Contents Conformity certificates..........2 Troubleshooting............25 Introduction............... 2 Transportation, storage and disposal......27 Safety................6 Technical data............29 Operation..............11 Service..............31 Maintenance............16 Appendix ..............97 Conformity certificates USA requirements delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents. Labels are placed on the engine and/or in the To implement improvements, specifications and engine compartment stating that the machine will...
Page 3
Product overview 1. Control levers / parking brake 14. Deck lifting pedal 2. Tracking controls 15. Deck release pedal 3. Fuel gauge Roll Over Protection Structure 4. Hour meter (ROPS) 5. Fuel tank caps 6. ROPS ROPS is a protective frame that decreases the risk 7.
Page 4
To operate rearward from a neutral position. Refer to • Idle speed (A) - decreases the engine speed. the product on page 14 . • Full throttle (B) - increases the engine speed. Operator Presence Control (OPC) CAUTION: Do not operate the engine at idle speed (A) for longer time The OPC engages when the operator lifts from the than necessary.
Page 5
The fuel shut-off valve has 3 positions: right tank, left tank, and OFF. Fuses Use protective gloves. The location of the fuses is in the fuse box. The fuse box is below the seat. Tilt the seat forward to get access the fuse box.
yyyywwxxxx The rating plate shows serial number. yyyy is the production year and ww is the production Keep hands and feet clear. week. Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some commercial Keep hands away from rotating parts. areas.
Page 7
• Make sure to inform a person that you are going • Use extreme care when going near blind corners, to operate the product if an injury or accident shrubs, trees, or other objects that can block occurs. your view of a child. •...
Page 8
attachment, set parking brake, and stop engine/ overturn if a wheel moves across the edge of a motor. steep slope or a ditch, or if an edge gives way. • Do not mow in reverse unless absolutely Safety instructions for operation with ROPS necessary.
Page 9
Do a check of the safety devices regularly. If the safety • The parking brake is not applied and the operator devices are damaged, speak to your Husqvarna lifts from the seat. service agent. •...
Page 10
Federal laws apply on federal lands. there is no risk that fuel leaks or fumes can cause damage. A spark arrestor for the muffler is available through your approved Husqvarna dealer. Transport safety • Use an approved transport vehicle for Protective covers transportation of the product.
• Explosive gases can come from the battery. Do monoxide, an odorless, poisonous and not smoke near the battery. Keep the battery very dangerous gas. Do not run the away from open flames and sparks. product in closed spaces or spaces with no sufficient air flow.
Page 12
To do before you operate the • Do the steps that follow to move the seat forward or rearward. product a) Pull up the lever (A) on the right side of the seat and hold it. WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safety chapter.
Page 13
• Push the deck lift pedal and the deck release Note: The engine will stop if you do not push pedal forward to unlock the deck lift. the 2 control levers away from the seat at the same time. • Pull the 2 control levers in the direction of the seat to disengage the parking brake.
Page 14
2. Loosen the nut to adjust the spring tension. 10. Let the engine run at ½ throttle for 3-5 minutes before you apply full throttle. 11. Push the throttle control to the full throttle position. To operate the product To start the engine on 1.
Page 15
To get a good cutting result b) Pull the right control lever rearward in the direction of the neutral position to make the • For best performance, do maintenance on the product turn right. The more you pull the right product regularly as given in the maintenance control lever rearward, the more the product Maintenance schedule on...
Maintenance Introduction X = The instructions are given in this operator's manual. WARNING: O = Refer to the engine manual for instructions. Before you do any maintenance work you must read and Maintenance schedule for the operator understand the safety chapter. Maintenance schedule * = The instructions are not given in this operator's manual.
Page 17
Daily mainte- Maintenance interval in hours nance Each Maintenance season Before After Do a check of the muffler and the spark arrestor screen. Sharpen or replace the blades. To replace the blades Refer to on page 22 . Replace the fuel filter. Do a check of the throttle cable.
Page 18
Daily mainte- Maintenance interval in hours nance Each Maintenance season Before After Clean the combustion cham- ber. Do a check of and adjust the valve clearance. Clean the valve seating sur- face. Replace the air cleaner secon- dary element. Do a check of the hydraulic oil level.
Page 19
3. Remove the bolts and parking brake panels. 13. Make sure that there is no tension in the parking brake cables when the control levers are pulled fully in the direction of the seat. Do not add tension to the parking brake cables. 14.
Page 20
2. Connect the other end of the red cable to WARNING: Always adjust the the POSITIVE battery terminal (+) on the fully tracking speed in an open area without charged battery (B). bystanders. WARNING: Do not short circuit Tire 1. Do a check of the tire pressure. Refer to the ends of the red cable against the pressure on page 20 .
Page 21
2. Remove the nut, the bolt, the axle and the anti- 5. Measure the distance between the ground and scalp roller. the bottom of the blade tip on the side opposite to the discharge side. The distance must be the same as the distance for the discharge side.
Page 22
6. Remove the pin from the front coupler and hold 4. Push in the idler arm to decrease the tension on the deck belt and carefully remove the deck belt from the pulleys. 7. Turn the hex nut by hand clockwise or counterclockwise until the rear wheel is stationary.
Page 23
Note: Technical data on page 29 Refer to for the types of engine oil that Husqvarna recommends. Do not mix different types of oil. 3. Disconnect the clutch wire. 9. Tighten the dipstick fully before you start the 4.
Page 24
5. Find the drain hose at the right rear part of the 9. Stop the engine. engine. 10. Do a check of the hydraulic oil level and fill hydraulic oil if it is necessary. 11. If it is necessary, do the above steps again until all air has been removed from the hydrostatic system.
Blade bolts 90 ft-lb / 122 Nm Spark plug 16.6 ft-lb / 22.5 Nm Troubleshooting Troubleshooting schedule If you cannot find a solution to your problems in this operator's manual, speak to your Husqvarna service agent. 2312 - 001 - 29.11.2023...
Page 26
Problem Cause PTO (Power Take-Off) button Engine does not start. The drive of the blades is engaged. Refer to on page 4 . Steering controls are not locked in the parking brake position. To charge the battery on page 19 . The battery is too weak.
Problem Cause The battery does not charge. The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. To clean the battery on page 18 . Refer to The charging lead is disconnected. The charging system does not operate correctly. The product moves slowly, with The parking brake is engaged.
Page 28
Do not discard the battery as domestic waste. To prevent tacky particles during storage, add a • Send the battery to a Husqvarna service agent stabilizer. If alkylate gasoline is used, stabilizer is or discard it at a disposal location for used not necessary.
Service Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season. When you send an order for the spare parts, give information about the purchase year, model, type, and serial number.
Contenido Certificados de conformidad........32 Solución de problemas........... 58 Introducción............32 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............60 Seguridad..............36 Datos técnicos............62 Funcionamiento............42 Servicio..............64 Mantenimiento............47 Anexo ..............97 Certificados de conformidad Requisitos para EE. UU. máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor.
Page 33
Descripción general del producto 1. Palancas de control/freno de estacionamiento 13. Placa de identificación 2. Controles de seguimiento 14. Pedal de elevación del equipo 3. Indicador de combustible 15. Pedal de desenganche del equipo 4. Medidor de horas Estructura protectora contra vuelcos 5.
Page 34
del producto en la página 33 . Las palancas de acelerador tiene 2 posiciones en los extremos, el control se pueden mover hacia delante y hacia régimen de ralentí y la aceleración máxima. Para hacer atrás desde la posición neutra. Consulte funcionar el producto en la página 45 .
Page 35
Utilice gafas protectoras. Freno de estacionamiento. Régimen del motor: rápido. Válvula de corte de combustible Lento. Consulte la Descripción general del producto en la página 33 para conocer la posición de la válvula de corte de combustible. La válvula de corte de combustible tiene tres Combustible.
Tenga cuidado cuando levante la cubierta. Mantenga una distancia de seguridad con respecto al producto. Advertencia: El ácido de la batería es corrosivo, explosivo e inflamable. Mantenga las partes del No opere el producto en pendientes de cuerpo alejadas de las más de 10°.
Page 37
u otras personas. El propietario debe • No utilice el producto si está cansado, entender estas instrucciones y debe bajo la influencia del alcohol o las drogas, asegurarse de que solo personas medicamentos o cualquier cosa que pudiera autorizadas que comprenden estas afectar negativamente su visión, estado de instrucciones operarán el cortacésped.
Page 38
Instrucciones de seguridad para el si pueden operar el cortacésped de manera lo suficientemente segura para protegerse a sí funcionamiento mismos y a otras personas de lesiones. Instrucciones de seguridad para el uso en ADVERTENCIA: pendientes atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el ADVERTENCIA: producto.
Page 39
Si los dispositivos No la repare ni la altere. de seguridad están dañados, comuníquese con Equipo de protección personal el agente de servicio de Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los ADVERTENCIA: dispositivos de seguridad. No utilice el producto si las placas de protección, las cubiertas de...
Page 40
Se puede obtener un apagachispas para el • El freno de estacionamiento está aplicado. silenciador a través de su distribuidor Husqvarna • La transmisión de las cuchillas está desactivada. aprobado. El motor se debe detener en las siguientes...
Page 41
• Tenga especial cuidado al manipular gasolina y una deformación o está dañada, hable otros combustibles. Estos son inflamables y los con un taller de servicio Husqvarna vapores son explosivos. autorizado. • La gasolina y los vapores de gasolina son tóxicos y muy inflamables.
• Mantenga los materiales inflamables a una fuga, haga que un técnico capacitado distancia mínima de 1 m cuando cargue la repare inmediatamente el producto. batería. • Deseche las baterías que ha reemplazado. ADVERTENCIA: Los gases de Eliminación en la página 61 . Consulte escape del motor contienen monóxido •...
Page 43
Para usar el producto por primera ADVERTENCIA: No utilice el depósito de combustible como áreas de soporte. ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto por primera vez, debe leer y AVISO: Usar el tipo incorrecto de entender este capítulo. combustible puede causar daños en el motor.
Page 44
2. Empuje hacia abajo el pestillo (A) detrás del 1. Estacione el producto en suelo nivelado y asiento para soltar el asiento. detenga el motor. 2. Coloque el equipo de corte en la posición más baja. 3. Gire las válvulas de derivación en 45° hacia la derecha hasta la posición de DERIVACIÓN.
Page 45
2. Presione el botón en la parte superior del 3. Coloque el equipo de corte en la posición de Para colocar el equipo de pasador y tírelo hacia afuera. transporte. Consulte corte en la posición de transporte o posición de corte en la página 44 .
Page 46
3. Empuje cuidadosamente las 2 palancas de b) Tire de la palanca de control derecha hacia control hacia adelante. El producto comenzará atrás en la dirección de la posición neutra a avanzar. La velocidad de avance aumenta para hacer que el producto gire a la derecha. mientras más se empujan hacia adelante las 2 Mientras más tire de la palanca de control palancas de control.
7. Coloque la llave de encendido en la posición de 2. Haga un pequeño giro (A) en la dirección del parada. área de césped sin cortar. 8. Retire la llave de encendido del sistema de encendido cuando esté lejos del producto. Para conseguir un buen resultado de corte •...
Page 48
Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Revise el freno de estaciona- Para exami- miento. Consulte nar y ajustar el freno de esta- cionamiento en la página 50 .
Page 49
Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Revise las correas y las poleas de la correa. Desmonte y examine el meca- nismo de arranque. Revise los ajustes del equipo Para ajustar de corte.
Page 50
Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Limpie la superficie de asenta- miento de la válvula. Reemplace el elemento secun- dario del purificador de aire. Revise el nivel de aceite hi- dráulico.
Page 51
3. Quite los pernos y los paneles del freno de 12. Mida nuevamente la holgura (A) entre el soporte estacionamiento. de interbloqueo y el adaptador. 13. Asegúrese de que no haya tensión en los cables del freno de estacionamiento cuando las palancas de control estén completamente hacia la dirección del asiento.
Page 52
1. Conecte un extremo del cable rojo al terminal 3. Utilice 2 llaves para desconectar el cable negro POSITIVO (+) de la batería a la batería con poca de la batería del terminal negativo (–) en la carga (A). batería. 4.
Page 53
Para retirar e instalar las ruedas Para ajustar el paralelismo del delanteras equipo de corte 1. Retire la tuerca y el perno para quitar las ruedas Este procedimiento permitirá colocar al equipo de delanteras de las horquillas. corte en una posición estándar. 1.
Page 54
6. Gire las 2 cuchillas exteriores para alinearlas con 9. Gire la tuerca hexagonal en el sentido opuesto el equipo de corte desde la parte delantera a la la mitad de las vueltas que contó en el paso trasera. anterior. 10.
Page 55
5. Retire la correa del equipo del embrague 2. Retire el tope del embrague para acceder a la eléctrico en el eje del motor. correa de la bomba. Para instalar la correa del equipo 1. Coloque la correa del equipo alrededor de la polea del embrague eléctrico en el eje del motor.
Page 56
62 para ver los tipos de 9. Reemplace e instale el tapón de vaciado de aceite del motor que Husqvarna recomienda. No aceite. mezcle diferentes tipos de aceite. 10. Cargue con aceite nuevo y revise el nivel de 9.
Page 57
Boquilla de engrase 5. Mueva lentamente las palancas de control hacia adelante y hacia atrás aproximadamente 5 o 6 veces. Cuando se retira el aire del sistema hidrostático, el nivel de aceite hidráulico disminuye. 6. Lleve el acelerador a régimen de ralentí. Control del acelerador en la página 34 .
16,6 pies-lb / 22,5 Nm Solución de problemas Programa de solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual de usuario, consulte a su taller de servicio de Husqvarna. Problema Causa Botón de toma de El motor no arranca.
Page 59
Problema Causa Para cargar la batería en la El motor de arranque no hace La batería tiene muy poca carga. Consulte página 51 . girar el motor. La conexión de los conectores del cable con los terminales de la batería Para limpiar la batería en la página 50 .
Problema Causa La transmisión de las cuchillas La correa de transmisión del equipo de corte está floja. no se acciona. El contacto del acoplamiento electromagnético está flojo. Fusibles en la página 35 . Un fusible está fundido. Consulte El transeje tiene fugas de acei- Los sellos, la caja o las juntas están dañados.
Page 61
• No deseche la batería como un residuo el motor durante un mínimo de 10 minutos. doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna ADVERTENCIA: No mantenga el o deséchela en un lugar para eliminación de baterías usadas.
Datos técnicos Datos técnicos Z560XS Motor Marca/modelo Kawasaki/FX1000V EFI Potencia nominal del motor, hp/kW 38,5/28,7 Cilindrada, cm Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 100 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, 87 AKI (91 RON) etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx. Volumen del depósito, galones/l...
Page 63
Z560XS Equipo de corte Construcción del equipo Fabricado con calibre 7 Cantidad de cuchillas Longitud de la hoja, in/cm 21/53,23 Acoplamiento de la cuchilla Embrague electromagnético Productividad, acres/h / m 5,8/23.471 Neumáticos Presión de los neumáticos, traseros y delanteros, 103/15/1 kPa/PSI/bar Neumáticos de la ruedecilla delantera, in...
Servicio Servicio Realice una comprobación anual en un centro de servicios autorizado para asegurarse de que el producto funciona de forma segura y a su máximo potencial durante la temporada alta. El mejor momento para hacer mantenimiento o reparaciones a este producto es en la temporada baja. Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé...
Conteúdo Certificados de conformidade......... 65 Solução de problemas..........90 Introdução............... 65 Transporte, armazenamento e descarte....92 Segurança...............69 Dados técnicos............94 OPERAÇÃO............75 Serviço..............96 Manutenção............79 Apêndice ..............97 Certificados de conformidade Requisitos dos EUA fornecidos com a máquina no momento da entrega ou constar por escrito no Manual do motor.
Page 66
Visão geral do produto 1. Alavancas de controle / freio de estacionamento 13. Etiqueta de tipo 2. Controles de alinhamento 14. Pedal de elevação da plataforma 3. Medidor de combustível 15. Pedal de liberação da plataforma 4. Horímetro Estrutura de Proteção 5.
Page 67
página66 . As alavancas de controle podem ser movidas para frente e para trás a partir de uma Para operar o produtona posição neutra. Consulte a página78 . Controle de presença do operador (OPC) • Marcha lenta (A) - diminui a rotação do motor. O OPC engata quando o operador levanta do •...
Page 68
Freio de estacionamento. Rotação do motor - rápida. Lento. Válvula de corte de combustível Consulte a Visão geral do produtona página66 para Combustível. ver a posição da válvula de corte de combustível. A válvula de corte de combustível tem 3 posições: tanque direito, tanque esquerdo e desligada.
Tenha cuidado ao levan- tar a tampa. Mantenha uma distância segura do produto. Aviso! O ácido da bate- ria é corrosivo, explosivo e inflamável. Mantenha as partes do Não opere o produto em inclinações corpo afastadas das pe- superiores a 10°. ças rotativas.
Page 70
operem o cortador de grama. Todos • Não faça modificações neste produto. que operarem o cortador devem estar • Não opere o produto se houver a possibilidade física e psicologicamente saudáveis, e de que outras pessoas o tenham modificado. não devem estar sob influência de Instruções de segurança relacionadas a substâncias psicoativas.
Page 71
operar o produto, mantenha-o longe de • Não opere o produto sob nenhuma condição arbustos e outros objetos. que possa prejudicar a tração, a direção ou a estabilidade. Os pneus podem deslizar mesmo se as rodas estiverem paradas. • Opere o motor somente em áreas bem •...
Page 72
Se os dispositivos no motor: de segurança estiverem danificados, entre em • As alavancas de controle estão na posição contato com sua oficina autorizada Husqvarna. neutra. • Não faça modificações nos dispositivos de • O freio de estacionamento engatado.
Page 73
Um supressor de faíscas para o silenciador pode ser adquirido no seu revendedor Husqvarna autorizado. • Não abasteça mais do que o nível de combustível recomendado. O calor do motor e do sol faz com que o combustível se expanda...
Page 74
Se manutenção imediata do produto por um a bateria apresentar alguma deformação técnico treinado. ou estiver danificada, fale com um agente de serviço Husqvarna aprovado. AVISO: Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono, um AVISO: Antes de usar o produto, leia gás inodoro, tóxico e muito perigoso.
Para obter o melhor desempenho e segurança, • Não vire o motor se a vela de ignição ou o cabo faça a manutenção do produto regularmente, de ignição tiver sido removido. conforme especificado no cronograma de • Certifique-se de que todas as porcas e parafusos Cronograma de manutenção.
Page 76
• Para engatar o freio de estacionamento, empurre Observação: Não faça ajustes no assento as 2 alavancas de controle para longe do quando o produto estiver em operação. Visão assento ao mesmo tempo. Consulte a geral do produtona página66 para ver a •...
Page 77
Para ajustar a plataforma de corte Para ajustar as molas de elevação na posição de transporte ou na da plataforma posição de corte Examine se é necessário ajustar as molas de elevação da plataforma ao cortar 2 pol./5,1 cm ou A plataforma de corte deve estar na posição de menos.
Page 78
8. Pressione e gire a chave da ignição para a a) Puxe a alavanca de controle esquerda para posição de partida (B). trás na direção da posição neutra para fazer o produto virar à esquerda. Quanto 9. Ao dar a partida no motor, solte imediatamente mais você...
Para fazer uma curva de 3 pontos 3. Pressione o botão TDP para desengatar o acionamento das lâminas. Uma curva correta evitará danos ao gramado. O objetivo é virar à medida que você se move para frente ou para trás. Não vire em um círculo apertado sobre uma roda parada.
Page 80
Agendamento de manutenção para o operador Manutenção diá- Intervalo de manutenção em horas A cada Manutenção tempo- Antes Após o rada do uso Lubrifique todos os bicos de Pino graxei- graxa. Consulte a rona página89 . Verifique o freio de estaciona- Para exami- mento.
Page 81
Manutenção diá- Intervalo de manutenção em horas A cada Manutenção tempo- Antes Após o rada do uso Verifique o cabo do acelerador. Verifique as rodas dianteiras. Verifique as correias e as suas polias. Desmonte e examine o motor de partida. Verifique se é...
Page 82
Manutenção diá- Intervalo de manutenção em horas A cada Manutenção tempo- Antes Após o rada do uso Limpe a superfície de assenta- mento da válvula. Substitua o elemento secundá- rio do purificador de ar. Verifique o nível do óleo do motor.
Page 83
3. Remova os parafusos e os painéis do freio de 11. Engate e desengate os freios de estacionamento estacionamento. no mínimo 6 vezes para garantir que eles funcionem corretamente. Consulte a Para engatar e desengatar o freio de estacionamentona página76 . 12.
Page 84
1. Conecte uma extremidade do cabo vermelho ao 2. Remova o parafuso e a porca do suporte da terminal POSITIVO (+) na bateria descarregada bateria, e remova o suporte da bateria. (A). 3. Use duas chaves para desconectar o cabo preto do terminal negativo (-) na bateria.
Page 85
Para remover e instalar as rodas Para ajustar o paralelismo da dianteiras plataforma de corte 1. Remova a porca e o parafuso para remover as Este procedimento ajustará a plataforma de corte rodas dianteiras dos garfos. em uma posição padrão. 1.
Page 86
6. Gire as duas lâminas externas para alinhar com 9. Gire a porca sextavada na direção oposta em as partes dianteira e traseira da plataforma de metade das voltas contadas na etapa anterior. corte. 10. Faça o ajuste do outro lado, se necessário. Para examinar os discos CUIDADO: Lâminas danificadas...
Page 87
5. Remova a correia da plataforma da embreagem 2. Remova o batente da embreagem para obter elétrica no eixo do motor. acesso à correia da bomba. Para instalar a correia da plataforma 1. Coloque a correia da plataforma ao redor da polia da embreagem elétrica no eixo do motor.
Page 88
Consulte a 9. Substitua e instale o bujão de drenagem de óleo. página94 para ver os tipos de óleo de motor recomendados pela Husqvarna. Não misture 10. Abasteça com óleo novo e verifique o nível Para fazer de óleo de motor. Consulte a diferentes tipos de óleo.
Page 89
7. Engate o sistema de acionamento. Consulte Consulte a Lubrificação Para desengatar e engatar o sistema de acionamentona página76 . Lubrifique o bico de graxa no ei- xo da roda com uma pistola de 8. Mova lentamente as alavancas de controle para graxa.
Solução de problemas Cronograma de solução de problemas Se você não conseguir encontrar uma solução para seus problemas neste manual do operador, fale com seu agente de serviço da Husqvarna. Problema Causa Botão TDP (tomada O motor não dá partida.
Page 91
Problema Causa O motor não funciona correta- Obstrução no filtro ou no jato de combustível. mente. A válvula de retenção na tampa do tanque de combustível está entupida. O tanque de combustível está quase vazio. A vela de ignição está com defeito. Mistura ou tipo de combustível incorretos.
Problema Causa O resultado do corte é insatis- A pressão do pneu é diferente nos lados direito e esquerdo. Consulte a Pressão dos pneusna página84 . fatório. As lâminas estão danificadas. A suspensão da plataforma de corte não está nivelada. Para examinar os discosna pági- As lâminas estão sem corte.
Page 93
Respeite os requisitos locais de reciclagem e as regulamentações aplicáveis. • Não descarte a bateria como lixo doméstico. • Envie a bateria para um agente de serviço Husqvarna ou descarte-a em um local de descarte para baterias usadas. 2312 - 001 - 29.11.2023...
Dados técnicos Dados técnicos Z560XS Motor Marca/modelo Kawasaki/FX1000V EFI Potência nominal do motor, hp/kW 38,5/28,7 Cilindrada, cm Rotação máx. do motor, rpm 3600±100 Combustível, octanagem mínima, sem chumbo, no 87 AKI (91 RON) máximo 10% de etanol, no máximo 15% de MTBE Volume do tanque, galões/L...
Page 95
Z560XS Plataforma de corte Construção da plataforma Medidor de 7 fabricado Número de lâminas Comprimento da lâmina, pol./cm 21/53,23 Engate da lâmina Embreagem eletromagnética Produtividade, acres/h / m 5,8/23.471 Pneus Pressão do pneu, traseiro – dianteiro, kPa/PSI/bar 103/15/1 Rodízios dianteiros, pol.
Serviço Serviço Faça uma verificação anual em um centro de serviço autorizado para garantir que o produto funcione de maneira segura e da melhor forma possível durante a alta temporada. O melhor momento para fazer a manutenção ou a revisão do produto é a baixa temporada.