hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montageanleitung Glastürschlosskasten
Das Glastürschloss wird für DIN links vormontiert und mit 16 mm
Drückeraufnahme ausgeliefert. Die Kontaktflächen auf der Glastür müssen
vor der Montage fettfrei gehalten werden. Der Schlosskasten ist für
handelsübliche Glastüren konzipiert.
Vor der Montage:
Demontage des Schlosskastens (Aus Transportsicherungsgründen wird der
Schlosskasten im zusammengebauten Zustand ausgeliefert):
1.Kunststoff-Drückerführungen (13) aus den Edelstahlgehäusen (5) und (2)
herausdrehen. Beide Kreuzschlitzschrauben (10) an der Stirnseite des
Schlosskastens entfernen.
2.Edelstahlgehäuse (5) und (2) abnehmen.
3.M5 Innensechskantschraube (9) mit dem beiliegenden Inbusschlüssel (SW
3) herausdrehen. Klemmplatte (4) und Schlosskörper (3) von der
Gegenplatte (8) abnehmen.
4.Bei Einsatz für DIN rechts bitte die separate Anleitung zum Drehen des
Schlosskörpers beachten.
Montage:
5.Gegenplatte (8) mit Gummieinlage (7) und -schutzringen (18) durch das
Glas (1) stecken. Schlosskasten (3) mit Gummieinlage (6) und Klemmplatte
(4) auf die Gegenplatte setzen und beide Innensechskantschrauben (9)
eindrehen.
6.Schlosskasten (3) ausrichten und mit Gegenplatte (8) fest verschrauben.
Umlaufende Kontur der Gummieinlage dabei gleichmäßig ausrichten.
7.Bei PZ-Schlösser den Profil-Zylinder einstecken und nur beiliegende
Senkschraube M5 (9) zur Befestigung verwenden, da eine längere Schraube
den Schlossmechanismus beeinflussen kann. Die Befestigungsschraube für
den Profilzylinder befindet sich seitlich zum PZ-Loch (Unter- oder Oberseite
des Schlosskastens (3)).
8.Edelstahlgehäuse (5) aufsetzen und Kunststoff-Drückerführung (13)
mittels der Eindrehhilfe (10) in den Schlosskasten eindrehen (Abb.2).
Anschließend das Edelstahlgehäuse (5) mit den beiden beiliegenden M4
Senkschrauben am Schlosskasten (3) festschrauben. Das Edelstahlgehäuse
(2) auf der Gegenseite mit der Kunststoff-Drückerführung (13) befestigen.
9.Vermittelten Vierkantstift (19) so einsetzen, dass die Spitze der
Madenschraube an der dünnsten Stelle einbrechen kann. (siehe Abb.3).
10.Edelstahl-Abdeckringe (16) auf die Kunststoff-Drückerführungen (13)
legen. Drücker mit den durchsichtigen flachen Nylonringen (17) aufstecken
und darauf achten, dass der Vierkantstift (19) vermittelt bleibt. (Tipp: Nach
dem Aufstecken des ersten Griffes, die Madenschraube leicht eindrehen und
den Vierkantstift fixieren. Somit wird sichergestellt, dass der Vierkantstift
vermittelt bleibt). Madenschrauben (6) mit Inbusschlüssel (21) in den Türgriff
(14) eindrehen und festziehen, bis diese in den Vierkantstift eingebrochen
ist.
11.Funktionsprüfung durchführen.
Hinweis: Für eine Glastürstärke von 10mm (z.B. Österreich) wird eine
andere Falle benötigt. Bitte bestellen Sie ZEGS 1
Abb. 1: Montageschema Glastürschlosskasten
10
Abb. 2:
Festziehen der
Drückerführung
mittels der
Eindrehhilfe
22
6
Abb. 3:
Ausrichtung des
exzentrischen
Vierkantstiftes
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
mail@karcher-design.de
www.karcher-design.de
19

Advertisement

loading

Summary of Contents for Karcher Design EGS100

  • Page 1 Montageanleitung Glastürschlosskasten Das Glastürschloss wird für DIN links vormontiert und mit 16 mm Drückeraufnahme ausgeliefert. Die Kontaktflächen auf der Glastür müssen vor der Montage fettfrei gehalten werden. Der Schlosskasten ist für handelsübliche Glastüren konzipiert. Vor der Montage: Demontage des Schlosskastens (Aus Transportsicherungsgründen wird der Schlosskasten im zusammengebauten Zustand ausgeliefert): 1.Kunststoff-Drückerführungen (13) aus den Edelstahlgehäusen (5) und (2) herausdrehen.
  • Page 2 Bohrschema für alle Glastürschlösser und Gegenkästen EGS100/EGS110Q/EGS120 EGSG100/EGSG110Q/EGSG120 Kompatibel zu marktüblichen Bohrschema Bohrungen Bohrschema EGB 301/302 trotz geringer Abweichungen. EGB 101/102 EGB401Q/EGB402Q 2-teiliges 3-teiliges Glastürband Glastürband Karcher GmbH Deutschland Tel. +49-7264-91640 Fax +49-7264-916440 mail@karcher-design.de www.karcher-design.de...
  • Page 3 Einbausituation Einbausituation ( 3- teiliges Band) ( 2- teiliges Band) EGB 301/302 EGB 101/102 EGB 401/402 Karcher GmbH OKFF Deutschland Tel. +49-7264-91640 Fax +49-7264-916440 mail@karcher-design.de www.karcher-design.de...
  • Page 4 Montageanleitung 2tlg. Glastürband Montageanleitung 3tlg. Glastürband Die Bänder sind für handelsübliche Glastüren konzipiert. Die Bänder sind für handelsübliche Glastüren mit einer max. Halten Sie die Kontaktflächen für die Türbänder vor der Montage Flügelgewicht von 40kg und einer max. Flügelbreite von 1000mm auf dem Glas fettfrei.
  • Page 5 Umbau der DIN Richtung Edelstahl-Abdeckringe Beide Kreuzschlitzschrauben an Edelstahlkappen abnehmen. abnehmen und Kunststoff- der Stirnseite des Schlosskastens Drückerführungen aus den entfernen. Edelstahlgehäusen herausdrehen. Vertauschen der Komponenten: Alle Einzelteile, Flüsterfalle lösen. M5 Innensechskantschraube herausdrehen und den die sich auf der linken Seite des Schlosskörpers Schlosskasten in Einzelteile demontieren.
  • Page 6 Assembly instruction for glass door lock case The glass door lock is supplied pre-assembled for left hand use and has a 16 mm lever adapter. Please keep contact areas on the glass free of grease before assembling the lock. The lock case is designed for glass doors with a thickness of 10-13 mm and standard holes.
  • Page 7 Bore measures for all glass door locks and strike boxes EGS100/EGS110Q/EGS120 EGSG100/EGSG110Q/EGSG120 Compatible to usual market drillings Bore measures in spite of small differences. Bore measures EGB 301/302 EGB 101/102 EGB401Q/EGB402Q 2-piece glass 3-piece glass door door hinge hinge Karcher GmbH Deutschland Tel.
  • Page 8 Installation Installation situation ( 3- piece situation hinge) ( 2- piece hinge) EGB 301/302 EGB 101/102 EGB 401/402 Karcher GmbH OKFF Deutschland Tel. +49-7264-91640 Fax +49-7264-916440 mail@karcher-design.de www.karcher-design.de...
  • Page 9 Assembly instruction of 2-piece hinge Assembly instruction of 3-piece hinge Please keep contact areas on the glass free of grease before Please keep contact areas on the glass free of grease before assemblingthe hinges. The hinges are designed for commercial assemblingthe hinges.
  • Page 10 Change of the DIN direction Remove the stainless steel – Remove both screws from the front Remove the stainless steel covers. cover rings and unscrew the side of the lock case. plastic lever guidance of the stainless steel case. Interchange the components: All single pieces on Loose the latch.
  • Page 11 Instruction de montage: Serrure pour porte en verre La livraison comprend la serrure pour porte en verre déjà montée en DIN gauche et collet de 16 mm. Veuillez vous assurez que la surface en contact avec la serrure soit bien propre. Le boîtire de serrure est conçu pour des portes en verre standard.
  • Page 12 Perçage pour les portes en verre EGS100/EGS110Q/EGS120 EGSG100/EGSG110Q/EGSG120 Compatible aux perçages commerciaux malgré les différences Messure de perçage minimales. Messurede EGB 301/302 perçage EGB401Q/EGB402Q paumelles en 3 EGB 101/102 parties paumelles en 2 parties Karcher GmbH Deutschland Tel. +49-7264-91640 Fax +49-7264-916440 mail@karcher-design.de...
  • Page 13 Situation de montage Situation de montage ( ( paumelles en 3- paumelles en 2- pièces) pièces) EGB 301/302 EGB 101/102 EGB 401/402 Karcher GmbH OKFF Deutschland Tel. +49-7264-91640 Fax +49-7264-916440 mail@karcher-design.de www.karcher-design.de...
  • Page 14 Instructions de montage: paumelle de porte en verre Instruction de montage : paumelle pour porte en verre Veuillez vous assurez que la surface en contact avec la paumelle Les paumelles sont conçues pour des portes en verre standard. Nettoyez les surfaces de contact de la porte en verre avant le soit bien propre.
  • Page 15 Transformation de la côté droit ou gauche Enlevez les bagues en inox Retirez les vis sur le côté de la Enlevez le cache. et en plastique du boîtier. serrure. Echangez les éléments: Montage rectoverso. Enlevez le pêne Devissez la vis M5 et demontez le boîtier pièce par silencieux pièce.