Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before using the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Page 3
Contents Using subwoofer output 26 – Adjusting subwoofer settings 26 Boosting the bass 27 Using the high pass filter 27 Adjusting source levels 27 Initial Settings Adjusting initial settings 28 Selecting the display language 28 Setting the date 28 Setting the clock 28 Switching the warning tone 29 Switching the auxiliary setting 29 Switching the dimmer setting 29...
Page 4
Contents – Using the call history 46 – Making a call by entering phone number 46 – Clearing memory 47 – Setting automatic rejecting 47 – Setting automatic answering 47 – Switching the ring tone 47 – Echo canceling and noise reduction 47 XM tuner 48 –...
Before You Start Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America.
Section Before You Start CAUTION ! Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB memory/USB portable audio player even if that data is lost while using this unit. ! Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit.
Before You Start Grab the front panel and remove. Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel Slide the front panel to the left until it clicks. Front panel and the head unit are jointed on the left side.
Section Before You Start CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer. ! There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
USB port 1. Since the USB storage device is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly. Pioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. For details, consult your dealer. (detach) button Press to remove the front panel from the head unit.
Section Operating this unit While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press and hold to switch the control mode while using an iPod. For details, refer to Operating this unit’s iPod function from your iPod on page 23. If using the iPod with an interface adapter (CD-IB100N), press to switch the shuffle function.
DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
Section Operating this unit Tuner Basic Operations 1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. 3 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 4 Preset number indicator 5 Signal level indicator Shows the radio wave strength.
Operating this unit Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies. Use MULTI-CONTROL to select BSM in the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
Section Operating this unit % Fast forward or reverse Push and hold MULTI-CONTROL left or right. # When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse. % Return to root folder Press and hold BAND/ESC. # If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
Operating this unit Selecting tracks from the track title list Track title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back. Press /LIST to switch to the track title list mode.
Section Operating this unit Selecting a repeat play range % Press /LOC repeatedly to select the desired setting. ! Disc repeat – Repeat all tracks ! Track repeat – Repeat the current track ! Folder repeat – Repeat the current folder # If you select another folder during repeat play, the repeat play range changes to disc repeat.
Page 17
Operating this unit Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long. Play the CD that you want to enter a title for.
Section Operating this unit Playing songs in a USB storage device You can play compressed audio files stored in a USB storage device. ! For details about compatibility, refer to Ad- ditional Information on page 61. Basic Operations 1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator Shows the type of file currently playing.
Operating this unit Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player. Refer to Selecting files from the file name list on page 15. Introduction to advanced operations Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
Section Operating this unit Playing songs on iPod You can control and listen to songs on an iPod. ! For details about the supported iPod, refer to iPod compatibility on page 65. ! When using an iPod, iPod Dock Connector to USB Cable is required.
Operating this unit # You can also select the category by pushing MULTI-CONTROL right. Repeat step 2 to find a song you want to listen to. # To return to the previous category, push MULTI-CONTROL left. # To return to the top tier of categories, push and hold MULTI-CONTROL left.
Section Operating this unit Function name Operation Refer to Selecting a repeat play range on page 16. However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the iPod Play mode are: ! Repeat One –...
Operating this unit Note You can also turn this function on in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. Operating this unit’s iPod function from your iPod This function cannot be operated with the fol- lowing iPod models. — iPod nano first generation —...
Section Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 Audio display Shows the audio adjustment status. Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select AUDIO. Turn to change the menu option. Press to se- lect. The audio menu is displayed. Turn MULTI-CONTROL to select the audio function.
Audio Adjustments Custom2 Custom 2 Flat Flat SuperBass Super bass ! Custom1 and Custom2 are adjusted equal- izer curves that you create. Adjustments can be made with a 7-band graphic equali- zer. ! When Flat is selected, no supplement or correction is made to the sound.
Section Audio Adjustments +6 to –6 is displayed as the level is increased or decreased. # You can then select another band and adjust the level. Press BAND/ESC to cancel the 7-band graphic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
Audio Adjustments Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer. Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decreases. +6 to -24 is displayed as the level is increased or decreased. Note You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using...
Section Initial Settings Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Function display ! Shows the function status. Press SRC and hold until the unit turns off.
Initial Settings Use MULTI-CONTROL to select Clock in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. Push MULTI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set. Pushing MULTI-CONTROL left or right will se- lect one segment of the clock display: Hour—Minute As you select segments of the clock display,...
Section Initial Settings Setting the rear output and subwoofer controller This unit’s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo- fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp.
Initial Settings Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. Use MULTI-CONTROL to select Demonstration in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 28.
Section Initial Settings Entering PIN code for Bluetooth wireless connection To connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000, but you can change this in this function.
For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 17. Using the external unit External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
Section Other Functions Basic operation Functions allocated to the following opera- tions are different depending on the con- nected external unit. For details concerning functions, refer to the connected external unit’s owner’s manual. % Press BAND/ESC. % Press and hold BAND/ESC. % Push MULTI-CONTROL left or right.
Page 35
Other Functions Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select ENTERTAINMENT. Turn to change the menu option. Press to se- lect. Use MULTI-CONTROL to change the dis- play. Turn to change the menu option. Press to se- lect.
Section Available accessories Playing songs on iPod Basic operation You can use this unit to control an interface adapter for iPod (e.g. CD-IB100N), which is sold separately. 1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar) % Fast forward or reverse Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
Available accessories Function and operation Play mode and Pause operations are basically the same as that of the built-in CD player. Function name Operation Refer to Selecting a repeat play range on page 16. However, the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player.
Section Available accessories ! Even if you are listening to a song on your Bluetooth audio player and you switch to an- other source, song playback continues. % Fast forward or reverse Push and hold MULTI-CONTROL left or right. % Select a track Push MULTI-CONTROL left or right.
Available accessories Playing songs on a Bluetooth audio player Use MULTI-CONTROL to select Play in the function menu. Refer to Function and operation on the previous page. Press MULTI-CONTROL to start play- back. Stopping playback Use MULTI-CONTROL to select Stop in the function menu.
Section Available accessories Shows REJECT when the automatic rejecting function is on (for more details, refer to Setting automatic rejecting on page 47). 7 Clock display Shows the time (if connected with a phone). 8 Calendar display Shows the day, month and year (if connected with a phone).
Available accessories Taking a phone call Answering or rejecting an incoming call % Answering an incoming call When a call comes in, press MULTI-CONTROL. # You can also perform this operation by push- ing MULTI-CONTROL up. % End a call Push MULTI-CONTROL down.
While connecting, Connecting flashes. To complete the connection, check the device name (Pioneer BT Unit) and enter the link code on your cellular phone. If the connection is established, Connected is displayed. # PIN code is set to 0000 as the default. You can change this code in the initial setting.
Available accessories Registering a connected cellular phone Use MULTI-CONTROL to select Set phone in the function menu. Refer to Function and operation on page 41. Push MULTI-CONTROL up or down to select a pairing assignment. P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3 (user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2 (guest phone 2) # As you select each assignment, you can see...
Section Available accessories Using the phone book Transferring entries to the phone book The Phone Book can hold a total of 500 en- tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3. Use MULTI-CONTROL to select PH.B.Transfer in the function menu.
Page 45
Available accessories Editing the name of a Phone Book entry Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when performing this operation. You can edit the names of Phone Book entries. Each name can be up to 16 characters long. Display the detailed list of your desired Phone Book entry.
Section Available accessories Display the detailed list of your desired Phone Book entry. Please see Steps 1 to 5 of the following section for how to do this. Refer to Calling a number in the phone book on page 44. Press and hold MULTI-CONTROL to dis- play the name input screen.
Available accessories Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po- sition. # Up to 24 digits can be entered. When you finish entering the number, press MULTI-CONTROL. Call confirmation appears. Press MULTI-CONTROL again to make a call.
Section Available accessories Press MULTI-CONTROL to turn echo can- celing on. # To turn echo canceling off, press MULTI-CONTROL again. XM tuner Listening to XM Satellite Radio You can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately.
Available accessories Switching the XM channel select mode You have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number, channels in any category can be selected. Select by category to narrow your search down to only channels in a particular category.
Section Available accessories % Select a channel. Push MULTI-CONTROL left or right. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously. # You can also perform tuning from a desired channel category.
To use this function you need in advance to set up a game alert for the teams. ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- terface (e.g. CD-SB10) is required. ! To use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Game Alert Function is required.
Using Instant Replay function Following functions can be operated during the Instant Replay mode. ! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in- terface (e.g. CD-SB10) is required. ! To use this function, SIRIUS plug-and-play unit with Instant Replay Function is re- quired.
Available accessories HD Radio™ tuner Basic Operations You can use this unit to control an HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa- rately. For details concerning operation, refer to the HD Radio tuner’s operation manual. (signal reception status) indicator When digital signal is received, played.
Section Available accessories Switching the seek mode There are two method of seek tuning settings, one is Seek HD (Digital broadcasting stations seek) and the other is Seek ALL (normal seek). Use MULTI-CONTROL to select Seek Mode in the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page.
Available accessories Introduction to advanced operations You can only use Compression (compression and DBE) with a multi-CD player that supports them. Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION. Turn to change the menu option. Press to se- lect.
Section Available accessories Use MULTI-CONTROL to select Compression in the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. # If the multi-CD player does not support COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at- tempt to select it. Press MULTI-CONTROL to select your fa- vorite setting.
Available accessories Use MULTI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on page 55. Select the desired track by pushing MULTI-CONTROL left or right. Push MULTI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track begins.
Section Available accessories # NO DISC is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. # You can scroll to the left of the title by pressing and holding DISP/SCRL. To stop scrolling, press DISP/SCRL.
Available accessories % Select a disc Push MULTI-CONTROL up or down. # You can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Select a folder Push MULTI-CONTROL up or down. # You can operate this function only when a DVD player compatible with compressed audio playback is connected to this unit.
Page 60
Section Available accessories ! When playing back Video CD or CD, if you per- form track search or fast forward/reverse dur- ing Track repeat, the repeat play range changes to Disc repeat. ! When playing back compressed audio, if you select another folder during repeat play, the repeat play range changes to Disc repeat.
Additional Information Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc. 17, 30 Scratched disc Replace disc.
Appendix Additional Information iPod Message Cause ERROR-19 Communication failure iPod failure ERROR-16, 18 Old version of iPod iPod failure ERROR-A1 iPod is not CHECK USB charged but op- erates correctly NO SONGS No songs STOP No songs in the current list NO DEVICE The USB storage device or iPod is...
Additional Information ! Text information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.
! When using an iPod, iPod Dock Connector to USB Cable is required. ! Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For details, consult your dealer. ! This unit can control previous generations iPod models with a Pioneer iPod adapter (e.g.
Apple Inc. SAT Radio The SAT RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest...
Additional Information Specifications General Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Max. current consumption ... 10.0 A Dimensions (W × H × D): Chassis ... 178 mm × 50 mm × 162 (7 in.
Page 68
Avant de commencer Pour le modèle canadien 72 Quelques mots sur cet appareil 72 Caractéristiques 72 Service après-vente des produits Pioneer 72 Visitez notre site Web 73 En cas d’anomalie 73 Protection de l’appareil contre le vol 73 – Retrait de la face avant 73 –...
Page 69
Table des matières Réglage de l’équilibre sonore 94 Utilisation de l’égaliseur 95 – Rappel d’une courbe d’égalisation 95 – Réglage des courbes d’égalisation 95 – Réglage de l’égaliseur graphique 7 bandes 95 Réglage de la correction physiologique 96 Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves 96 –...
Page 70
Table des matières – Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth 111 – Arrêt de la lecture 111 – Déconnexion d’un lecteur audio Bluetooth 111 – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth Device) 112 Téléphone Bluetooth 112 – Opérations de base 112 –...
Page 71
Table des matières – Utilisation des fonctions de titre de disque 133 Lecteur DVD 135 – Opérations de base 135 – Introduction aux opérations avancées 135 Informations complémentaires Messages d’erreur 138 Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 140 Disques Duaux 140 Conseils sur la manipulation du périphérique de stockage USB et de cet appareil 141...
Pour des détails sur les iPod pris en charge, reportez-vous à la page 143, Compatibilité iPod. PRÉCAUTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant l’utilisa-...
En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Protection de l’appareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra- ger les vols.
Section Avant de commencer Pose de la face avant Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- tion. La face avant et l’appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à...
Avant de commencer ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus.
USB 1. Comme le périphérique de stoc- kage USB se projette en avant de l’appa- reil, il est dangereux de le connecter directement sur l’appareil. Un câble USB CD-U50E Pioneer est éga- lement disponible. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Utilisation de l’appareil a Touche (détacher) Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l’appareil central. b Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) Utilisez ce jack pour connecter un appareil auxiliaire. c Touche (répétition)/LOC Appuyez sur cette touche pour changer l’é- tendue de répétition lors de l’utilisation d’un CD, d’un périphérique USB ou d’un iPod.
Section Utilisation de l’appareil m Touche LIST/ENTER Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
à l’entrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil.
Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Opérations de base 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l’accord automatique sur une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal radio.
Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations)— Local (accord automatique sur une station lo- cale) Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- chage ordinaire. ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l’écran revient automati- quement à...
Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré Opérations de base 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type de fichier audio en cours de lecture lors de la lecture d’audio compressé. 2 Indicateur du numéro de dossier Indique le numéro du dossier en cours de lec- ture lors de la lecture d’audio compressé.
Utilisation de l’appareil ! La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.) Affichage d’informations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir l’information textuelle désirée.
Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL. Pour arrêter le défilement, ap- puyez sur DISP/SCRL. # Appuyez sur BAND/ESC ou nir à l’affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- tomatiquement à...
Utilisation de l’appareil Sélection d’une étendue de répétition de lecture % Appuyez de manière répétée sur LOC pour sélectionner le réglage désiré. ! Disc repeat – Répétition de toutes les pla- ! Track repeat – Répétition de la plage en cours de lecture ! Folder repeat –...
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée pour sélectionner le réglage désiré. OFF (hors service)—1—2 # 2 est plus efficace que 1. Remarque Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s’affiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales dans un périphérique de stockage USB Vous pouvez lire des fichiers audio compres- sés stockés dans un périphérique de stockage USB. ! Pour les détails sur la compatibilité, repor- tez-vous à Informations complémentaires. Opérations de base 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type du fichier en cours de lecture.
Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations textuelles d’un fichier audio L’utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. Reportez-vous à la page 83, Affichage d’infor- mations textuelles sur le disque. Remarques ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec l’appareil central, ils ne sont pas affichés.
Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale des fichiers re- prend. ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l’écran revient automati- quement à l’affichage ordinaire. Lecture de plages musicales sur l’iPod Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l’iPod.
Section Utilisation de l’appareil Remarques ! Lisez les précautions relatives l’iPod à la sec- tion suivante. Reportez-vous à la page 143. ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- vous à la page 138, Messages d’erreur. ! Quand le contact d’allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l’iPod est chargée quand celui-ci est connecté...
Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour choisir une lettre de l’alphabet. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher la liste alphabétique. La liste s’affiche à partir de la lettre de l’alpha- bet sélectionnée. # Si la recherche par ordre alphabétique n’a- boutit pas, NOT FOUND s’affiche.
Section Utilisation de l’appareil ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l’écran revient automati- quement à l’affichage ordinaire. ! Lorsque la fonction Control mode est réglée sur iPod, seules les fonctions Control mode, Pause et Sound Retriever sont disponibles. Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-...
Utilisation de l’appareil Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d’iPods suivants. — iPod nano première génération — iPod cinquième génération La fonction iPod de cet appareil peut être utili- sée à...
Section Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 Affichage des réglages sonores Indique l’état des réglages sonores. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. Le menu audio est affiché.
Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur L’égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l’intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d’une courbe d’égalisation Il existe sept courbes d’égalisation enregis- trées que vous pouvez facilement rappeler à n’importe quel moment.
Section Réglages sonores ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les mêmes conditions d’égalisation.) Si vous effectuez des réglages quand une courbe d’égalisation autre que Custom2 est sélec- tionnée, les paramètres de la courbe d’éga- lisation seront mémorisés dans Custom1.
Réglages sonores Appuyez sur SW/BASS pour afficher le mode de réglage du haut-parleur d’extrê- mes graves. Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour changer de mode de réglage du haut-parleur d’extrêmes graves dans l’ordre suivant : Mode de réglage SubWoofer1 (réglage en/ hors service du haut-parleur d’extrêmes gra- ves)—mode de réglage SubWoofer2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes graves)
Section Réglages sonores Accentuation des graves La fonction accentuation des graves renforce le niveau sonore des graves. Appuyez de façon prolongée sur SW/ BASS pour afficher le mode de réglage Bass. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le niveau désiré.
Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction ! Indique l’état de la fonction. Maintenez la pression sur SRC jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l’affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l’af- fichage du calendrier : Jour—Mois—Année La partie sélectionnée clignote sur l’affichage du calendrier.
Réglages initiaux Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors service. Mise en service ou hors service de l’atténuateur de luminosité Pour empêcher que l’écran soit trop lumineux la nuit, sa luminosité...
Section Réglages initiaux ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d’extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d’usine dans le menu audio. ! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar- rière et la sortie RCA sont commutées simul- tanément par ce réglage.
Réglages initiaux ! Vous pouvez aussi mettre la démonstration des fonctions en service ou hors service en appuyant sur DISP quand l’appareil est hors service. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 74, Quelques mots sur le mode de démonstration.
Section Réglages initiaux Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer le code PIN sur votre télé- phone pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
Utilisation de la source extérieure Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures.
Section Autres fonctions Choix de la source extérieure comme source % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir EXTERNAL comme source. Utilisation de base Les fonctions attribuées aux opérations sui- vantes diffèrent suivant la source extérieure connectée. Pour plus de détails sur les fonc- tions, reportez-vous au mode d’emploi de la source extérieure connectée.
Autres fonctions % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon prolongée. Appuyer de façon prolongée sur CLOCK/ DISP OFF met les indications de l’affichage et l’éclairage des touches en service ou hors ser- vice. # Lors de la mise hors service des indications de l’affichage, la touche CLOCK/DISP OFF s’al- lume.
Section Accessoires disponibles Lecture de plages musicales sur l’iPod Utilisation de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un adaptateur interface pour iPod (par exem- ple CD-IB100N), vendu séparément. 1 Indicateur du numéro de plage musicale 2 Indicateur du temps de lecture 3 Temps écoulé...
Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Play mode (répétition de la lecture)— Shuffle mode (lecture aléatoire)—Pause (pause) Fonction et utilisation Le fonctionnement de Play mode et Pause est fondamentalement le même que celui de ces fonctions sur le lecteur de CD intégré.
Section Accessoires disponibles Important ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles avec cet appareil sont limitées aux deux niveaux suivants : — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Seule la lecture de plages musica- les sur votre lecteur audio est possible.
Accessoires disponibles Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi- chage ordinaire. ! Si aucun lecteur audio Bluetooth n’est connecté à cet appareil, Connection open et Device info. apparaissent dans le menu des fonctions et les autres fonctions ne sont pas disponibles.
Section Accessoires disponibles Affichage de l’adresse BD (Bluetooth Device) Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Device info. dans le menu des fonc- tions. Reportez-vous à la page 110, Fonction et utili- sation. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che pour passer à l’adresse BD. Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s’affi- che.
Accessoires disponibles Remarques ! La courbe d’égalisation pour la source télé- phone est prédéfinie. ! Quand vous sélectionnez la source téléphone, vous pouvez utiliser seulement Fader (réglage de l’équilibre sonore) dans le menu audio. Réglage pour la téléphonie mains libres Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l’appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu-...
Section Accessoires disponibles Fonctionnement d’un appel en attente % Réponse à un appel en attente Quand un appel arrive, appuyez sur MULTI-CONTROL. # Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut. % Terminer tous les appels Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Pendant la connexion, Connecting clignote. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, Connected s’affiche. # Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous pouvez changer ce code dans les réglages ini-...
Section Accessoires disponibles Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cet appareil. Quand la déconnexion est réalisée, Disconnected s’affiche. Enregistrement d’un téléphone cellulaire connecté Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Set phone dans le menu des fonc- tions. Reportez-vous à...
Accessoires disponibles # Si l’affectation est vide, No data s’affiche et l’opération n’est pas possible. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- tionné. Pendant la connexion, Connecting s’affiche. Quand la connexion est terminée, Connected s’affiche. Connexion automatique à un téléphone enregistré...
Page 118
Section Accessoires disponibles Modification de l’ordre d’affichage de l’annuaire Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner PH.B.Name view dans le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 114, Fonction et utili- sation. Invert names YES apparaît sur l’écran. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour changer l’ordre d’affichage des noms.
Page 119
Accessoires disponibles Affichez la liste détaillée de l’entrée de l’Annuaire désirée. Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la section suivante pour voir comment effectuer cette opération. Reportez-vous à la page précé- dente, Appel d’un numéro de l’annuaire. Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en- trée de nom.
Section Accessoires disponibles Affichez la liste détaillée de l’entrée de l’Annuaire désirée. Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de la section suivante pour voir comment effectuer cette opération. Reportez-vous à la page 118, Appel d’un numéro de l’annuaire. Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en- trée de nom.
Accessoires disponibles Exécution d’un appel par saisie d’un numéro de téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Number dial dans le menu des fonctions.
Section Accessoires disponibles Réglage de la réponse automatique Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Auto answer dans le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 114, Fonction et utili- sation. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse automatique.
Accessoires disponibles # Si vous poussez de façon prolongée MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu- méro de canal de façon continue. # Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à...
Section Accessoires disponibles Affichage de l’ID de la radio Réglage de la sélection du numéro de canal Sélectionnez Channel number pour les réglages de sélection des canaux. Reportez-vous à la page précédente, Change- ment du mode de sélection du canal XM. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner RADIO ID.
Accessoires disponibles # L’affichage du temps de lecture indique le temps de façon décroissante par rapport à l’émis- sion en direct. Le temps de lecture s’affiche en chiffre négatif. Mise en mémoire et rappel des stations d’émission Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à...
à l’avance une alerte match pour les équipes. ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match est requise.
Accessoires disponibles Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 125, Introduction aux opérations avancées. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Game alert dans le menu des fonctions. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver l’Alerte Match. La fonction Alerte Match est maintenant en service.
Section Accessoires disponibles ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction de re- lecture instantanée est requise. ! Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’unité...
Accessoires disponibles Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations L’utilisation est identique à celle du syntoni- seur. (Reportez-vous à la page 80, Mise en mé- moire et rappel des fréquences de stations.) Changement de l’affichage Les informations désirées peuvent être affi- chées.
Section Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Blending dans le menu des fonc- tions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori. ON—OFF Lecteur de CD à chargeur Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à...
Page 131
Accessoires disponibles Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—Compression (compression et DBE) —ITS play mode (lecture ITS)—ITS memo (programmation ITS)—TitleInput "A" (entrée du titre du disque) # Si vous n’utilisez aucune fonction hormis ITS memo et TitleInput "A"...
Section Accessoires disponibles Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour- Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permettent d’ajuster la qualité...
Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ITS play mode dans le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 130, Introduction aux opérations avancées. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la lecture ITS. ITS play apparaît sur l’écran. La lecture des plages extraites de votre liste de lecture inclu- ses dans l’étendue de répétition M-CD repeat ou Disc repeat sélectionnée précédemment...
Page 134
Section Accessoires disponibles Pour des détails sur cette opération, reportez- vous à la page 86, Saisie des titres de disque. ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous avez retiré le disque du chargeur, et sont rappelés quand le disque est réinséré.
Accessoires disponibles Lecteur DVD Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément. Pour les détails concernant l’utilisation, repor- tez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à...
Page 136
Section Accessoires disponibles Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—ITS play mode (lecture ITS)— ITS memo (saisie ITS)—TitleInput "A" (saisie du titre du disque) Pendant la lecture d’audio compressé Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)—...
Page 137
Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, si vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pen- dant la répétition Track repeat, l’étendue de répétition changera en Disc repeat. ! Lors de la lecture d’audio compressé, si vous choisissez un autre dossier pendant la répéti- tion de la lecture, l’étendue de répétition...
Annexe Informations complémentaires Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles ERROR-11, 12, Disque sale 17, 30 Disque rayé...
Page 139
Informations complémentaires Le connecteur Vérifiez que le USB ou le câble connecteur USB CHECK USB USB est en ou le câble USB court-circuit. n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique Déconnectez le pé- de stockage USB riphérique de stoc- connecté kage USB et ne l’utilisez pas.
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou l’autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm.
Informations complémentaires Conseils sur la manipulation du périphérique de stockage USB et de cet appareil ! Cet appareil peut lire des fichiers à partir d’un lecteur audio portable USB/une mé- moire USB conforme à la norme USB Mass Storage Class. ! Selon le périphérique de stockage USB connecté, il est possible que les performan- ces de l’appareil ne soient pas optimales.
Annexe Informations complémentaires Informations supplémentaires relatives au format audio compressé (disque, USB) ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image. ! Les extensions de fichier doivent être utili- sées correctement.
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est également disponible. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. ! Cet appareil peut contrôler les versions an- térieures des modèles iPod avec un adapta-...
Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod sur les produits Pioneer. Nous vous recom- mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors service avant toute connexion à cet appa- reil. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré- pétition hors service sur l’iPod quand vous...
Page 145
XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven- dus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio satellite peut être connecté à cet appareil. Pour avoir des informations sur l’utilisation du syntoniseur radio satellite, re-...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ... Pôle négatif Consommation max. en courant ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Châssis ... 178 mm × 50 mm × 162 Panneau avant ...
Page 147
Contenido Gracias por haber comprado este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Page 148
Contenido – Ajuste de las curvas de ecualización 173 – Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas 173 Ajuste de la sonoridad 174 Uso de la salida de subgraves 174 – Configuración de los ajustes de subgraves 175 Intensificación de los graves 175 Uso del filtro de paso alto 175 Ajuste de los niveles de la fuente 176 Ajustes iniciales...
Page 149
Contenido – Aceptación de una llamada telefónica 191 – Función y operación 192 – Conexión de un teléfono móvil 193 – Desconexión de un teléfono móvil 193 – Registro de un teléfono móvil conectado 193 – Eliminación de un teléfono registrado 194 –...
Compatibilidad con iPod en la página 213. PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en la memoria USB/el reproductor de audio portátil USB incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta uni- dad.
En caso de problemas Si este producto no funciona correctamente, contacte con su concesionario o con el Servi- cio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Protección del producto contra robo Se puede extraer el panel delantero como me- dida antirrobo.
Sección Antes de comenzar Colocación del panel delantero Deslice el panel delantero hacia la iz- quierda hasta que escuche un clic. El panel delantero y la unidad principal que- dan unidos por el lado izquierdo. Asegúrese de que el panel delantero haya quedado unido a la unidad principal.
Antes de comenzar ! Extraiga la pila si no va a utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas.
USB 1. Puesto que el dispositivo de almacenamiento USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso co- nectarlo directamente. El cable USB CD-U50E de Pioneer tam- bién está disponible. Para obtener infor- mación, consulte a su proveedor. a Botón (soltar) Pulse este botón para extraer el panel fron-...
Utilización de esta unidad b Conector de entrada AUX (conector es- téreo de 3,5 mm) Utilícelo para conectar un dispositivo auxi- liar. c Botón (repetir)/LOC Pulse para cambiar la gama de repetición de reproducción mientras utiliza un CD, USB o iPod. Pulse para cambiar los ajustes locales cuando utilice el sintonizador como fuente.
Sección Utilización de esta unidad m Botón LIST/ENTER Pulse este botón para visualizar la lista de tí- tulos de los discos, de las pistas, de las car- petas, de los archivos o de los canales presintonizados, según la fuente de que se trate.
En este caso, detenga la carga. ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema.
Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Funciones básicas 1 Indicador de banda 2 Indicador (estéreo) 5 Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 3 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada. 4 Indicador de número de presintonía 5 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la onda de radio.
Utilización de esta unidad Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. BSM (memoria de las mejores emisoras)— Local (sintonización por búsqueda local) Notas ! Para volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC. ! Si no se utiliza ninguna función en unos 30 segundos, la pantalla volverá...
Sección Utilización de esta unidad Reproductor de CD incorporado Funciones básicas 1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV Muestra el tipo de archivo de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo. 2 Indicador de número de carpeta Muestra el número de archivo que se está re- produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está...
Utilización de esta unidad ! Después de insertar un disco, pulse SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incor- porado. ! A veces se produce cierto retraso entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FORMAT READ.
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista. Pulse para iniciar la reproducción. # También puede cambiar el título de la pista pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Utilización de esta unidad Selección de una gama de repetición de reproducción % Pulse /LOC varias veces para selec- cionar el ajuste deseado. ! Disc repeat– Repite todas las pistas ! Track repeat – Repite la pista actual ! Folder repeat – Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cam- bia a repetición de disco.
Sección Utilización de esta unidad Nota También puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MULTI-CONTROL. Uso de las funciones de títulos de discos Es posible introducir títulos de CD y visualizar el título. La próxima vez que se inserte un CD para el que haya introducido un título, se vi- sualizará...
Utilización de esta unidad Reproducción de canciones en un dispositivo de almacenamiento USB Es posible reproducir archivos de audio com- primido almacenados en un dispositivo de al- macenamiento USB. ! Para obtener información sobre la compati- bilidad, consulte Información adicional. Funciones básicas 1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV Muestra el tipo de archivo que se está...
Sección Utilización de esta unidad Visualización de información de texto de un archivo de audio Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 161. Notas ! Si los caracteres grabados en el archivo de audio no son compatibles con la unidad prin- cipal, no aparecerán en la pantalla.
Utilización de esta unidad ! Una vez finalizada la exploración de archivos o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- ción normal de los archivos. ! Si no se utiliza ninguna función en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Para reproducir canciones en el iPod Le permite controlar y escuchar canciones en...
Sección Utilización de esta unidad Notas ! Lea las precauciones relativas al iPod en la si- guiente sección. Consulte la página 213. ! Si aparece un mensaje de error, consulte Men- sajes de error en la página 208. ! Cuando la llave de encendido del automóvil está...
Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL para visualizar la lista alfabética. Se visualiza la lista empezando por la letra se- leccionada del alfabeto. # Si se cancela la búsqueda alfabética de can- ciones, se visualiza NOT FOUND. Visualización de información de texto en iPod % Pulse DISP/SCRL para seleccionar la in- formación de texto deseada.
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Shuffle mode en el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página anterior. Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito.
Utilización de esta unidad Mantenga pulsado /iPod para cam- biar el modo de control. Cada vez que se mantiene pulsado se cambia el modo de control de la siguiente manera: ! iPod – La función iPod de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conectado.
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. Pulse MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú.
Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
Sección Ajustes de audio ! Se puede crear una curva Custom1 separa- da por cada fuente. (El lector de CD incor- porado y el lector de CD múltiple se fijan automáticamente al mismo ajuste de ecua- lización). Si se realizan ajustes cuando una curva distinta a Custom2 está...
Ajustes de audio # Para desactivar la salida de subgraves, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec- cionar la fase inversa y Reverse aparecerá en la pantalla.
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL para activar el filtro de paso alto. 80Hz aparece en la pantalla. Se activa el filtro de paso alto. # Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an- terioridad, se visualizará la frecuencia previamen- te seleccionada en lugar de 80Hz.
Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr el funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. Mantenga pulsado SRC hasta que se apague la unidad.
Sección Ajustes iniciales Día—Mes—Año Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización del calendario, los dígitos selec- cionados destellarán. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la fecha. Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen- tará el día, mes o año seleccionado. Al pulsar MULTI-CONTROL abajo se disminuirá...
Ajustes iniciales Cambio del ajuste del atenuador de luz Para evitar que la pantalla sea demasiado bri- llante por la noche, ésta se atenúa automáti- camente cuando se encienden las luces del coche. El atenuador de luz se puede activar y desactivar.
Sección Ajustes iniciales Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido El sonido del sistema se silencia o atenúa automáticamente cuando se recibe la señal desde el equipo con función de silenciamien- ! El sonido se silencia o atenúa, se visualizan MUTE o ATT y no se puede ajustar el audio.
Ajustes iniciales Cambio del modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co- mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Reverse mode en el menú de ajustes iniciales.
Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para mover el cursor a la posición an- terior o siguiente. Después de introducir el código PIN (hasta 16 dígitos), pulse MULTI-CONTROL. El código PIN se puede almacenar en la me- moria.
164. Uso de la unidad externa Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema.
Sección Otras funciones Selección de la unidad externa como fuente % Pulse SRC/OFF para seleccionar EXTERNAL como fuente. Funcionamiento básico Las funciones asignadas a las siguientes ope- raciones varían dependiendo de la unidad ex- terna conectada. Para obtener información sobre las funciones, consulte el manual de instrucciones de la unidad externa conectada.
Otras funciones # Aunque el indicador de display esté apagado, pueden realizarse operaciones. Si se realiza una operación mientras el indicador de display está apagado, el display se iluminará durante unos se- gundos y después volverá a apagarse. Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones...
Sección Accesorios disponibles Para reproducir canciones en el iPod Funcionamiento básico Puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de interfaz para iPod (p.ej. CD- IB100N), que se vende por separado. 1 Indicador de número de canción 2 Indicador de tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso) % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL...
Accesorios disponibles Gire MULTI-CONTROL para seleccionar la función. Play mode (repetición de reproducción)— Shuffle mode (reproducción aleatoria)— Pause (pausa) Función y operación Las operaciones Play mode y Pause son bási- camente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación Consulte Selección de una...
Sección Accesorios disponibles ! Ya que hay diversos reproductores de audio Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- ciones que puede realizar su reproductor de audio Bluetooth utilizando esta unidad pue- den variar ampliamente. Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio Bluetooth, así...
Accesorios disponibles Conexión de un reproductor de audio Bluetooth Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Connection open en el menú de funcio- nes. Consulte Función y operación en la página an- terior. Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co- nexión. Se visualiza Always waiting. La unidad esta- rá...
Sección Accesorios disponibles Teléfono Bluetooth Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB200), puede conectar a esta unidad un telé- fono móvil que incluya tecnología inalámbrica Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de manos libres, incluso mientras conduce. ! En algunos países CD-BTB200 no se co- mercializa.
Accesorios disponibles Conexión Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad me- diante la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Conexión de un teléfono móvil en la página 193. # Ahora el teléfono debe estar conectado tem- poralmente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de la tecnología, recomendamos que registre el teléfono en esta unidad.
Sección Accesorios disponibles # También puede realizar esta operación pulsan- do MULTI-CONTROL arriba. % Rechazo de una llamada en espera Pulse MULTI-CONTROL abajo. Notas ! Pulse MULTI-CONTROL abajo para finalizar todas las llamadas incluso las llamadas en es- pera. ! Para finalizar la llamada, tanto usted como el autor de la misma deben colgar el teléfono.
Mientras se realiza la búsqueda, Connecting destella. Para completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e introduzca el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualiza- rá Connected.
Sección Accesorios disponibles # A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacía, se visualizará No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa- recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti- tuir una asignación con un nuevo teléfono, primero elimine la asignación actual.
Accesorios disponibles Utilización del directorio de teléfonos Transferencia de entradas al directorio de teléfonos El Directorio de teléfonos puede contener hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 para el Usuario 2 y 50 para el Usuario 3. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar PH.B.Transfer en el menú...
Page 196
Sección Accesorios disponibles # Pulse MULTI-CONTROL izquierda si desea re- gresar y seleccionar otra entrada. Pulse MULTI-CONTROL para hacer una llamada. Para finalizar la llamada, pulse MULTI-CONTROL abajo. Edición del nombre de una entrada del Directorio de teléfonos Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación.
Accesorios disponibles Borrado de una entrada del directorio de teléfonos Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los Pasos 1 a 5 de la sección siguien- te y siga las instrucciones.
Sección Accesorios disponibles Realización de una llamada introduciendo el número de teléfono Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Number dial en el menú de funciones. Consulte Función y operación en la página 192.
Accesorios disponibles Cambio del tono de llamada Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Ring tone en el menú de funciones. Consulte Función y operación en la página 192. Pulse MULTI-CONTROL para activar el tono de llamada. # Para desactivar el tono de llamada, vuelva a pulsar MULTI-CONTROL.
Sección Accesorios disponibles Cambio de la visualización Se puede mostrar la información deseada. % Presione DISP/SCRL. Presione DISP/SCRL repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre de emisora—nombre del intérprete— título de la canción—tipo de programa # Sólo se puede cambiar la visualización cuan- do se sintoniza una emisora de HD Radio.
Accesorios disponibles ! Sólo se pueden ejecutar las funciones descri- tas en esta sección. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos. ! Esta unidad no está diseñada para utilizar las funciones de lista de títulos de los discos con un reproductor de CD múltiple de 50 dis- cos.
Sección Accesorios disponibles Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 163. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
Accesorios disponibles Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la repro- ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec- cionadas.
Sección Accesorios disponibles Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar ITS memo en el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 201. Seleccione la pista deseada pulsando MULTI-CONTROL izquierda o derecha. Pulse MULTI-CONTROL abajo para elimi- nar la pista de la lista de reproducción ITS.
Accesorios disponibles Selección de discos de la lista de títulos de los discos Esta función le permite ver la lista de los títu- los de los discos que se han introducido en el reproductor de CD múltiple y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
Sección Accesorios disponibles # Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do en el avance rápido o en el retroceso. % Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo/pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. % Selección de un disco Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Page 207
Accesorios disponibles Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 163. Pero la gama de repetición de reproducción que puede seleccionar varía según el tipo de disco o sistema. Las gamas de repetición para la reproducción del repro- ductor de DVD/reproductor...
Apéndice Información adicional Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30...
Page 209
Información adicional El conector USB Verifique que no o el cable USB esté enganchado CHECK USB está cortocircui- en algo ni dañado tado. el conector USB o el cable USB. El dispositivo de Desconecte el dis- almacenamiento positivo de almace- USB conectado namiento USB y no lo utilice.
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm.
Información adicional Pautas para el manejo del dispositivo de almacenamiento USB y de la unidad ! La unidad puede reproducir archivos de una reproductor de audio portátil USB/me- moria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. ! Es posible que esta unidad no ofrezca un rendimiento óptimo dependiendo del dis- positivo de almacenamiento USB conec-...
Apéndice Información adicional Información suplementaria de audio comprimido (disco, USB) ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar. ! Las extensiones de archivo se deben utili- zar adecuadamente. ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpe- ! Es posible que la información de texto de...
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co- nector del Dock del iPod para el cable USB. ! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener in- formación, consulte con su proveedor. ! Esta unidad puede controlar modelos de iPod de generaciones anteriores con un adaptador iPod de Pioneer (p.
SAT Radio La marca SAT RADIO READY indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad. Consul- te al concesionario o al servicio técnico oficial Pioneer autorizado más cercano para obtener...
Page 215
Información adicional ! El sistema utilizará tecnología de transmi- sión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido super- transparente y sin interferencias de costa a costa.
Apéndice Información adicional Especificaciones General Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor ... 178 mm × 50 mm × 162 Cara anterior ...
Page 217
Información adicional Especificaciones CEA2006 Potencia de salida ... 14 W RMS × 4 canales (4 W y ≦ 1 % THD+N) Relación S/R ... 91 dBA (referencia: 1 W en 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso.
Page 218
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...