hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Kunci Hentam Tanpa Kabel
ID
Máy Siết Bu Lông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย
TH
DTW180
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
12
20
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW180RFE

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Kunci Hentam Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Siết Bu Lông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DTW180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTW180 Fastening Standard bolt M8 - M16 capacities High tensile bolt M6 - M12 Square drive 9.5 mm No load Hard impact mode 0 - 2,400 min speed Soft impact mode 0 - 1,300 min Impacts Hard impact mode 0 - 3,600 min...
  • Page 5 Keep children and bystanders away while If devices are provided for the connection of operating a power tool. Distractions can cause dust extraction and collection facilities, ensure you to lose control. these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Electrical Safety Do not let familiarity gained from frequent use Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 6 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless impact wrench safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation result in a hazardous situation.
  • Page 7: Functional Description

    If not, SAVE THESE INSTRUCTIONS. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. CAUTION: Do not install the battery cartridge Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is have been altered, may result in the battery bursting not being inserted correctly. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Tool / battery protection system charger.
  • Page 8 To turn on the lamp status again, press the button again Indicating the remaining battery similarly. capacity NOTE: To confirm the lamp status, pull the trigger. When the lamp lights up by pulling the switch trigger, Only for battery cartridges with the indicator the lamp status is ON. When the lamp does not come ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button on, the lamp status is OFF.
  • Page 9 Changing the impact force ► Fig.8: 1. Hard 2. Soft 3. Reverse rotation auto stop You can change the impact force in three steps: hard, mode 4. Changed in three steps 5. Button soft, and Reverse rotation auto stop mode. This allows a tightening suitable to the work. Every time the button is pressed, the number of blows changes in three steps.
  • Page 10: Operation

    Proper fastening torque for high tensile bolt OPERATION N•m CAUTION: (kgf•cm) Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the (1840) red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red indicator (1630) cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around (1430) you.
  • Page 11: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 12: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DTW180 Kapasitas Baut standar M8 - M16 pengencangan Baut mutu tinggi M6 - M12 Kepala persegi 9,5 mm Kecepatan Mode hentakan keras 0 - 2.400 min tanpa beban Mode hentakan ringan 0 - 1.300 min Hentakan per Mode hentakan keras 0 - 3.600 min...
  • Page 13 Keselamatan tempat kerja Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti Jaga tempat kerja selalu bersih dan masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm berpenerangan cukup. Tempat kerja yang pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Jangan gunakan mesin listrik dalam cedera badan.
  • Page 14 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Gunakan mesin listrik hanya dengan menerapkan penggunaan alat pelindung paket baterai yang telah ditentukan secara keselamatan yang tepat bagi operator mesin khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat dan orang lain yang berada di area kerja saat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran.
  • Page 15 PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang atau terbiasanya Anda dengan produk (karena ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau produk yang terkait.
  • Page 16 Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil Lampu indikator Kapasitas menggeser tombol pada bagian depan kartrid. yang tersisa Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan Menyala Mati Berkedip ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai 75% hingga terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. 100% Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada 50% hingga sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya.
  • Page 17 Kerja saklar pembalik arah CATATAN: Untuk mengonfirmasi status lampu, tarik picunya. Ketika lampu menyala dengan menarik picu ► Gbr.7: 1. Tuas saklar pembalik arah saklar, status lampu dalam kondisi ON. Ketika lampu tidak menyala, status lampu dalam kondisi OFF. PERHATIAN: Selalu periksa arah putaran CATATAN: Saat mesin mengalami kelebihan panas, sebelum penggunaan. lampu berkedip selama satu menit, dan kemudian tampilan LED akan padam.
  • Page 18 Pengencangan torsi yang tepat untuk baut standar PERAKITAN N•m PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin (kgf•cm) dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. (1840) Memilih soket hentam yang tepat (1630) (1430) Selalu gunakan ukuran soket hentam yang tepat untuk baut dan mur. Ukuran soket hentam yang tidak tepat (1220) akan mengakibatkan torsi pengencangan yang tidak akurat dan konsisten dan/atau merusak baut atau mur. (1020) Memasang atau melepas soket (820)
  • Page 19: Aksesori Pilihan

    PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 19 BAHASA INDONESIA...
  • Page 20: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DTW180 Khả năng Bu-lông thường M8 - M16 vặn xiết Bu-lông cường độ cao M6 - M12 Đầu quay vuông 9,5 mm Tốc độ Chế độ bắt vít mạnh 0 - 2.400 min không tải Chế độ bắt vít nhẹ 0 - 1.300 min Số lần vặn Chế độ bắt vít mạnh 0 - 3.600 min mỗi phút Chế độ bắt vít nhẹ...
  • Page 21 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
  • Page 22 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhiệt độ trên 130 °C có thể gây ra cháy nổ.
  • Page 23 Tuân theo các quy định của địa phương liên hoặc người khác xung quanh. quan đến việc thải bỏ pin. THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có trí, có nghĩa là pin vẫn chưa được lắp đúng. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
  • Page 24 Bảo vệ xả điện quá mức Bật sáng đèn phía trước Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp và sạc pin lại. vào đèn hoặc nguồn sáng. LƯU Ý: Bảo vệ quá tải (cho pin) sẽ chỉ hoạt động với ► Hình5: 1. Đèn pin có dấu sao. ► Hình6: 1. Nút ► Hình2: 1. Dấu sao Kéo cần khởi động công tắc để bật đèn. Để tắt đèn, hãy nhả ra. Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi nhả cần khởi Chỉ báo dung lượng pin còn lại động công tắc.
  • Page 25 Thay đổi lực bắt vít ► Hình8: 1. Mạnh 2. Nhẹ 3. Chế độ tự động dừng Bạn có thể thay đổi lực bắt vít theo ba bước: nặng, quay đảo chiều 4. Được thay đổi trong ba trung bình, nhẹ, và chế độ tự động dừng Quay đảo bước 5. Nút chiều. Điều này cho phép vặn vít phù hợp với công tác thực hiện. Mỗi lần nhấn nút, số lượng nhát sẽ thay đổi theo ba bước. Chức năng của chế độ tự động dừng Quay đảo chiều chỉ làm việc khi kéo cần khởi động hết mức theo hướng dụng cụ quay ngược chiều kim đồng hồ. Khi bu lông/đai ốc được nới lỏng đủ, dụng cụ dừng bắt vít và vòng quay. Khoảng một phút sau khi nhả cần khởi động công tắc mới có thể thay đổi lực bắt vít. Cấp độ lực bắt vít được hiển Số nhát đóng tối đa Mục đích Ví dụ về ứng dụng thị trên bảng Mạnh 3.600 min (/min)
  • Page 26 Lực vặn xiết phù hợp cho bu-lông cường độ cao VẬN HÀNH N•m THẬN TRỌNG: (kgf•cm) Luôn luôn lắp hộp pin vào hết mức cho đến khi nó khóa đúng vào vị trí. Nếu bạn (1840) vẫn còn nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa (1630) hoàn toàn. Lắp chốt hoàn toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ. Nếu không, (1430) hộp pin có thể vô tình rơi ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người khác xung quanh.
  • Page 27 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 28 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DTW180 ความ สล ั ก เกล ี ย วมาตรฐาน M8 - M16 สามารถ สล ั ก เกล ี ย วทนแรงด ึ ง ส ู ง M6 - M12 ในการข...
  • Page 29 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ สั ญ ลั ก ษณ์ ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ มี...
  • Page 30 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย กั...
  • Page 31 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง การซ่ อ มบ� า รุ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ 1.
  • Page 32 ตลั บ แล้ ว ดึ ง ออกจากเครื ่ อ งมื อ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น การติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ ใ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ ต ามที ่ ร ะบุ อ าจ...
  • Page 33 เมื ่ อ ต้ อ งการติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ จ ั ด แนวสั น บนตลั บ การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ แบตเตอรี ่ ใ ห้ ต รงกั บ ร่ อ งบนตั ว เครื ่ อ งมื อ แล้ ว เลื ่ อ นตลั บ แบตเตอรี...
  • Page 34 การเปิ ด ดวงไฟด้ า นหน้ า การใช้ ง านสวิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง หมายเลข 7: 1. ก้ า นสวิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทาง ► ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า มองเข้ า ไปในดวงไฟหรื อ จ้ อ งดู แหล่...
  • Page 35 การปรั บ แรงกระแทก หมายเลข 8: 1. แรง 2. เบา 3. โหมดการท� า งานแบบ คุ ณ สามารถเปลี ่ ย นแรงกระแทกได้ ส ามขั ้ น คื อ แรง เบา ► หยุ ด อั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ ใช้ ง านแบบหมุ น ย้ อ น และโหมดการท�...
  • Page 36 การประกอบ การใช้ ง าน ข้ อ ควรระวั ง : ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ให้ แ น่ ใ จว่ า ใส่ ต ลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด มื...
  • Page 37 เวลาการขั น แน่ น ที ่ เ หมาะส� า หรั บ หรั บ สลั ก เกลี ย วหรื อ น็ อ ต ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ที ่ ค ุ ณ ใช้...
  • Page 38 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885621B374 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20180608...

This manual is also suitable for:

Dtw180

Table of Contents