Summary of Contents for Bosch AdvancedAquatak Series
Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AdvancedAquatak GERMANY www.bosch-pt.com 150 | 160 F 016 L81 291 (2018.07) O / 300 F 016 L81 291 de Originalbetriebsanleitung cs Původní návod k používání hr Originalne upute za rad en Original instructions sk Pôvodný...
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, auch wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise für nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt Hochdruckreiniger lassen. Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 4
Leiterquerschnitt gemäß den Am Wasseranschluss darf nur saube- Vorgaben in der Betriebsanleitung res oder gefiltertes Wasser verwen- haben und gegen Spritzwasser ge- det werden. schützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 5
Hochdruckstrahl beim Arbeiten auf Balkonen oder an- Fahrzeugreifen/Ventile nur mit ei- deren erhöhten Flächen darauf, dass nem Mindestabstand von 30 cm rei- nigen. Erstes Anzeichen hierfür ist Sie jederzeit alle Kanten sehen. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 6
Verwenden Sie niemals die Rotati- Bedienung onsdüse oder den Punktstrahl zur Die bedienende Person darf das Ge- Reinigung von Kraftfahrzeugen. rät nur bestimmungsgemäß verwen- den. Die örtlichen Gegebenheiten F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 7
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und behör und Original-Ersatzteile ge- Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boo- te, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene währleisten den störungsfreien Be- Reinigungsmittel verwendet werden. trieb des Gerätes.
Page 8
Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist. Lanze an Sprühpistole an- In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker schließen oder die nächste Bosch Service-Vertretung. Düsenstrahl einstellen VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän- Lanze mit Rotationsstrahl gerungskabel können gefährlich sein. Ver- Lanze an Sprühpistole an- längerungskabel, Stecker und Kupplung...
Page 9
Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizu- Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was- geben. Den Abzug ganz durchdrücken. sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser angesaugt wird.
Page 10
Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
Page 11
Filter reinigen kein Arbeitsdruck Düse verstopft Düse reinigen Der Hochdruckreiniger Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- startet von alleine dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
230 V. If in whenever the machine is left unat- doubt please contact your Supply Au- tended for any period. thority. The electric supply installation should comply with IEC 60364-1. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 13
Only clean or filtered water should If an extension cord is used, the plug be used for intake. and socket must be of watertight Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 14
Materials containing asbestos and times. other materials which contain sub- stances which are hazardous to your Only use detergents recommended health must not be sprayed. by the manufacturer. Comply with F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 15
Accessories and spare parts which ability to operate the unit. The unit have been approved by Bosch must must not be operated by children or be used. Original accessories and juveniles (danger of accidents due to spare parts guarantee that the ma- incorrect use of the unit).
Page 16
Movement direction The product is intended for cleaning areas and objects out- side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are Reaction direction used. The intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.
Page 17
To prevent damage to the appliance, do not allow it to The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- tries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Ser- operate dry. vice Centre for details. If in doubt contact a qualified electri- Starting cian or the nearest Bosch Service Centre.
Page 18
The machine is designed to switch off the motor when the from water tanks and natural water sources. It is IMPORT- trigger is released on the gun. ANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and fitted to the machine. Working Advice...
Page 19
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Stop, remove plug from the power supply and discon- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a nect from water supply. customer service centre that is authorised to repair Bosch Note: To ensure long and reliable service, carry out the fol- power tools.
Page 20
Midrand, Gauteng Denham Uxbridge Tel.: (011) 6519600 UB 9 5HJ Fax: (011) 6519880 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar- E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com range the collection of a product in need of servicing or re- pair. Tel. Service: (0344) 7360109 Environmental Protection E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Lire toutes les consignes de L’alimentation en tension électrique sécurité et instructions. Le doit être conforme au standard non-respect de ces consignes CEI 60364-1. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 22
La connexion électrique ne doit pas N’utilisez que de l’eau propre ou fil- se trouver dans l’eau. trée pour le raccordement à l’eau. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 23
Ne pas Pour éviter les endommagements travailler sur une échelle. Lorsque pouvant être causés par le jet à vous travaillez sur des balcons et haute pression, ne nettoyez les Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 24
Le jet d’eau sortant de la tuyère à d’une longue durée. Si besoin est, haute pression provoque un contre- porter des gants de protection. coup. Pour cela, tenez toujours bien F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 25
Haute pression Les travaux de réparation ne doivent Accessoires être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à Accessoires et pièces de rechange l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés...
Page 26
Raccorder la lance sur la lance terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’inter- pulvérisatrice médiaire de la fiche. Ajuster le jet Stockage du pistolet F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 27
Lâcher la gâchette. Action- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée ner le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
Page 28
Les plus petits tuyaux d’eau pouvant être utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 29
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) Dans le cas où un remplacement du câble d’alimentation Fax : (01) 49454767 s’avère nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch Vous êtes un revendeur, contactez :...
Conforme a las regulaciones actualmente vigentes, la limpiadora de alta presión F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 31
Proteja El aparato jamás deberá conectarse el cable del calor, del aceite y de las a la red de agua potable sin haber in- esquinas agudas. tercalado una válvula antirretorno. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 32
ácidos sin reba- pulverización no se deberá bloquear jar, acetona o disolventes, inclusive en la posición "ON" durante el funcio- gasolina, diluyentes de pintura y namiento. fuel-oil, ya que al pulverizarse son al- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 33
El aparato deberá ser utilizado sola- lud. mente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aque- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 34
Mantenimiento siempre que se utilicen accesorios apropiados y detergentes homologados por Bosch. Desconecte el aparato antes de reali- La utilización reglamentaria implica también su uso a una zar cualquier trabajo de limpieza o temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Page 35
Lanza con chorro en abanico variable Wasseranschluss Conexión de lanza a la pistola Conexión/desconexión E – F de pulverización Limpieza del filtro Ajuste del chorro de la boquilla Limpieza de boquilla Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 36
Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté coloca- En caso de duda consulte a un profesional electricista o al da sobre un firme plano. servicio Bosch más cercano. No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la ATENCIÓN: Los cables de prolongación no misma para desplazar la limpiadora de alta presión.
Page 37
Es IMPORTAN- no herméticas pueden evitar que el agua sea aspirada co- TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté rrectamente. limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
Page 38
Servicio técnico y atención al cliente La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado www.bosch-do-it.com para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es seguridad del aparato.
Português E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec Indicações de segurança México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 Descrição dos pictogramas C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Indicação geral de perigos.
Page 40
à rede ou do cabo de segurança e de proteção contra extensão, nem esmagá-lo ou esticá- acidentes. lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos afiados. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 41
água potável. altamente inflamáveis, explosivas e Água, que passou pela válvula de venenosas. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 42
Estes produtos são seguros, porque não Usar vestuário de proteção apropriado contra respingos de contém ácidos, lixívias nem substâncias nocivas ao meio água. Não se deve utilizar o aparelho F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 43
Puxar a ficha se o devidamente a capacidade de aparelho for operado com tensão de comando do aparelho. O aparelho rede. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 44
A interpretação barcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os correta dos símbolos ajuda a usar o aparelho de forma produtos de limpeza homologados pela Bosch. melhor e mais segura. A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Page 45
No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou Conectar a lança à pistola de a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. pulverização Ajustar o jato do bocal CUIDADO: Cabos de extensão incorretos podem ser perigosos.
Page 46
água de recipientes e pistola). de fonte naturais. É IMPORTANTE, que o filtro da Bosch, na Girar o interruptor de rede. Apontar a pistola de entrada da água, esteja limpo e montado e que só seja pulverização para baixo.
Page 47
água de 7 m Pressão uniforme, no Bocal gasto Substituir o bocal entanto baixa demais Válvula de partida/parada está gasta Acionar o gatilho 5 vezes repetidamente Nota: Um determinado acessório causa uma baixa pressão Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 48
Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência alcançar o chão, lençóis freáticos, lagos, rios etc. técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para Ao utilizar produtos de limpeza, deverá...
Leggere tutte le indicazioni custodito anche per un breve perio- di sicurezza e le istruzioni do di tempo. operative. La mancata osser- vanza delle istruzioni e delle avverten- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 50
Utilizzare indicate nelle istruzioni d’uso e deve esclusivamente tubi flessibili, rac- essere protetto contro gli spruzzi F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 51
Assicurarsi che i veicoli sono formarsi aerosol. L'inalazione siano disinseriti durante la pulizia di aerosol è dannosa per la salute. (motore spento). L’alta pressione può far rimbalzare indietro gli oggetti. Se necessario in- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 52
Le parti metalliche si possono riscal- gliati per assicurarsi che non giochi- dare notevolmente dopo un lungo no con l’apparecchio per il giardinag- impiego. Se necessario, mettere gio. guanti di protezione. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 53
Officine del L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am- bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura Servizio di Assistenza Clienti Bosch in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti autorizzate. espressamente ammessi dalla Bosch.
Page 54
Lancia con getto variabile a l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo ventaglio stesso vale se il cavo della corrente dovesse essere dan- Collegamento della lancia alla neggiato, tagliato oppure aggrovigliato. pistola a spruzzo F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 55
È IMPORTANTE mere completamente il grilletto fino a quando l’acqua fuorie- che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito sce uniformemente e non vi è più aria nell’apparecchio e nel e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
Page 56
Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un Controllare se il cavo di prolunga è adatto cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto automatico...
Page 57
Robert Bosch S.p.A. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Corso Europa 2/A collegamento, la stessa deve essere effettuata da Bosch op- 20020 LAINATE (MI) pure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Tel.: (02) 3696 2663 troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Geadviseerd wordt om dit apparaat aangesloten. Gebruik een systeem- alleen aan te sluiten op een stopcon- scheider volgens IEC 61770 type tact dat is beveiligd met aardlekscha- kelaar van 30 mA. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 59
De hogedrukslang mag niet bescha- snoer of andere belangrijke delen zo- digd zijn (gevaar voor barsten). Een als hogedrukslang, spuitpistool of beschadigde hogedrukslang moet veiligheidsvoorzieningen beschadigd onmiddellijk worden vervangen. Ge- zijn. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 60
Het gebruik ligheidsbril of stofmasker, om u te in een explosiegevaarlijke ruimte is beschermen tegen door voorwerpen verboden. weerkaatst water, deeltjes en aëro- sols. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 61
Gebruik de hogedrukreiniger nooit Houd toezicht op kinderen, zodat ze zonder het filter, met een vuil fil- niet met het tuingereedschap spe- ter of met een beschadigd filter. len. Bij gebruik van de hogedrukreiniger Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 62
Bosch- boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe- klantenservicewerkplaats. behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Toebehoren en Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.
Page 63
Sproeistraal instellen Als u voor de hogedrukreiniger een verlengkabel wilt gebrui- Lans met rotatiestraal ken, zijn de volgende kabeldiameters voorgeschreven: Lans op spuitpistool aansluiten – 2,5 mm tot max. 25 m lengte Sproeistraal instellen Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 64
Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de sche installatie verbonden is. hogedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- de hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt. klantenservice om advies.
Page 65
Te lage spanning vanwege gebruik van een ver- Controleer of de verlengkabel geschikt is lengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klanten-...
Page 66
Filter reinigen werkdruk Sproeier verstopt Sproeier reinigen De hogedrukreiniger Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- start vanzelf service Apparaat lekt Pomp lekt Geringe waterlekkage is toegestaan; bij grotere lekkages neemt u contact op met de klantenservi- Tel.: (076) 579 54 54...
Page 68
Brug kun en forstærket slange med Overhold gældende sikkerhedsfor- en diameter på 12,7 mm (1/2"). skrifter, hvis maskinen benyttes i far- Maskinen bør aldrig tilsluttes til en lige områder (f. eks. på tankstatio- drikkevandsforsyning uden tilbage- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 69
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 70
Reparationer må kun gennemføres af tering af denne eller som kan doku- autoriserede Bosch serviceværk- mentere, at de kan betjene maski- steder. nen. Maskinen må ikke betjenes af børn og unge.
Page 71
Lavt tryk Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande Højt tryk udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- Tilbehør des. Den tilsigtede brug gælder for en omgivelsestemperatur på mellem 0 °C og 40 °C.
Page 72
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller hen- Beskyt højtrykslangen mod skarpe kanter eller hjørner. vend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. Advarsel! "Patio Cleaner" er kun egnet til brug på lige flader! FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlæn- Brug den ikke til trapper.
Page 73
Det er VIGTIGT, at tømmehane, skal der først tilsluttes en vandslange (følger ik- Bosch-filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der ke med) til hanen. Åbn hanen, så al luften kommer ud af slan- kun opsuges rent vand.
Page 74
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Tlf. Service Center: 44898855 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Fax: 44898755 ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Efter brug/opbevaring Miljøbeskyttelse...
16 A. Kontakta i tveksamma AdvancedAquatak 150 är fall en utbildad elektriker. Försök avsedd för strömförsörjning inte på egen hand utföra ändringar i ≥100 A med ett anslutningsvärde elinstallationen. ≥100 A per fas och en 230 V Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 76
Rikta inte vattenstrålen mot dig själv När stickproppen på nät- eller eller andra för rengöring av kläder skarvsladden byts ut, måste man se eller skodon. till att stänkskyddet och mekaniska stabiliteten upprätthålls. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 77
Om rengöringsmedel kommer i kontakt med ögonen spola genast Sprutpistolens avtryckare får inte omsorgsfullt med vatten, om det låsas i läget “ON” under drift. svalts, ska läkare uppsökas. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 78
Nationella högtrycktvätten fungerar korrekt. föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. Symboler Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 79
Reaktionsriktning Ändamålsenlig användning Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt Vikt utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används. Till Grästrimmern kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C. Från Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning.
Page 80
Handlingsmål Figur Sida Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i Leveransen omfattar en auktoriserad Bosch-verkstad. Inställning av handtag Anvisningar för produkter som inte säljs i GB: Anslut högtrycksslangen/ OBSERVERA: För din säkerhet krävs att sprutpistolen trädgårdsredskapets stickpropp ansluts till skarvsladden.
Page 81
Det Om högtryckstvätten skall anslutas till en tank med en är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och passande avtappningskran måste först en vattenslang (inte monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
Page 82
2750 Ballerup nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer utföras. Danmark Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Fax: (011) 187691 serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Miljöskydd Efter användning/lagring Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på...
≥100 A pr. selv om du bare for en kort stund lar fase og en nominell spenning på maskinen stå uten oppsyn. 230 V. Ta i tvilstilfelle kontakt med ditt elektrisitetsverk. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 84
Du må ikke rette vannstrålen mot mekaniske stabiliteten deg selv eller andre personer, for å opprettholdes. rengjøre klær eller sko. Det må ikke benyttes løsemiddelholdige væsker, F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 85
Utløserspaken til sprøytepistolen må utilgjengelig for barn. Hvis ikke klemmes fast i stilling “ON” rengjøringsmiddelet kommer inn i under drift. øynene må det straks skylles grundig Bruk egnede arbeidsklær mot sprutvann. Ikke bruk maskinen Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 86
å bruke hageredskapet. Nasjonale Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 87
Formålsmessig bruk Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter Vekt utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyttes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. På Den formålsmessige bruken refererer til en omgivelsestemperatur mellom 0 °C og 40 °C.
Page 88
30 mA. Denne jordfeilbryteren skal Tilkobling av høyttrykkslange/ kontrolleres før hver bruk sprøytepistol Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted. Vanntilkobling Henvisning til produkter som ikke selges i GB: Inn-/utkobling E – F OBS: For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på...
Page 89
Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør luft ut av slangen og koble den så til høytrykkspyleren. innsugingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann. Feilsøking Symptomer Mulig årsak...
Page 90
Faks: 64 87 89 55 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at Miljøvern det ikke oppstår fare for sikkerheten. Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann, Etter bruk/oppbevaring dammer, elver etc.
Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ täntävirta on ≥100 A ja nimellisjännite täytyy antaa valmistajan, valtuutetun 230 V. Käänny epävarmoissa tapauk- huollon tai ammattitaitoisen henkilön sissa sähköntoimittajasi puoleen. tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvalli- suusriskiltä. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 92
12,7 mm (1/2"). tava vastaavia turvaohjeita. Käyttö Laitetta ei koskaan saa liittää juoma- räjähdysalttiissa tilassa on kiellettyä. vesipisteeseen ilman takavirtaus- Laitteen tulee seistä tukevalla alus- venttiiliä. Vesi, joka on kulkenut taka- talla. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 93
Käytä tarvit- Käyttö taessa sopivaa henkilökohtaista suo- Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää javarustusta, esim. suojalaseja. sitä ainoastaan ohjeiden mukaan. Välttyäksesi vahingoittamasta ajo- Paikallisia olosuhteita tulee ottaa neuvon renkaita/venttiilejä paine- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 94
Laitetta saavat käyttää ainoastaan Vain Bosch-sopimushuollot saavat henkilöt, jotka ovat opetelleet lait- kunnostaa laitetta. teen käytön ja käsittelyn tai voivat Lisätarvikkeet ja varaosat osoittaa, että osaavat käyttää lai- Vain lisävarusteita ja varaosia, joita...
Page 95
Säädä suuttimen suihku täntä Säädettävällä pyörähdyssuih- Vesiliitäntä kulla varustettu putki Käynnistys ja pysäytys E – F Liitä putki suihkupistooliih Suodattimen puhdistus Säädä suuttimen suihku Puhdista suutin Pistoolin säilytys Suuttimen liitäntä suihkupis- Varastointi tooliin Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 96
Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säi- ja laitteeseen. liöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa 0 ja liitä laite Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen- verkkopistorasiaan. nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään. Avaa vesihana.
Page 97
Liian alhainen jännite jatkojohdon takia Tarkista, että jatkojohto on sopiva Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Autostop-toiminto aiheuttaa ongelmia Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Sykkivä paine Ilmaa vesiletkussa tai pumpussa Anna painepesurin käydä avoimella suihkupistoo- lilla, avatulla vesihanalla ja pienellä...
Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ennen käyttöä. ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen. Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin! turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama huoltokorjaamo. Koskee vain EU‑maita: Käytön jälkeen/säilytys Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikka- laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä...
Page 99
Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες την ασφάλειά σας. χειρισμού πρέπει να λαμβάνονται Μην πιάσετε ποτέ το φις του επίσης υπόψη και οι γενικές ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 100
τα εξαρτήματά της, πρέπει να Σύνδεση νερού βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άψογη Λαμβάνετε υπόψη τις διατάξεις της κατάσταση καθώς και ότι η λειτουργία εκάστοτε επιχείρησης ύδρευσης. τους είναι ασφαλής. Δεν επιτρέπεται η F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 101
αερολυμάτων είναι ανθυγιεινή. επάνω σε σκάλες. Όταν εργάζεστε Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει επάνω σε μπαλκόνια ή σε άλλες την αναπήδηση διάφορων ανυψωμένες επιφάνειες φροντίστε να αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 102
με λερωμένο ή χαλασμένο φίλτρο. παρούσες οδηγίες χρήσης. Η ηλικία Όταν χρησιμοποιήσετε το πλυστικό του χειριστή περιορίζεται μηχάνημα χωρίς ή με λερωμένο ή ενδεχομένως από σχετικές εθνικές χαλασμένο φίλτρο, λήγει η εγγύηση. διατάξεις. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 103
Το παρόν προϊόν δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική Bosch. χρήση. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Κωδικός αριθμός 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Ονομαστική ισχύς Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 104
E – F Σύνδεση της κάνης στο πιστόλι λειτουργίας εκτόξευσης Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου Καθαρισμός του φίλτρου Αποθήκευση του πιστολιού Καθαρισμός ακροφυσίου εκτόξευσης Σύνδεση της κάνης στο πιστόλι Αποθήκευση εκτόξευσης Μεταφορά Τοποθέτηση ακροφυσίου F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 105
ηλεκτρικής εγκατάστασης. Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε έναν κατάλληλα εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή την πιο κοντινή σας Γενικά αντιπροσωπία Σέρβις της Bosch. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλώδια επέκτασης που δεν τη σημειακή δέσμη για τον καθαρισμό οχημάτων. πληρούν τις αντίστοιχες προβλεπόμενες...
Page 106
ή φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην Είναι σημαντικό ο σωλήνας και οι συνδέσεις να είναι καλής είσοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να ποιότητας, οι συνδέσεις στεγανές και οι φλάντζες άθικτες και αναρροφάται μόνο καθαρό νερό.
Page 107
καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σωλήνα υψηλής πίεσης. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής...
αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα başkalarına, hayvanlara, alete με την πινακίδα τύπου του προϊόντος. Ελλάδα veya elektrik akımı altındaki parçalara Robert Bosch A.E. doğrultmayın. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye Τηλ.: 210 5701258 kullanıldığında tehlikeli olabilir.
Page 109
Bu bağlantı hortumlarının vida Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle bağlantıları sızdırmaz olmalıdır. tutmayın. Sadece 12,7 mm (1/2") çapında Aletle çalışırken şebeke bağlantı takviyeli bir hortum kullanın. fişini çekmeyin. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 110
ısıtma yağı Püskürme suyuna karşı uygun da dahil olmak üzere çözücü koruyucu giysi kullanın. Koruyu maddeler kullanılmamalıdır, çünkü giysisi bulunmayan kişilerin bunların püskürtme sisleri kolay yakınında aleti kullanmayın. alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 111
Temizlik maddesi kişilerin bahçe aletini kullanmasına gözlere temas ettiğinde hemen su ile hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal iyice yıkanmalı, yutulduğunda zaman yönetmelikler kullanıcıların yaşını geçirmeden bir hekime sınırlayabilir. başvurulmalıdır. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 112
Alet şebeke gerilimi ile Usulüne uygun kullanım çalışıyorsa fişi prizden çekin. Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık Bakım ve onarım işleri sadece yetkili alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt Bosch servisleri tarafından...
Page 113
– Maks. 25 m uzunluğa kadar 2,5 mm Döner huzmeli uç Not: Bir uzatma kablosu kullanılırken, bu kablo güvenlik Ucun püskürtme tabancasına talimatında belirtildiği gibi fiş üzerinden elektrik sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene sahip olmalıdı. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 114
Tetiği kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak bırakın. Kapama emniyetine (kabzanın ön tarafındaki şalter) sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve basın. sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR. Şebeke şalterini çevirin. Püskürtme tabancasını aşağı...
Page 115
Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
Page 116
Fax: +90 312 3410203 bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Faz Makine Bobinaj düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor edilmelidir. İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Kullanımdan sonra/saklama...
Uwaga: Strumień cieczy o wysokim ci- Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan śnieniu może być niebezpieczny, jeżeli TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis stosuje się go w sposób niezgodny Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan z przeznaczeniem.
Page 118
Oprócz wskazówek, znajdujących nia ryzyka zagrożenia bezpieczeń- się w instrukcji obsługi, należy prze- stwa pracy. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 119
że nowe złącza są bryzgoszczelne i mają odpowied- Przed rozpoczęciem pracy należy nią wytrzymałość mechaniczną. skontrolować stan techniczny urzą- dzenia i jego osprzętu, a także sprawdzić je pod względem bezpie- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 120
Pod wpływem wysokiego ciśnienia widoczne były wszystkie jego/jej kra- może dojść do odbicia obiektów. W wędzie. razie potrzeby należy nosić podczas pracy odpowiednie osobiste wypo- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 121
Podczas dłużej trwającej pracy czę- nadzorem, a narzędzie ogrodowe za- ści metalowe mogą się rozgrzać. W bezpieczone w taki sposób, żeby nie razie konieczności należy nosić ręka- mogły się one nim bawić. wice ochronne. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 122
łodzi, przy zastosowaniu Naprawy mogą być wykonywane tyl- odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę ko przez autoryzowany serwis firmy BOSCH preparatów czyszczących. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury Bosch. otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjo- Osprzęt oraz części zamienne...
Page 123
Podłączenie lancy do pistoletu Napięcie robocze wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie Ustawianie strumienia wody należących do UE 220 V, 240 V w zależności od modelu). Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 124
Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające atest. Przekręcić wyłącznik sieciowy. Pistolet natryskowy skiero- Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym wać w dół. Uruchomić blokadę włącznika, aby odsłonić punkcie serwisowym firmy Bosch. spust. Wcisnąć całkowicie spust. Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest Funkcja AutoStop użycie przedłużacza, wymagane są...
Page 125
Jeżeli po upływie 25 sekund woda nie rozpocznie pły- źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch nąć, urządzenie należy wyłączyć i sprawdzić wszystkie przy- mocowany był przy wlocie wody, a także aby zasysana woda łącza.
Page 126
Nie zginać węża wysokociśnieniowego. nieczne konserwacje i naprawy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym użytkowania przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Pozor: Vysokotlaký paprsek může být Polska nebezpečný, pokud se použije Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi nedovoleným způsobem. Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Podle platných předpisů Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online.
Page 128
Voda, která protekla Připojovací síťový kabel nebo zpětným ventilem, se už nepokládá prodlužovací kabel nepřejíždějte, za pitnou. nepřiskřípněte nebo jím neškubejte, poněvadž jinak by se mohl poškodit. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 129
Při používání vysokotlakých bezpečnostních předpisů. Provoz v čističů se mohou vytvářet prostorech s nebezpečím výbuchu je aerosoly. Vdechování aerosolů je zakázán. zdraví škodlivé. Stroj musí mít stabilní podklad. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 130
či poškozeným filtrem ráz. Proto držte stříkací pistoli a kopí zaniká záruka. pevně oběma rukama. Kovové díly mohou být po delším používání horké. Je-li to nutné, noste ochranné rukavice. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 131
Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a Smí se použít pouze příslušenství a firmou Bosch schválený čisticí prostředek. náhradní díly, jež jsou uvolněny Určené použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
Page 132
Kopí s variabilním vějířovým Vašeho elektrického rozvodu. paprskem Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Připojení kopí na stříkací pistoli nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Nastavení paprsku trysky POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující Kopí s rotačním paprskem předpisu mohou být nebezpečné.
Page 133
DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr vysokotlaké hadici se už nenachází žádný vzduch. Spoušť Bosch a nasávala se pouze čistá voda. uvolněte. Stiskněte blokování zapnutí spouště (přední spínač na pistolové rukojeti).
Page 134
Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný zákaznický servis startuje sám od sebe Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický servis F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 delenia na sieť pitnej vody. Používaj- 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho te systémový oddeľovač zodpoveda- stroje nebo náhradní díly online. júci predpisu IEC 61770 typ BA. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Voda, ktorá...
Page 136
šnúry musia byť zástrčka a spojka vo poraďte sa s vyučeným elektrikárom. Nepokúšajte sa vykonávať zmeny na vodotesnom vyhotovení. Predlžova- cia šnúra musí mať priemer vodičov elektrickej inštalácii sami. podľa údajov uvedených v Návode F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 137
Na vodovodnej prípojke sa smie po- to, aby ste v každom čase videli všet- užiť len čistá alebo filtrovaná voda. ky hrany. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 138
Za nevhodných poveternostných užívajte vhodné osobné ochranné podmienok, najmä v prípade prichá- prostriedky, napríklad ochranné oku- dzajúcej búrky s vysokotlakovým čis- liare. tičom nepracujte. Aby ste vysokotlakovým lúčom vody nepoškodili pneumatiky vozidla/ven- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 139
Lúč vody, ktorý vychádza z vysoko- Smer pohybu tlakovej dýzy, vytvára spätný náraz. Preto je potrebné, aby ste držali Smer reakcie striekaciu pištoľ a striekací hrot pev- ne oboma rukami. Hmotnosť Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 140
čistenie náradia, motorových vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace pros- Príslušenstvo triedky schválené firmou Bosch. Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C. Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.
Page 141
Nasadenie dýzy Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy Pripojenie fľaše s oplachovacím len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. prostriedkom Upozornenie pre produkty, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej Británii:: Nástavec s plochým vejáro- UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby zá- vitým lúčom...
Page 142
142 | Slovenčina Vysokotlakovú hadicu neprelamujte a neprechádzajte cez ňu LEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a motorovým vozidlom. Chráňte vysokotlakovú hadicu pred správne založený, aby sa nasávala len čistá voda. ostrými hranami a rohmi. Otvorené nádrže/zásobníky a prírodné vodné...
Page 143
Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na bránilo ohrozeniu bezpečnosti.
Figyelem: A nagynyomású sugár veszé- číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia lyes lehet, ha azt nem a rendeltetésé- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja nek megfelelően használják. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 A berendezést az érvényes...
Page 145
útmutató előírásainak és fröcs- nélkül hagyja. csenő víz ellen védett kivitelben kell Az elektromos feszültségellátásnak készülnie. A dugós csatlakozó nem meg kell felelnie az IEC 60364-1 elő- feküdhet vízben. írásainak. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 146
Csak a berendezés gyártója által ja- Alkalmazás vasolt tisztítószereket használja. Ve- A használat előtt ellenőrizze a beren- gye figyelembe a gyártó alkalmazási, dezés és valamennyi tartozék elő- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 147
A kezelő személy a berendezést csak szelepeit csak legalább 30 cm távol- a rendeltetésének megfelelően hasz- ságból szabad tisztítani. Ennek első nálja. Vegye figyelembe a helyi adott- jele a gumiabroncsok elszíneződése. ságokat. Munka közben tudatosan Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 148
és/vagy tudással nem A berendezést csak erre feljogosított rendelkező és/vagy az ezen utasítá- Bosch vevőszolgálati műhelyek javít- sokat nem jól ismerő személyek ezt a hatják. kerti kisgépet használják. Az Ön or- Tartozékok és pótalkatrészek szágában érvényes előírások lehet,...
Page 149
Alacsony nyomás A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, Magas nyomás berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által engedé- Tartozékok lyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti kör- nyezeti hőmérsékletre vonatkozik.
Page 150
Ezt a hibaáram kapcsolót Tisztítsa meg a fúvókát minden használat előtt ellenőrizni kell. A lándzsa csatlakoztatása a szó- Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch rópisztolyhoz márkaszervizzel szabad megjavíttatni. A fúvóka felhelyezése Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagybritanniá- Az öblítőszeres palack csatla-...
Page 151
Gondoskodjon arról, hogy a nagynyomású tisztító sík alapon Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel- álljon. ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke- rüljön beszívásra. Sohase menjen túl messze előre a nagynyomású tömlővel, il- letve ne húzza maga után a nagynyomású...
Page 152
Tisztítsa meg a szűrőt A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztító A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- magától elindul lathoz A berendezés nem tö- A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- nálhatatlan készülékeket külön össze kell gyűjteni és a kör-...
Page 154
Напряжение источника питания IEC 61770 тип BA. должно соответствовать данным Вода, прошедшая через систем- на заводской табличке агрегата. ный сепаратор, непригодна для Рекомендуется включать этот агре- питья. гат только в розетку, оборудован- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 155
дить их. Защищайте шнур от высо- го клапана. Вода, прошедшая че- ких температур, масел и острых рез обратный клапан, больше не краев. считается питьевой. Не используйте инструмент, если повреждены шнур питания или Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 156
топливо, поскольку образующийся Надевайте соответствующую за- при разбрызгивании туман облада- щитную одежду для защиты от во- ет высокой воспламеняемостью, дяных брызг. Не используйте взрывоопасностью и является ядо- инструмент, если в радиусе его витым. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 157
давлением. Аппарат разрешается использо- Не используйте рекомендуемые вать только лицам, обученным об- моющие средства в неразбавлен- ращению с этим аппаратом, или ном виде. Продукты безопасны в лицам, которые в состоянии дока- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 158
напряжения. или подросткам работать с этим Ремонтные работы разрешается аппаратом. выполнять только уполномочен- Никогда не позволяйте пользо- ным фирмой Bosch сервисным ма- ваться садовым инструментом де- стерским. тям, лицам с ограниченными физи- Принадлежности и запчасти ческими, сенсорными или ум- Для электроинструмента разреша- ственными...
Page 159
Рисунок Страница Очистка фильтра Комплект поставки Прочистите сопло Настройка рукоятки Подключение трубки к писто- Подключение шланга высоко- лету го давления/пистолета-рас- Насадка сопла пылителя Подключение бачка для мою- Присоединение воды щего средства Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 160
В случае наличия повреждений шнура ремонт должен Действие Рисунок Страница производиться только в уполномоченной сервисной ма- Трубка с варьируемой веер- стерской для электроинструментов Bosch. ной струей Указание для продуктов, которые продаются за предела- Подключение трубки к писто- ми Великобритании: лету...
Page 161
Русский | 161 Предупреждение! Напольная насадка «Patio Cleaner» входе воды стоял чистый фильтр Bosch и чтобы исполь- рассчитана только на использование на ровных поверх- зовалась только чистая вода. ностях! Не используйте ее для лестниц. Никогда не прика- Открытые баки/емкости и естественные...
Page 162
Техобслуживание и сервис монту. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Техническое обслуживание Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для До начала работ по техобслуживанию или наладке электроинструментов Bosch. аппарата выньте вилку сети из штепсельной розет- ки и отсоедините подачу воды.
Убедитесь, что кабель не пережат во время хранения. Не Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- сгибайте шланг высокого давления. лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Сервис и консультирование по вопросам ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект применения Райымбека 169/1 www.bosch-do-it.com 050050 Алматы, Казахстан...
Page 164
Невиконання вказівок з заміні шнура живлення зверніться техніки безпеки та інструкцій може до виробника, в авторизовану призвести до ураження електричним сервісну майстерню виробника струмом, пожежі та/або важких або до кваліфікованого фахівця. серйозних травм. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 165
бризок і механічну стабільність. електроінструментом Патрубок для води користуватися не дозволяється. Зважайте на приписи Вашого Не спрямовуйте струмінь води на водопостачального підприємства. себе або на інших людей, щоб очистити одяг або взуття. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 166
ознакою пошкодження є зміна кольору шини. Пошкоджені Всі струмопровідні частини в зоні роботи повинні бути захищені від автомобільні шини/клапани небезпечні для життя. бризок води. Не можна обприскувати матеріали, що містять азбест, та інші F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 167
розпилювач і трубку треба тримати двома руками. Експлуатація Ніколи не використовуйте сопло Оператор повинен для вихрового струменя або використовувати прилад лише за точковий струмінь для чищення призначенням. Враховуйте місцеві автомобілів. умови. При роботі свідомо Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 168
Пропускна здатність л/хвил. Максимальний тиск на вході МПа Функція автостоп ● ● Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 23,4 Ступінь захисту Серійний номер Див. серійний номер (заводська табличка) очищувача високого тиску F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 169
штекер поєднаний з захисним проводом Вашої пістолета-розпилювача електромережі (як описано в правилах техніки безпеки). Налаштування струменя із При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або сопла найближче представництво компанії Bosch, що здійснює сервісне обслуговування. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 170
Поверніть мережний вимикач. Направте пістолет- ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на розпилювач донизу. Натисніть на фіксатор вимикача, вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і щоб розблокувати спусковий гачок. Притисніть щоб засмоктувалась лише чиста вода. спусковий гачок до упора.
Page 171
що зазначені в технічних характеристиках. Найвужчі шланги для води, які можна використовувати, мають Ø 1/2" або 13 мм Забився водяний фільтр Прочистіть водяний фільтр Здавлений або зігнутий шланг для води Розпряміть шланг для води Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 172
або ремонту. Бош Сервісний Центр електроінструментів Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба вул. Крайня 1 робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для 02660 Київ 60 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 Після...
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада) стандартының ВА түріне сай пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз болатын жүйе бөлүшісін – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз қолданыңыз. – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 174
қауіпсіздік үшін қауіп тұдырғызбау қауіпсіздік және апаттарды үшін осы жұмыстарды арнайы болдырмау бойынша ережелерде рұқсаты бар қызмет көрсету берілген нұсқауларына да назар жерінің қызметкерлері немесе осы аударып жүруіңіз керек. жұмыстарды өткізу үшін лайықты F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 175
мәліметтерге сай бар болып, электрбұйым қауіпсіздігі үшін өте шашылып тұратын суға қарсы маңызды. Тек қана шығарушы қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның тарапынан ұсынылған шлангтерін, біріктіргіш қосылуы суда жатпау арматура мен біріктірушілерді тиіс. қолданыңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 176
арнайы лайықты киім киіп жүруіңіз үстінен қойылуы тиіс. керек. Қол жетерлік қашықтықта Жабық бөлмелерде қолданған тұрып, лайықты қорғау киімін киіп жағдайларда желдетудің жеткілікті жүрмеген адамдардың жанында болуына назар аударыңыз. электрбұйымды қолданбаңыз. Тазалау жұмыстарын өткізу F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 177
денсаулыққа зиян тигізетін көрсетілген жұмыстар үшін материалдар бар болған заттарды қолдануы тиіс. Жергілікті бүріктіруге болмайды. айырықшылықтарға назар Ұсынылған тазалау бұйымдары аударылуы керек. Жұмыс араластырмай қолданбаңыз. барысында басқа адамдарға, Құрамына қышқылдар, сілті Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 178
ашасын шығарып алыңыз. қолданушының жасы бойынша Жөндеу жұмыстары тек қана мәліметтер бұйыс қолданылатын техникалық қызмет көрсету үшін елдегі ұлттық ережелер арқылы арнайы рұқсаты бар Bosch шектелуі мүмкін. техникалық қызмет орталықтары Балалардың бақ электр арқылы өткізілуі тиіс. бұйымымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін балаларға...
Page 179
3 600 … HA7 7.. HA7 8.. Шуыл эмиссия мәндері EN 60335-2-79нормасына сай белгіленген Құралдың “A” қылып белгіленген шуыл деңгейі келесілерге сай болады: – Дыбыс қаттылығы деңгейі дБ(A) – Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A) Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 180
Қосу/өшіру E – F жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек. Сүзгіні тазалау Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі Шүмекті тазалаңыз бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис Түтікті бүріккіш атқышына орталығында сураңыз. біріктіріп қосыңыз САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген Форсунканы орнату...
Page 181
шишада жазылған нұсқаулар мен ұсыныстарға назар бұзылмаған қалыпта болуы өте маңызды. Біріктірілетін аударыңыз. жерлердің тығыз болмауы сору барысына бөгет бола Осы бұйыммен бірге қорапта ұсынылатын жоғары алады. қысыммен істейтін көбік өшіру үшін арналған бүріккіші Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 182
қысқартыңыз, ең ұзын макс. су шланг ұзындығы 7 м Қысым біркелкі Қақпақ тозып кеткен Форсунканы алмастырыңыз қалыпта, бірақ тым Бастау/Тоқтату тетігі тозып кеткен Атқыш шаппаын 5 рет бірінен кейін бірін төмен тездетіп басыңыз F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 183
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Заңмен қудаланады. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Қазақстан орталықтарында орындаңыз.
Page 184
Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile Atenție: Jetul cu înaltă presiune poate de folosire trebuie luate în fi periculos, atunci când este utilizat în considerare şi reglementările mod greşit. generale privind siguranţa şi prevenirea accidentelor. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 185
Nu trageţi ştecherul de la reţea afară furtunurilor de racordare trebuie să din priză în timp ce lucraţi cu maşina. fie etanşă. Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi sau nu trageţi de cablul de Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 186
Nu îndreptaţi jetul de apă asupra producătorului. dumneavoastră sau asupra altor Toate componentele purtătoare de persoane, pentru curăţarea curent electric din sectorul de lucru îmbrăcăminţii sau a încălţămintei. trebuie să fie protejate împotriva stropilor de apă. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 187
În timpul lucrului fiţi decolorarea anvelopei. Anvelopele/ conştienţi de necesitatea protejării ventilele auto deteriorate prezintă altor persoane, în special a copiilor. pericol de moarte. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 188
Nu permiteţi în niciun caz copiilor, Reparaţiile vor fi executate numai la persoanelor cu capacităţi fizice, ateliere de asistenţă tehnică post- senzoriale sau intelectuale limitate vânzări autorizate de Bosch. sau lipsite de experienţă şi/sau Accesorii şi piese de schimb cunoştinţe şi/sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele Se vor folosi numai accesorii şi piese...
Page 189
Română | 189 şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură detergenţi admişi de Bosch. ambiantă între 0 °C și 40 °C. Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale. Date tehnice Maşină de curăţat cu înaltă presiune...
Page 190
Nu folosiţi în niciun caz duza rotativă sau jetul punctiform În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea pentru curăţarea autovehiculelor. mai apropiată reprezentanţă service Bosch. Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră de curăţat cu înată FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare presiune este aşezată...
Page 191
întâi trebuie să se racordeze din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare) la admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire robinet.
Page 192
în pericol a siguranţei exploatării, această racordul de alimentare cu apă. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Notă: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile, autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
Никога не насочвайте вод- 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului. România ната струя към хора, живот- Robert Bosch SRL ни, към електроинструмента или към PT/MKV1-EA Service scule electrice детайли под напрежение.
Page 194
16 А. При колебания се обърнете кабел щепселът и контактът трябва към квалифициран електротехник. да са уплътнени срещу проникване Не се опитвайте да променяте са- на вода. Удължителният кабел ми електрическата инсталация. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 195
повишена опасност от експлозии. утвърдени от производителя мар- кучи и съединения. Електроинструментът трябва да бъ- де поставен стабилно на твърда по- Маркучите за високо налягане, ар- върхност. матурите и съединенията са важни Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 196
по време на работа, и/или аерозо- ли, когато е необходимо, работете рати с очите промийте незабавно обилно с вода, при поглъщане по- с подходящи лични предпазни средства (ЛПС) срещу пръски от търсете веднага лекарска помощ. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 197
ван от деца, лица с ограничени фи- Допуска се ремонтни дейности да зически, сензорни или душевни бъдат извършвани само от отори- способности или лица с недоста- зирани сервизи на фирма Бош. тъчни познания и опит и/или лица, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 198
чения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранва- щата мрежа, по-малък от 0,276 ома, не би следвало да възникват смущения. При колебания се обърнете към електрос- набдителното дружество. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 199
30 mA. Изправността на прекъсвача трябва да се прове- рява преди всяко ползване на електроинструмента Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде ремонтиран само от оторизиран сервиз за електроинст- рументи на Бош. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 200
Никога не докосвайте ротационната дюза, докато работи! Важно е маркучът и съединителните звена да са качестве- ни, да не пропускат и уплътненията да не са увредени и нагънати. Неуплътнени съединения могат да влошат зас- мукването. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 201
Демонтирайте маркуча за високо налягане, максималната му дължина трябва да е 7 m Налягането е равно- Дюзата е износена Заменете дюзата мерно, но твърде нис- Спирателният кран е износен Натиснете спусъка 5 пъти последователно Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 202
сан на табелката на уреда. жата. България Упътване: Изпълнявайте следните процедури по под- дръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно и на- Robert Bosch SRL деждно ползване на електроинструмента. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Периодично проверявайте електроинструмента за оче- 013937 Bucureşti, România...
имате сомнежи во овој смисол, ве најмалку карактеристика Ц за 16 A. молиме проверете со својот Ако не сте сигурни, консултирајте дистрибутер на ел. енергија. се со стручен електричар. Не обидувајте се сами да вршите Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 204
опасни. уредот. Ако користите продолжен кабел, Високопритисните црева, фитинзи врската меѓу продолжниот и и спојки се важни за безбедно напојниот кабел мора да биде ракување со уредот. Употребувајте водоотпорна. Продолжниот кабел F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 205
на аеросоли е штетно по здравјето. подлога. Некои предмети можат да При употреба во затворено отскокнат поради високиот обезбедете доволна проветреност. притисок на млазот. Ако е Пред секое чистење осигурајте се Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 206
делови можат да се вџештат. По Затоа пиштолот и копјето за потреба носете заштитни прскање треба да се држат цврсто ракавици. со двете раце. Избегнувајте перење со вода под висок притисок при лоши F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 207
Влезна тепература макс. °C Прилив на вода мин. l/min Дозволен притисок Номинален притисок Проток l/min Максимален влезен притисок Аутостоп функција ● ● Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 23,4 Класа на заштита Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 208
заземјен преку напојната мрежа, во склад со важечките поставете ја млазницата прописи. Копјето со ротирачка За дополнителни иформации контактирајте лиценциран млазница електричар или најблискиот Bosch сервис. Прикачете го копјето на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните пиштолот продолжни кабли можат да бидат опасни. поставете ја млазницата...
Page 209
состојба, цврсто и правилно монтирани. Не газете го високопритсното црево и не возете преку Неприцврстените спојки можат да предизвикаат лошо него. Заштитете го високопритисното црево од оштри функционирање. агли и рабови. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 210
цревото треба да изнесува најмногу 7 м Равномерен, но Истрошена млазница Заменете ја млазницата пренизок притисок Истрошен старт/стоп вентил Пет пати брзо притиснете го чкрапалото Предупредување: Некои додатоци можат да предизвикаат низок притисок F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 211
неопходни проверки и поправки. слично. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, При користењето детергенти прочитајте го упатството за тогаш набавете го од Bosch или специјализирана употреба и почитувајте го размерот препорачан за продавница за Bosch-електрични алати, за да го нивното разредување.
Mrežni utikač nikada ne dodirujte uputstva. Propusti kod golim rukama. poštovanja saveta o Ne izvlačite mrežni utikač za vreme sigurnosti i uputstava mogu rada sa uredjajem. prouzrokovati električni udar, požar i/ ili teške povrede. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 213
Rad u prostorijama gde postoji vodom bez prelivnog ventila. Voda opasnost od eksplozija je zabranjen. koja je tekla kroz prelivni ventil Uredjaj mora imati jednu stabilnu smatra se da nije za pijenje. podlogu. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 214
Metalni delovi se mogu posle duže Prilikom upotrebe čistača visokog upotrebe zagrejati. Ako je potrebno pritiska mogu da nastanu aerosoli. nosite zaštitne naočare. Udisanje aerosola je štetno za zdravlje. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 215
Održavanja smeju da izvode samo pribaviti dokaz, da umeju da rade sa stručne Bosch servisne radionice. uredjajem. Sa uredjajem ne smeju raditi deca ili mladići. Pribor i rezervni delovi Ne dozvolite deci, osobama sa Smeju se upotrebljavati samo pribor ograničenim fizičkim, čulnim ili...
Page 216
Pribor Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Odredjena upotreba se odnosi na okolnu temperaturu izmedju 0 i 40 °C.
Page 217
Ne lomite crevo visokog pritiska i ne prelazite kolima preko U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili njega. Zaštitite crevo visokog pritiska od oštrih ivica ili sledeći Bosch servis- predstavništvo. ćoškova. OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu Opomena: Patio Cleaners je pogodan samo za upotrebu na biti opasni.
Page 218
Važno je Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da usisava samo čistu vodu. Ako čistač visokog pritiska treba da se priključi na neki rezervoar sa odgovarajućom slavinom za pražnjenje, mora se...
Page 219
Tel.: +381 11 744 3122 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Tel.: +381 11 641 6291 izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Fax: +381 11 641 6293 se izbegle opasnosti po sigurnost.
Pozor: Visokotlačni curek je lahko nevaren, če ga uporabljate neskladno z Električni priključek namenom. Napetost električnega vira mora ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski ploščici naprave. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 221
Uporabljajte le tiste gibke Pozor: Nepravilno izvedeni cevi, armature in priključke, ki jih podaljševalni kabli so lahko nevarni. priporoča proizvajalec. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 222
čistilca morate uporabljati obe roki. curkom čistiti le z minimalno razdaljo Ne delajte na lestvi. Pri delu na 30 cm. Prvi znak poškodbe je balkonih ali drugih površinah na F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 223
Uporabnik sme napravo uporabljati napravo izklopiti in jo zavarovati. le v skladu z namenom. Potrebno je Vzdrževanje upoštevati lokalne okoliščine. Pri Napravo izklopite pred vsemi opravili čiščenja in vzdrževanja ter pri Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 224
Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in Simboli objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med navodila za obratovanje.
Page 225
čistilnim sredstvom naprave. Pršilna palica z nastavljivim V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali pahljačastim curkom najbližje zastopstvo servisa Bosch. Priključitev pršilne palice na POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni pršilno pištolo Nastavitev pršilne šobe kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, vtiči in mesta priključka morajo biti izvedeni...
Page 226
Pritisnite na vklopno zaporo in s tem sprostite sprožilo. Do sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je konca pritisnite sprožilo. POMEMBNO, da je filter Bosch pri vstopu vode čist in nameščen, ter da sesate izključno vodo, ki je čista. Funkcija avtomatskega izklopa Odprti rezervoarji/posode in naravne vode Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju...
Page 227
Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch samostojno vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate Hrvatski zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. Sigurnosne napomene Po uporabi/shranjevanje Izklopite vklopno/izklopno stikalo in aktivirajte sprožilo, da Objašnjenje piktograma...
Page 229
Ne pokušavajte sami od prskanja vode. Utični spoj ne obavljati izmjene na smije ležati u vodi. elektroinstalaciji. Kada se utikač na električnom ili produžnom kabelu zamijeni, mora Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 230
Aktivacijsku polugu pištolja za Nikada ne usmjeravajte vodeni mlaz prskanje prilikom rada nije na sebe ili druge kako biste očistili dopušteno uglaviti u položaj „ON“. odjeću ili obuću. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 231
štetne tvari. Preporučujemo da Nacionalni propisi mogu propisivati sredstva za čišćenje čuvate na minimalnu dob rukovatelja. mjestu nepristupačnom djeci. U slučaju kontakta sredstva za čišćenje s očima odmah ih temeljito isperite Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 232
Broj artikla 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nazivna snaga Temperatura na dovodu maks. °C Količina vode na dovodu min. l/min Dopušteni tlak Nazivni tlak Protok l/min Maksimalan ulazni tlak F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 233
25 m Namještanje mlaza sapnice Napomena: Ako se rabi produžni kabel, u skladu sa Koplje s rotacijskim mlazom sigurnosnim propisima on mora imati zaštitni vodič koji je Priključivanje koplja na pištolj Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 234
Pobrinite se za to da je mrežna sklopka u položaju „0“, a usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora. VAŽNO je zatim priključite uređaj u utičnicu. da je filtar tvrtke Bosch na ulazu vode očišćen i umetnut i da Otvorite vodovodnu slavinu. se usisava samo čista voda.
Page 235
Motor radi, ali je tlak Voda nije priključena Priključite vodu ograničen ili radni tlak Filtar je začepljen Čišćenje filtra ne postoji Sapnica je začepljena Čišćenje sapnice Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Zbrinjavanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Vrtne uređaje, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti na električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 237
õli ja teravate servade ohutusnõudeid. eest. Ärge kasutage seadet, kui võrgujuhe Vooluvõrguga ühendamine või olulised detailid, nagu Võrgupinge peab vastama seadme kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või andmesildil märgitud pingele. kaitseseadised on vigastatud. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 238
(mootor on välja lülitatud). ühenduselemente. Kasutage kõrgsurvepesuri Kõrgsurvevoolikud, armatuurid ja käitamiseks mõlemat kätt. Ärge liitmikud on seadme ohutuse töötage redelil seistes. Rõdul või seisukohast olulised. Kasutage teistes kõrgemates kohtades F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 239
Arvestada tuleb kohalikke vältimiseks tuleb sõidukite rehve/ olusid. Töötamise ajal veenduge, et ventiile puhastada vähemalt 30 cm läheduses ei viibi teisi inimesi, kauguselt. Kahjustuse esmaseks eeskätt lapsi. tunnuseks on rehvi värvimuutus. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 240
Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid. Hooldus Sihipärane kasutamine eeldab ümbrustemperatuuri, mis jääb vahemikku 0 °C ja 40 °C. Enne hooldus- ja puhastustööde Seade ei ole mõeldud töönduslikuks kasutamiseks. tegemist ning tarvikute vahetamist F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 241
Reguleerige juga sobivaks pihustuspüstoli ühendamine Pöörleva joaga varras Veevõrguga ühendamine Ühendage otsak Sisse-/väljalülitus E–F pihustuspüstoli külge Reguleerige juga sobivaks Puhastage filter Püstoli hoiustamine Pihusti puhastamine Hoiustamine Värvipüstoli varda ühendamine Transport Pihusti paigaldamine Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 242
Pidage kinni pakendil toodud kasutamist üle kontrollida lahjendusjuhistest. Kui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandada Tootega on kaasas kõrgsurve-vahupihusti, millel on ainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas. puhastusvahendi regulaator. Reguleerida saab vajaduse Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta: järgi. TÄHELEPANU! Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista Soovituslik puhastusmeetod küljes olev pistik ühendada pikendusjuhtmega.
Page 243
Veevarustus ei toimi Kontrollige, kas veeühendus vastab tehnilistes andmetes esitatud nõuetele. Väikseimad veevoolikud, mida tohib kasutada, on 1/2" või Ø 13 mm Veefilter ummistunud Puhastage veefilter Veevoolik kokku pigistatud või murtud Tõmmake veevoolik sirgeks Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 244
Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiustamise ajal kinni. Ärge võtta. murdke ega väänake kõrgsurvevoolikut. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine www.bosch-do-it.com Palume päringutele ja varuosatellimustele märkida tingimata 10-kohaline tootekood, mille leiate toote tüübisildilt. Eesti Vabariik F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Atvienojiet instrumentu no Drošības noteikumi augstspiediena elektrotīkla kontaktligzdas arī tad, ja tīrītājiem tas pat uz neilgu laiku tiek atstāts bez Izlasiet visus drošības uzraudzības. noteikumus un norādījumus Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 246
šļūtenes un kontaktsavienotājiem jābūt savienotājus. veidotiem ūdensdrošā izpildījumā. No augstspiediena šļūtenes, Pagarinātājkabelim jābūt armatūras un savienotāju stāvokļa ir aizsargātam pret līstošu ūdeni, un tā atkarīga instrumenta darba drošība. vadu šķērsgriezuma laukumam F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 247
ūdens šļakatām, cietu vielu daļiņām Instruments jānovieto uz stabila un šķidrumu aerosoliem, kas atlec no pamata. priekšmetu virsmām. Lietojot instrumentu slēgtās telpās, Lietojot augstspiediena parūpējieties par pietiekošu mazgātāju, var veidoties aerosols. ventilāciju. Nodrošiniet, lai tīrīšanas Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 248
Lietojot augstspiediena tīrītāju Ja instruments ir ieslēgts, to nedrīkst bez filtra un ar netīru vai bojātu filtru, atstāt bez uzraudzības. garantijas saistības zaudē spēku. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 249
Instruments ir paredzēts virsmu un objektu tīrīšanai ārpus darbnīcā. telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu iekārtu tīrīšanai, izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus, kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch. Piederumi un rezerves daļas Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa Kopā ar instrumentu drīkst izmantot temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
Page 250
Uzmanību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas maināmas formas vēdekļveida izslēdziet instrumentu un atvienojiet tā strūklu kontaktdakšu no elektrotīkla Smidzinātājcaurules kontaktligzdas. Rīkojieties šādi arī tad, ja instrumenta pievienošana elektrokabelis ir samezglojies, bojāts vai pārgriezts. smidzinātājpistolei F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 251
Nelietojiet automašīnu tīrīšanai rotosprauslu vai sprauslu, Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai kas veido punktveida strūklu. griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Nodrošiniet, lai instruments tiktu novietots uz līdzenas IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu virsmas. izmantošana var būt bīstama.
Page 252
ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, izplūst, izslēdziet augstspiediena tīrītāju un pārbaudiet visus lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens savienojumus. Ja ūdens sāk plūst, izslēdziet augstspiediena ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
Page 253
Robert Bosch SIA Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch Mūkusalas ielā 97 pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks LV-1004 Rīga saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
Prietaisą rekomenduoja jungti tik į jungti draudžiama. Naudokite BA ti- tokį kištukinį lizdą, kuris yra su po skyriklį, kaip nurodyta 30 mA nuotėkio srovės apsauginiu IEC 61770. jungikliu. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 255
švarus arba filtruotas van- Naudojant ilginamąjį laidą, kištukas ir duo. mova turi būti nepralaidūs vandeniui. Ilginamasis laidas turi būti naudojimo instrukcijoje nurodyto skersmens ir apsaugotas nuo aptaškymo. Kištuki- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 256
30 cm atstumu. Pirmasis padangų bas (kraštus). pažeidimo požymis yra spalvos pa- kitimas. Pažeistos transporto prie- Naudokite tik įrenginio gamintojo re- komenduojamas plovimo priemones. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 257
Dirbdami būtinai atsižvelkite į kitus Prieš atlikdami valymo ir techninės žmones, ypač į vaikus. priežiūros darbus ar keisdami papil- Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems domą įrangą, prietaisą išjunkite. Jei asmenims, kurie yra instruktuoti, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 258
Naudojimas pagal paskirtį Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams Simboliai plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH apro- Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, turite buotas plovimo priemones. žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti Prietaisą...
Page 259
– turi būti su įžeminimo lai- Skalavimo priemonės indo pri- du, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų įrenginio įžeminimo jungimas laidu. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Vamzdis su kintančia vėduoklės techninės priežiūros centrą. formos čiurkšle Vamzdžio prijungimas prie pu- ATSARGIAI: Reikalavimų...
Page 260
Paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą (priekinį šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas jungiklį ant pistoleto rankenos). išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus van- Pasukite tinklo jungiklį. Purškimo pistoletą nukreipkite že- duo. myn. Kad atblokuotumėte svirtelę, paspauskite įjungimo blo- kavimo įtaisą.
Page 261
Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį Pažeistas ilginamasis laidas Pabandykite įjungti be ilginamojo laido Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite 15 minučių, kol variklis atvės Užšalo Palaukite, kol atšils siurblys, vandens žarna arba purškimo antgalis Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 262
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte, regu- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch liariai atlikite žemiau nurodytus techninės priežiūros darbus. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Page 263
Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū- tinai nurodykite 10-ženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į...
Page 264
قبل المنتج أو مركز خدمة التقصيرعند تطبيق الوكالة أو من قبل شخص مالحظات األمان و التعليمات قد متخصص بذلك من أجل تجنب يؤدي إلى الصدمات الكهربائية .المخاطر واندالع الحرائق و/أو اإلصابة .بجروح خطيرة F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 265
الوقاية من رذاذ الماء وعلی أو علی غيرك بقصد تنظيف .المتانة الميكانيكية .الثياب أو األحذية الوصل بالماء ال يجوز استخدام السوائل التي تراعی أحكام مؤسسة االمداد ،تحتوي علی المواد المحلة .بالماء الحموض الغير ممددة، اآلستون Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 266
.أثناء التشغيل البخ بوضع عن منال األطفال. اشطف ارتد ثياب الوقاية المالئمة ضد العينين بالماء فورا إن المستا رذاذ الماء. ال تستعمل الجهاز المواد التنظيفية وراجع الطبيب علی مقربة من األشخاص F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 267
القليلي الخبرة و/أو المعدومي الرموز المعرفة و/أو لألشخاص الغير قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل قراءة مطلعين على التعليمات هذه .وفهم تعليمات التشغيل. يرجی حفظ الرموز ومعناها .أبدا أن يستعملوا جهاز الحديقة Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 269
إلى حد طول أقصاه مم – يطفئ الجهاز المحرك فور إطالق الزناد بمقبض ملحوظة: إن تم استخدام كبل تمديد، توجب أن يمتاز .المسدس – كما تم وصفه بتعليمات األمان – بناقل وقائي يتم Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 271
إن تطلب األمر استبدال كابل التوصيل، فينبغي أن يتم ذلك من قبل شركة بوش أو من قبل مركز خدمة خدمة العمالء واستشارات االستخدام عمالء وكالة بوش للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض .للمخاطر www.bosch-do-it.com Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 272
بصدد األجهزة 2012/19 حسب التوجيه األوروبي الكهربائية وااللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، يجب جمع وفصل األجهزة التي لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمركز يقوم بإعادة .استعمالها بطريقة محافظة على البيئة F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 273
.کنید دستگاه را بدون نظارت رها می .کنید دستورات ایمنی برای شوینده تأمین ولتاژ الکتریکی بایستی های فشار قوی .باشد IEC 60364-1 مطابق با همه دستورات ایمنی و .راهنمائی ها را بخوانید Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 274
مطابق با استاندارد و نیز از نظر ایمنی کارکرد کنترل کنید. چنانچه برق یا دوشاخه کابل رابط تعویض شوند، بایستی محافظ ،وضعیت دستگاه مناسب نباشد .نباید آن را بکار برد ورپاش آب و ثبات مکانیکی حفظ .شوند F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 275
مواد دارای آزبست یا موادی تمام قسمتهای حامل جریان در که سالمتی را تهدید می کنند را محدوده کار بایستی در برابر نباید در مسیر آب فشار قوی .ورپاش آب مصون باشند .قرار گیرند Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 276
تعمیرات و سرویس باید تنها گواهی دال بر توانایی کار کردن توسط خدمات پس از فروش با دستگاه را دارند، می توانند از ابزارآالت برقی مجاز بوش انجام دستگاه استفاده کنند. دستگاه .شوند F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 277
اطالعات مربوط به صدا و لرزش HA7 8 HA7 7 … EN 60335-2-79 شود می محاسبه طبق صدا و سر سطح میزان : با است برابر معموال ابزار برای حسب بر شده گیری اندازه صوتی ارتعاش سطح Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 278
و شلنگ فشار قوی وجود نداشته باشد. ماشه را رها یک کابل رابط استفاده می کنید، کابلهای چند رشته کنید. قفل کلید )کلید جلویی روی دسته پیستوله( را :ای زیر الزم هستند .فعال کنید F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 280
مواد حالل و ساینده نباید استفاده کنید. تمام صحیح نصب شده باشند. قبل از کار، سرویس و آلودگیها را بزدایید، بخصوص شیارهای تهویه موتور .تعمیرهای احتمالی را انجام دهید .را تمیز کنید F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 281
،در باره ی دستگاههای كهنه و تبدیل آن به حق ملی باید ابزارهای برقی غیرقابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به بازیافت مناسب با محیط زیست .اقدام بعمل آورد Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 282
282 | 21,1 kg AdvancedAquatak 150 23,4 kg AdvancedAquatak 160 F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 283
| 283 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 284
284 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 285
| 285 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 286
286 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 287
| 287 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 288
288 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 289
| 289 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 290
290 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 291
| 291 www.bosch-aqt.com Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 292
292 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 293
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Myjka wysokociśnienio- Numer katalogowy nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 294
ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Aukšto slėgio plovimo Gaminio numeris šiuos standartus. įrenginys F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 295
3 600 HA7 7.. 2011/65/EU AdvancedAquatak 150 2014/30/EU AdvancedAquatak 160 3 600 HA7 8.. 2006/42/EC 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13+2017 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A12001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 296
92 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V. Categoria prodotto: 27 Documentazione Tecnica presso: * AdvancedAquatak 150 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 88 dB(A), onzekerheid K =2 dB, gegarandeerd geluidsvermogensni- veau 90 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V. Productcategorie: 27 F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 297
AdvancedAquatak 160 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 90 dB(A), tolerans K=2 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 92 dB(A); uygun- luk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 27 Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 298
процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 90 дБ(A), похибка K=2 дБ, гарантована звукова потужність 92 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 Технічна документація зберігається у: * F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
Page 299
V. Kategorija izdelka: 27 Tehnična dokumentacija pri: * AdvancedAquatak 150 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 88 dB(A), nesigurnost K =2 dB, zajamčena razina učinka buke 90 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 27 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
Page 300
* Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-STW, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufac- turing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.07.2018 F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...