Nokia G400 5G Kasutusjuhend 2 Alustamine TELEFONI AJAKOHASENA HOIDMINE Telefoni tarkvara Hoidke telefon ajakohasena ning lubage saadaolevad tarkvaravärskendused, et hankida telefoni jaoks uusi ja täiustatud funktsioone. Peale selle võib tarkvara värskendamine suurendada teie telefoni jõudlust. KEYS AND PARTS Your phone This user guide applies to the following models: TA-1448, TA-1476, N1530DL.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately. Osad ja ühendusliidesed, magnetism Ärge ühendage seadmega signaali edastavaid seadmeid, kuna see võib seadet kahjustada. Ärge ühendage heliliidesesse ühtegi toiteallikat. Kui ühendate selle seadme heliliidesesse heakskiiduta välisseadme või peakomplekti, olge helitugevusega ettevaatlik.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend TELEFONI LAADIMINE Aku laadimine 1. Ühendage ühilduv laadija vooluvõrku. 2. Ühendage kaabel telefoniga. Teie telefon toetab USB-C-kaablit. Ühilduva USB-kaabli abil saate telefoni laadida ka arvuti kaudu, kuid selleks võib kuluda kauem aega. Kui aku on täiesti tühjaks saanud, võib laadimistähise kuvamiseni kuluda mitu minutit.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Restore app settings from your previous Android™ phone If your previous phone was an Android, and you had set it to back up data to your Google account, you can restore your app settings and passwords.
Page 11
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Sisse- või väljasuumimine Asetage kaks sõrme üksusele (nt kaardile, fotole või veebilehele) ja liigutage sõrmi lahku või kokku. Lock the screen orientation The screen rotates automatically when you turn the phone 90 degrees. To lock the screen in portrait mode, swipe down from the top of the screen, and tap Auto-rotate >...
Page 12
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Navigate with keys To switch on the navigation keys, tap Settings > System > Gestures > System navigation > 3-button navigation . • To see all your apps, on the home screen, swipe up from the bottom of the screen.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 3 Telefoni kaitsmine TELEFONI LUKUSTAMINE VÕI AVAMINE Telefoni lukustamine Kui hoiate telefoni taskus või kotis, saate juhusliku helistamise vältimiseks telefoni klahvid ja ekraani lukustada. Vajutage klahvide ja ekraani lukustamiseks toitenuppu. Klahvide ja ekraani lukust avamine Vajutage toitenuppu ja tõmmake sõrmega üle ekraani. Küsimise korral esitage täiendav identimisteave.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend TELEFONI KAITSMINE NÄOGA Seadistage näoga autentimine 1. Puudutage valikuid Seaded > Turvalisus > Näoga avamine . 2. Valige, millist avamise varumeetodit soovite lukustuskuva jaoks kasutada, ja järgige telefonis kuvatavaid juhiseid. Hoidke silmad lahti ja veenduge, et teie nägu oleks täielikult nähtav ning poleks kaetud ühegi esemega, näiteks mütsi või prillidega.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend FIND YOUR LOST PHONE Telefoni asukoha kindlaksmääramine või lukustamine Kui kaotate oma telefoni ja olete Google’i kontosse sisse logitud, võite kaugühenduse kaudu telefoni üles leida, lukustada või kustutada. Teenus Leia minu seade on kõikides Google’i kontoga seotud telefonides juba vaikimisi olemas.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 4 Põhifunktsioonid PERSONALIZE YOUR PHONE Change your wallpaper Tap Settings > Wallpaper . Change your phone ringtone Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone. Change your message notification sound Tap Settings > Sound > Default notification sound .
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Use the quick access items To activate features, tap the corresponding quick access item on the notification panel. To see more items, drag the menu down. To rearrange or add new items, tap �, tap and hold an item, and then drag it to another location.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Set the phone to silent 1. Press a volume key. 2. Tap �. 3. Tap � to set your phone to vibrate only, or tap � to set it to silent. AUTOMATIC TEXT CORRECTION Klaviatuuri sõnasoovituste kasutamine Telefon soovitab teksti kirjutamise ajal sõnu, et kirjutamine oleks kiirem ja täpsem.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 1. Always charge the battery fully. them. Tap Settings > Location , and switch off Use location . 2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings > Sound , and 8. Use network connections selectively: select which sounds to keep.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 5 Suhelge oma sõprade ja pereliikmetega CALLS Make a call 1. Tap �. 2. Tap � and type in a number, or tap � and select a contact you want to call. 3. Tap �. Kõnele vastamine Kui telefon heliseb ja ekraan pole lukus, puudutage VASTA .
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 6 Kaamera CAMERA BASICS Pildistamine Tehke teravaid ja elavaid fotosid – jäädvustage parimad hetked fotoalbumisse. 1. Puudutage valikut Kaamera . 2. Sihtige ja fookustage. 3. Puudutage valikut �. Take a selfie 1. Tap Camera > � to switch to the front camera.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 7 Internet ja ühendused ACTIVATE WI-FI Switch on Wi-Fi 1. Tap Settings > Network & internet . 2. Switch Wi-Fi on. 3. Select the network you want to use. Your Wi-Fi connection is active when � is shown at the top of the screen. If both Wi-Fi and mobile data connections are available, your phone uses the Wi-Fi connection.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend BLUETOOTH® Connect to a Bluetooth device 1. Tap Settings > Connected devices > 4. Tap Pair new device and tap the device Connection preferences > Bluetooth . you want to pair with from the list of discovered Bluetooth devices.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 1. Tap Settings > Connected devices > Previously connected devices . 2. Tap � next to a device name. 3. Tap FORGET . You may need a virtual private network (VPN) connection to access your company resources, such as intranet or corporate mail, or you may use a VPN service for personal purposes.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 8 Päeva korraldamine DATE AND TIME Kuupäeva ja kellaaja määramine Puudutage valikuid Seaded > Süsteem > Kuupäev ja kellaaeg . Update the time and date automatically You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic update is a network service and may not be available depending on your region or network service provider.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend CALENDAR Select the calendar type Tap Calendar > �, and select what type of calendar you want to see. If you have signed into an account, such as your Google account, your calendar is shown on the phone.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 9 Kaardid OTSIGE KOHTI JA HANKIGE JUHISEID Leidke koht Google Maps aitab teil konkreetseid paiku ja ettevõtteid leida. 1. Puudutage valikut Kaardid . 2. Sisestage otsinguribale otsisõnad, näiteks aadress või kohanimi. 3. Valige kirjutades pakutavate vastete hulgast või puudutage otsimiseks nuppu �.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 10 Rakendused, värskendused ja varukoopiad GET APPS FROM GOOGLE PLAY Add a payment method To use Google Play services, you need to have a Google account added to your phone. Charges may apply to some of the content available in Google Play. To add a payment method, tap Play Store , tap your Google logo in the search field, and then tap Payments &...
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Automaatse varundamise sisselülitamine Puudutage valikuid Seaded > Süsteem > Varukoopia ja lülitage varundamine sisse. RESTORE ORIGINAL SETTINGS AND REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE Reset your phone 1. Tap Settings > System > Reset options > Erase all data (factory reset) .
Nokia G400 5G Kasutusjuhend 11 Toote- ja ohutusteave OHUTUSE TAGAMINE Lugege neid lihtsaid juhiseid. Juhiste eiramine võib ohtlikke olukordi tekitada või kohalike seadustega vastuolus olla. Lisateavet leiate täielikust kasutusjuhendist. VÄLJALÜLITAMINE KEELUALADES Kui mobiilseadme kasutamine pole lubatud või kui see võib põhjustada häireid või olla ohtlik (nt lennukis, haiglas või meditsiiniseadmete, kütuse või kemikaalide läheduses või lõhkamistööde...
Page 32
Nokia G400 5G Kasutusjuhend VOLITATUD TEENINDUS Toodet võib paigaldada ja remontida üksnes vastava volitusega spetsialist. AKUD, LAADIJAD JA MUUD TARVIKUD Kasutage ainult neid akusid, laadijaid ja tarvikuid, mille HMD Global on selle seadme jaoks heaks kiitnud. Ärge ühendage tooteid, mis seadmega ei ühildu.
Page 33
Nokia G400 5G Kasutusjuhend KLAASIST OSAD Seade ja/või selle ekraan on valmistatud klaasist. Seadme kukkumisel kõvale pinnale või tugeva löögi korral võib klaas puruneda. Kui klaas puruneb, ärge puudutage seadme klaasist osi ega proovige klaasitükke seadmest eemaldada. Ärge kasutage seadet enne, kui vastava volitusega spetsialist on klaasi välja vahetanud.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend NETWORK SERVICES AND COSTS Mõne funktsiooni ja teenuse kasutamiseks või sisu allalaadimiseks (sh tasuta üksused) on vaja võrguühendust. Sellega võib kaasneda suure hulga andmete ülekandmine, mis võib olla tasuline. Mõni funktsioon tuleb võib-olla tellida. Important: 5G might not be supported by your network service provider or by the service provider you are using when traveling.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend SEADME HOOLDAMINE Käsitsege oma seadet, akut, laadijat ja tarvikuid ettevaatlikult. Järgmised soovitused aitavad tagada seadme töötamise. • Hoidke seade kuiv. Sademed, niiskus ja rikkuda ja olla vastuolus raadioaparatuurile vedelikud sisaldavad mineraale, mis võivad kehtestatud normidega. korrodeerida elektronskeeme.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend LÄBIKRIIPSUTATUD PRÜGIKASTI MÄRK Läbikriipsutatud prügikasti märk Läbikriipsutatud prügikasti märk teie seadmel, akul, dokumentatsioonis või pakendil tuletab meelde, et kõik äravisatavad elektri- ja elektroonikaseadmed ning akud tuleb viia spetsiaalsesse kogumispunkti. Ärge visake neid tooteid olmejäätmete hulka, mis ei kuulu sorteerimisele.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend temperatuurides kiiresti sel määral tühjeneda, et telefon lülitub mõne minuti jooksul välja. Kui olete õues külma käes, hoidke telefon soojas. Järgige kohalikke eeskirju. Kui võimalik, viige aku ohtlike jäätmete kogumispunkti. Ärge visake akut olmejäätmete hulka. Ärge laske akul olla väga madalal õhurõhul ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte, näitaks ärge visake tulle, sest see võib põhjustada aku plahvatamise või tuleohtliku vedeliku või gaasi...
Nokia G400 5G Kasutusjuhend MEDITSIINILISED IMPLANTAATSEADMED Võimaliku häire vältimiseks soovitavad meditsiiniliste implantaatseadmete (nagu südamestimulaatorid, insuliinipumbad ja neurostimulaatorid) tootjad jätta traadita side seadme ja meditsiiniseadme vahele vähemalt 15,3 sentimeetrit (6 tolli). Implantaatseadmete kasutajad peaksid arvestama järgmiste nõuannetega. • Hoidke mobiilsideseade meditsiinilisest ääres.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend SÕIDUKID Raadiosignaalid võivad häirida sõidukites olevaid valesti paigaldatud või ebapiisavalt varjestatud elektroonikasüsteeme. Lisateavet saate sõiduki või selle seadmete tootjalt. Laske seade sõidukisse paigaldada vaid vastava volitusega spetsialist. Vale paigaldus võib olla ohtlik ja tühistada seadmele antud garantii. Kontrollige regulaarselt, kas kõik sõidukis olevad raadiosideseadmed on kindlalt paigas ja töökorras.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend Tavakasutuse ajal on SAR-i väärtused tavaliselt ülaltoodud väärtustest väiksemad. Kui kõne jaoks pole vaja täisvõimsust, on teie seadme võimsus süsteemi tõhustamiseks ja võrguhäirete vähendamiseks automaatselt vähendatud. Mida väiksem on võimsus, seda väiksem on SAR-i väärtus. Seadme mudelitel võivad olla eri versioonid ja mitu väärtust. Aja jooksul võib esineda muutusi koostises ja kujunduses ning mõned muudatused võivad mõjutada SAR-i väärtusi.
Nokia G400 5G Kasutusjuhend updated information. You can access the FDA website at www.fda.gov/Radiation- emittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/CellPhon and the FCC website at www.fcc.gov/engineering-technology/electromagnetic- compatibility-division/radio-frequency-safety/faq/rf-safety. Additional health- related information is available from the World Health Organization (WHO) at www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/en/ and from The National Cancer Institute (”NCI”) at www.cancer.gov/about-cancer/causes-prevention/risk/radiation/cell-phones-fact-...
Page 42
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device. HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation. Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.