Page 1
® Amvex Vacuum Regulators Operating & Maintenance Manual Amvex Regulador de vacío manual de operación y mantenimiento Amvex Régulateur de vide Manuel d’utilisation et d’entretien Amvex vákuumszabályozó manual de operación y mantenimiento Amvex Regolatore di vuoto Manuale d’uso e manutenzione Amvex Regulador de vácuo Manual de utilização e manutenção...
Intended Use Amvex Vacuum Regulators are intended to regulate a supplied vacuum pressure to the users desired vacuum level. A gauge shows the value of the regulated vacuum, which is adjustable via a regulating knob.
Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Amvex Vacuum Regulator. Otherwise,degradation of the performance of this equipment could result.
Depending on the desired location of the regulator, connect the vacuum adapter directly into the wall outlet, or connect one end of an Amvex vacuum hose assembly onto the supply port of the suction regulator and the other end onto the vacuum source (i.e. wall outlet).
Page 5
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual The following tests must be done with a minimum supply vacuum of -53 kPa (-400 mmHg): 1. Move the selector switch to the “OFF” position. Turn the regulator knob one complete turn in the clockwise direction.
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Setting the Level of Vacuum for Patient use: Vacuum Regulator 1. Complete Procedures Prior to Use. 2. Move the selector switch to the “REG” position. 3. Kink the vacuum tubing. 4. Set the required vacuum level.
Uso previsto Los reguladores de vacío de Amvex están hechos para regular una presión de vacío suministrada al nivel de vacío deseado de los usuarios. Un medidor muestra el valor del vacío regulado, que se puede ajustar con una perilla de regulación.
El equipo de comunicaciones RF portátil (que incluye unidades periféricas como cables de antenas y antenas externas) no se deben usar más cerca que 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del regulador de vacío de Amvex. De lo contrario, puede resultar en una degradación del rendimiento de este equipo.
Según la ubicación deseada del regulador, se debe conectar el adaptador de vacío directamente al enchufe de pared, o conectar un extremo de un ensamble de manguera de vacío de Amvex al puerto de suministro del regulador de succión y el otro extremo a la fuente de vacío (es decir, el enchufe de pared).
Page 11
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Las siguientes pruebas deben realizarse con un vacío de suministro mínimo de -53 kPa (-400 mmHg): 1. Mover el conmutador selector a la posición «APAGADO». Girar la perilla reguladora una vuelta completa hacia la derecha. Retorcer el tubo de vacío para bloquear la salida. La aguja del medidor no debería moverse (en caso de un medidor digital, no debería haber un cambio en la pantalla).
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual PRECAUCIÓN: Cuando el depósito de recolección esté lleno, NO se debe operar el regulador de vacío. La GARANTÍA SE ANULARÁ si el recolector Regulador de vacío se desborda y contamina el regulador de vacío.
Utilisation prévue Les régulateurs de vide Amvex sont destinés à réguler la pression de vide fournie selon le niveau de vide souhaité par l’utilisateur. Un manomètre indique la valeur du vide régulé, qui peut être ajustée avec une molette de réglage.
Un matériel de communication RF portable (y compris les périphériques tels que câbles d’antenne et antennes extérieures) ne doit pas être utilisé à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du régulateur de vide Amvex. Sinon, cela pourrait entraîner une dégradation des performances de cet appareil.
Selon l’emplacement où vous souhaitez installer le régulateur, branchez l’adaptateur de vide directement à la prise murale ou branchez l’une des extrémités du flexible de vide Amvex au port d’alimentation du régulateur de vide et l’autre extrémité à la source de vide (c.-à-d. la prise murale).
Page 17
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Les tests suivants doivent être réalisés avec une alimentation en vide d’au moins -53 kPa (-400 mmHg) : 1. Déplacez le commutateur de sélection en position « OFF ». Tournez la molette de réglage d’un tour complet dans le sens horaire.
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Réglage du niveau de vide pour utilisation sur un patient : Régulateur de vide 1. Suivez les Procédures à suivre avant l’utilisation. 2. Déplacez le commutateur de sélection en position « REG ». 3. Tordez le tube d’aspiration.
Page 20
Ha nem érti meg ezeket az utasításokat, vagy bármilyen kérdése van, forduljon a feletteséhez, a kereskedőhöz vagy a gyártóhoz, mielőtt megpróbálná használni a készüléket. Rendeltetésszerű használat Az Amvex vákuumszabályozókat úgy tervezték, hogy a szívást a felhasználó által megkívánt vákuumszintre szabályozzák. A mérőműszer a szabályozott vákuum értékét mutatja, amely a vezérlőgomb segítségével állítható. FIGYELMEZTETÉS Potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amelynek következménye, ha nem kerülik el, halál vagy súlyos sérülés lehet.
Page 21
Ezt a készüléket tilos gyúlékony érzéstelenítők jelenlétében használni, mivel a statikus kisülés miatt felrobbanhat. MRI FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék mágneses vasanyagot tartalmazhat, amely befolyásolhatja a mágneses rezonancia eredményét. A feltételesen MR-kompatibilis verziókért forduljon az Ohio Medical társaság képviselőjéhez az 1.866.549.6446 telefonszámon. FIGYELMEZTETÉS: Kerülje a készülék használatát más eszközök közelében vagy más eszközökön, mert az a készülék...
500 mmHg-től (66,7 kPa). A készülék összeállítása: A szabályozó kívánt helyétől függően csatlakoztassa a vákuum-adaptert közvetlenül a fali aljzathoz, vagy csatlakoztassa az Amvex vákuumtömlő szerelvény egyik végét a szívásszabályozó bemeneti nyílásához, a másik végét pedig a vákuumforráshoz (azaz fali aljzathoz).
Page 23
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Használat előtti eljárások: FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt minden páciensnél a következő tesztek elvégzése javasolt. Ha a vákuumszabályozó egy vagy több alábbi vizsgálatnak nem felel meg, azt képzett személynek kell megvizsgálnia, megjavítani és/vagy kicserélni. A következő vizsgálatokat legalább -53 kPa (-400 mmHg) bemeneti vákuum mellett kell elvégezni: 1.
Page 24
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Vákuumszint beállítása páciensi használathoz: Vákuumszabályozó 1. Végezze el a “használat előtti eljárásokat“. 2. Fordítsa a helyzetkapcsolót „REG” állásba. 3. Hajlítsa/törje meg a szívótömlőt. 4. Állítsa be a kívánt vákuumértéket. FIGYELMEZTETÉS: A szívócsövet meg kell hajlítani/törni annak Szívószűrő...
Uso previsto I regolatori di vuoto Amvex sono destinati a regolare una fornitura di pressione di vuoto al livello di vuoto desiderato dall’utente. Un manometro mostra il valore del vuoto regolato, controllabile tramite una manopola di regolazione.
I dispositivi di comunicazione portatili RF (compresi i dispositivi come cavi di antenne e antenne esterne) devono essere usati a più di 30 cm (12 pollici) di distanza da qualsiasi lato del regolatore di vuoto Amvex. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe determinare un peggioramento delle prestazioni di questo dispositivo.
Page 28
In base alla posizione desiderata del regolatore, collegare l’adattatore per il vuoto direttamente alla presa a muro o collegare un’estremità di un gruppo di tubi flessibili per il vuoto Amvex alla porta di alimentazione del regolatore di aspirazione e l’altra estremità alla fonte del vuoto (cioè la presa a muro).
Page 29
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Procedure prima dell’uso: AVVERTENZA: Si raccomandano i seguenti test prima dell’uso su ogni paziente. Se il regolatore di vuoto non supera uno o più dei seguenti test, dovrebbe essere valutato, riparato e/o sostituito da personale qualificato.
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual PRECAUZIONE: Quando il contenitore di raccolta è pieno, NON attivare il regolatore di vuoto. La GARANZIA NON Regolatore di vuoto SARÀ VALIDA se il contenitore trabocca e contamina il regolatore di vuoto. Impostazione del livello di vuoto per il paziente: 1.
Utilização prevista Os Reguladores de Vácuo Amvex destinam-se a regular a pressão de vácuo fornecida para o nível de vácuo desejado pelos utilizadores. Um manómetro mostra o valor do vácuo regulado, que é ajustável através de um botão regulador.
O equipamento de comunicação por RF portátil (incluindo periféricos como cabos de antena e antenas externas) não deve ser utilizado a menos de 30 cm (12 polegadas) de qualquer peça do Regulador de Vácuo da Amvex. Caso contrário, pode ocorrer uma degradação do desempenho deste equipamento.
Dependendo da localização desejada do regulador, ligar o adaptador de vácuo diretamente à saída da parede, ou ligar uma extremidade de um conjunto de mangueiras de vácuo Amvex à porta de alimentação do regulador de sucção e a outra extremidade à fonte de vácuo (ou seja, à saída da parede).
Page 35
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Os seguintes testes devem ser feitos com um vácuo de fornecimento mínimo de -53 kPa (-400 mmHg): 1. Colocar o interruptor seletor na posição "OFF". Rodar o botão regulador uma volta completa no sentido dos ponteiros do relógio.
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Definição do Nível de Vácuo para uso do Paciente: 1. Procedimentos completos antes da utilização. Regulador de vácuo 2. Colocar o interruptor seletor na posição "REG". 3. Dobrar a tubagem de vácuo. 4. Estabelecer o nível de vácuo necessário.
Bu talimatları anlamıyorsanız veya herhangi bir sorunuz varsa cihazı kullanmaya çalışmadan önce üstünüze, satıcınıza veya üreticinize başvurun. Kullanım Amacı Amvex Vakum Regülatörleri, verilen vakum basıncını kullanıcıların istediği vakum seviyesine ayarlamak için tasarlanmıştır. Ölçer, bir ayar düğmesiyle ayarlanabilen düzenlenmiş vakum değerini gösterir. UYARI Önlenmediği takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir...
Page 39
çalışmasına neden olabilir. Çalıştırmak için kablo, dönüştürücü veya aksesuar gerekmez. UYARI: Taşınabilir RF iletişim ekipmanı (anten kabloları ve haricî antenler gibi çevre birimleri dâhil) Amvex Vakum Regülatörünün herhangi bir kısmına 30 cm'den (12 inç) daha yakında kullanılmamalıdır. Aksi durumlar bu ekipmanın performansının bozulması ile sonuçlanabilir.
500 mmHg'ye (66,7 kPa) göre ciddi farklarla farklılık gösterecektir. Donanımın Kurulumu: Regülatörün yerleştirileceği yere bağlı olarak, vakum adaptörünü doğrudan duvardaki prize takın veya bir Amvex vakum hortumu grubunun bir ucunu emme regülatörünün besleme prizine diğer ucunu da vakum kaynağına (yani duvar prizi) takın.
Page 41
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Aşağıdaki testler en az -53 kPa (-400 mmHg) besleme vakumuyla yapılmalıdır: 1. Seçici anahtarı “OFF” konumuna getirin. Regülatör düğmesini saat yönünde bir tam tur çevirin. Çıkışı engellemek için vakum borusunu bükün. Ölçer ibresi hiç kımıldamamalıdır (veya ölçer dijital ise ekranda değişiklik olmamalıdır).
Page 42
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Hasta kullanımı için Vakum Seviyesinin Ayarlanması: Vakum Regülatörü 1. Kullanım Öncesi İşlemlerini Tamamlayın. 2. Seçici anahtarı “REG” konumuna getirin. 3. Vakum hortumunu bükün. 4. Gerekli vakum seviyesini ayarlayın. UYARI: Vakum hortumu, hastanın gerekenden daha Emiş...
Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se před pokusem o použití přístroje na svého nadřízeného, prodejce nebo výrobce. Zamýšlené použití Regulátory podtlaku Amvex jsou určeny k regulaci dodávaného podtlaku na uživatelem požadovanou úroveň podtlaku. Měřidlo ukazuje hodnotu regulovaného podtlaku, který je nastavitelný pomocí regulačního knoflíku. VAROVÁNÍ...
Page 45
Přenosná RF komunikační zařízení (včetně periferních zařízení, jako jsou anténní kabely a externí antény) by se neměla používat blíže než 30 cm od jakékoli části regulátoru podtlaku Amvex. V opačném případě by mohlo dojít ke zhoršení výkonu tohoto zařízení. Specifikace Přesnost tlakoměru...
Page 46
Nastavení zařízení: V závislosti na požadovaném umístění regulátoru připojte adaptér podtlaku přímo do zásuvky ve zdi nebo připojte jeden konec podtlakové hadice Amvex k přívodnímu portu regulátoru sání a druhý konec ke zdroji podtlaku (tj. k zásuvce ve zdi). Použijte ¼" odsávací hadici mezi pacientem a pacientovým portem sběrné nádobky a také mezi výstupním portem regulátoru podtlaku a nádobkou.
Page 47
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Následující testy se musí provádět při minimálním podtlaku -53 kPa (-400 mmHg): 1. Přepněte přepínač do polohy „VYP“. Otočte knoflíkem regulátoru o jednu celou otáčku ve směru hodinových ručiček. Zalomením podtlakové hadice zablokujte výstup. Ručička tlakoměru by se neměla pohybovat (nebo v případě...
Amvex Vacuum Regulator Operating & Maintenance Manual Nastavení úrovně podtlaku pro použití pacientem: Regulátor podtlaku 1. Před použitím dokončete postupy. 2. Přepněte přepínač do polohy „REG“. 3. Zalomte podtlakovou hadici. 4. Nastavte požadovanou úroveň podtlaku. VAROVÁNÍ: Podtlaková hadice musí být Sací...