operación, vuelva a pulsar el botón. [Tipo casete de techo] Botón de funcionamiento forzado Modelo con bomba de calor...
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. Tipo casete de techo Parilla, carcasa y mando a distancia p Apague el sistema antes de limpiar. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
Mantenimiento y servicio Sugerencias No enfríe demasiado el Mantenga cerradas cortinas Mantenga uniforme la habitáculo. y persianas. temperatura del habitáculo. Esto no es sano para su salud y No permita que la luz directa del Ajuste la dirección del flujo de además representa un derroche sol entre en el habitáculo mientras aire vertical y horizontal para...
Page 60
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026. CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623...