Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the 2WARNING ignition and disconnect the - battery. • If you connect the ignition wire (red) and the 2. Make the proper input and output wire connections battery wire (yellow) to the car chassis (ground), for each unit.
Page 4
Mute wire (Brown) Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation. MUTE To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation manual. (10A) Power control/ Motor antenna control cable Connect either to the power control terminal when using the...
Page 5
Disc Changer etc. (Optional) Accessory 3 (KVT-827DVD/727DVD only) (Green) An Optical cable (Accessory 3) is fixed with a chassis using harness band Connection cable (Accessory $). (KVT-827DVD/727DVD (Included in the disc changer) only) Receiver unit (rear side) TUNER NAVIGATION MONITOR OPTICAL Optical input (KVT-827DVD/727DVD only)
Page 6
Connecting the ISO Connector The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit. The default connection for the wiring harness is described in 1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2 or 3, make the connection as illustrated.
Connection for AV Equipments (KVT-827DVD/727DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Front Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■...
Page 8
Connection for AV Equipments (KVT-627DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT R-CAM V-IN FM /AM ANTENNA AV INPUT POWER VIDEO VIDEO ■ Front Preout • Audio left output (White) • Audio right output (Red) ■ Rear Preout • Audio left output (White) •...
Installation for Monitor Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Accessory 6 Self-tapping screw Metal mounting strap (commercially available) (commercially available) Make sure that the unit is installed securely in place.
Page 10
Removing Monitor Unit ■ Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon) 1. Engage the catch pins on the removal tool 7 Removal Tool (Accessory 7) and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown Catch in the figure.
Page 11
Installation of Remote control unit ■ Install the remote control unit holder (Accessory @). Double-stick tape Remote control holder @ (included) To prevent the Remote control unit from dropping down under your foot, install it using the Remote control unit holder.If the Remote control unit drops down under driving pedals, it will interfere with your driving and may result in a traffic accident.
Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du 2ATTENTION contact et déconnectez la batterie -. • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture sortie de chaque appareil.
Page 14
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le téléphone sonne soit pendant une conversation. MUTE Pour connecter le système de navigation KENWOOD, consultez le manuel du système de navigation. (10A) Câble de commande de l’alimentation/ du moteur de l'antenne (Bleu/Blanc) Connectez soit à...
Page 15
Changeur de disque etc. Accessoire 3 (en option) (KVT-827DVD/727DVD uniquement) (Vert) Un câble optique (Accessoire 3) est fixé au châssis avec un harnais (Accessoire $). (KVT-827DVD/727DVD Câble de connexion uniquement) (Compris dans le changeur de disque) Récepteur (arrière) TUNER NAVIGATION MONITOR OPTICAL Entrée optique.
Page 16
Connexion du connecteur ISO La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du faisceau de câbles est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué...
Page 17
Connexion pour les équipements vidéo (KVT-827DVD/727DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Pré-sortie avant • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■...
Page 18
Connexion pour les équipements vidéo (KVT-627DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT R-CAM V-IN FM /AM ANTENNA AV INPUT POWER VIDEO VIDEO ■ Pré-sortie avant • Sortie audio gauche (Blanc) • Sortie audio droite (Rouge) ■ Pré-sortie arrière • Sortie audio gauche (Blanc) •...
Installation du moniteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordez les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixez-le. Accessoire 6 Vis taraudeuse Armature de montage métallique (disponibles dans le (disponibles dans le commerce) commerce) Assurez-vous que l’appareil est solidement installé...
Retrait du moniteur ■ Retrait du cadre en ébonite (écusson) 1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage Outil de démontage (Accessoire 7) 7 et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme Loquet montré sur l’illustration. Crochet 2.
Installation de la télécommande ■ Installez le support de télécommande (Accessoire @). Adhésif double face Support de télécommande@ (compris) Pour éviter que la télécommande ne tombe sous vos pieds, installez-la en utilisant le support de télécommande. Si la télécommande tombe sous les pédales, cela risque de vous gêner pour conduire et de provoquer un accident.
Page 23
Installationsverfahren 1. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie bitte 2ACHTUNG den Zündschlüssel und trennen Sie die --Batterie • Falls sich die Stromversorgung nicht einschaltet (oder falls sie sich ein-, aber sofort wieder 2. Schließen Sie die Ein- und Ausgangskabel der ausschaltet), weist das Lautsprecherkabel u.
Page 24
Öse überstehen. 727DVD) Stummschaltungskabel (braun) Schließen Sie dieses Kabel an einen geerdeten Anschluss an, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird. MUTE Um das Kenwood-Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie bitte in Ihrem (10A) Navigationshandbuch nach. Steuerkabel für Stromversorgung und Motorantenne (blau/weiß) Schließen Sie dies bei Verwendung des gesonderten...
Page 25
Disc-Wechsler o. Ä. (optional) Zubehör 3 (nur beim KVT-827DVD/727DVD) (grün) Ein optisches Kabel (Zubehör 3) wird unter Verwendung des Kabelbaumbands (Zubehör $) am Chassis befestigt. (nur Anschlusskabel beim KVT-827DVD/727DVD) (im Lieferumfang des Disc-Wechslers enthalten) Receiver-Gerät (Rückseite) TUNER NAVIGATION MONITOR OPTICAL Optischer Eingang (nur beim KVT-827DVD/727DVD) Anschlusskabel...
Page 26
Anschluss des ISO-Steckers Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standardanschluss für den Kabelbaum wird unten unter 1 beschrieben. Falls die ISO-Steckerstifte entsprechend 2 oder 3 belegt sind, führen Sie den Anschluss bitte wie dargestellt durch.
Page 27
Anschluss für AV-Zubehör (KVT-827DVD/727DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Vorderer Vorausgang • Linker Audioausgang (weiß) • Rechter Audioausgang (rot) ■ Hinterer Vorausgang •...
Page 28
Anschluss für AV-Zubehör (KVT-627DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT R-CAM V-IN FM /AM ANTENNA AV INPUT POWER VIDEO VIDEO ■ Vorderer Vorausgang • Linker Audioausgang (weiß) • Rechter Audioausgang (rot) ■ Hinterer Vorausgang • Linker Audioausgang (weiß) • Rechter Audioausgang (rot) ■...
Page 29
Installation für das Monitor-Gerät Motortrennwand oder Metallstütze Schraube (M4 × 8) (im Handel erhältlich) Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubenzieher umbiegen. Zubehör 6 Blechschraube Montagebügel (im Handel erhältlich) (im Handel erhältlich) Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät nicht stabil ist, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen (beispielsweise könnte der Ton springen).
Page 30
Abnehmen des Monitor-Gerätes ■ Abnehmen des Hartgummi-Rahmens (Schließblech) 1. Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs Ausbauwerkzeug (Zubehör 7) einrasten 7 und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. Anschlag Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen Verriegelung senken und nach vorn ziehen. 2.
Installation der Fernbedienung ■ Installieren Sie den Fernbedienungshalter (Zubehör @). Doppelseitiges Klebeband Fernbedienungshalter @ (im Lieferumfang enthalten) Installieren Sie die Fernbedienung unter Verwendung des Fernbedienungshalters, um ein Herunterfallen der Fernbedienung unter Ihre Füße zu verhindern. Falls die Fernbedienung unter die Fahrtpedale fällt, stört sie die Fahrt und kann dadurch zu einem Verkehrsunfall führen. Deutsch...
Page 33
Installatieprocedure 1. Trek de sleutel uit het contactslot en koppel de 2LET OP --aansluiting van de accu los om kortsluiting te • Als de spanning niet wordt ingeschakeld voorkomen. (of ingeschakeld is maar onmiddellijk wordt 2. Verbind de juiste in- en uitgangskabels van ieder uitgeschakeld), is de luidsprekerkabel mogelijk toestel.
Page 34
827DVD/727DVD) Dempingkabel (bruin) Sluit aan op de geaarde aansluiting tijdens ontvangst van of gedurende een telefoongesprek. MUTE Raadpleeg voor het aansluiten van het KENWOOD- navigatiesysteem de gebruiksaanwijzing van de (10A) navigator. Spanning-/motorantennekabel (blauw/wit) Sluit aan op de spanningsaansluiting wanneer u de optionele vermogensversterker gebruikt, of op de antenne-aansluiting van P.
Page 35
Discwisselaar enz. (optioneel) Toebehoren 3 (uitsluitend voor KVT-827DVD/727DVD) (groen) Een optische kabel (toebehoren 3) wordt aan een chassis bevestigd met behulp van een bedradingsbundelriem (toebehoren $). (uitsluitend voor KVT- Aansluitkabel (Inbegrepen bij de discwisselaar) 827DVD/727DVD) Ontvanger (achterzijde) TUNER NAVIGATION MONITOR OPTICAL Optische ingang (uitsluitend voor KVT-827DVD/727DVD)
Page 36
Aansluiten van de ISO-connector De penopstelling voor de ISO-connectors is afhankelijk van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en zorg dat u de juiste aansluitingen maakt. De standaardaansluiting voor de bedradingsbundel is in stap 1 hieronder beschreven. Maak de aansluitingen zoals getoond in de afbeelding als de penopstelling van de ISO-connector overeenkomt met de beschrijving in 2 of 3.
Page 37
Aansluiting van AV-apparaten (KVT-827DVD/727DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Preout-uitgangsaansluiting voor • Audio-uitgang links (wit) • Audio-uitgang rechts (rood) ■ Preout-uitgangsaansluiting achter •...
Page 38
Aansluiting voor AV-apparaten (KVT-627DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT R-CAM V-IN FM /AM ANTENNA AV INPUT POWER VIDEO VIDEO ■ Preout-uitgangsaansluiting voor • Audio-uitgang links (wit) • Audio-uitgang rechts (rood) ■ Preout-uitgangsaansluiting achter • Audio-uitgang links (wit) • Audio-uitgang rechts (rood) ■...
Page 39
Installatie voor de monitor Hitteschild of metalen steun Schroef (M4 × 8) (in de handel verkrijgbaar) Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of dergelijke en bevestig op zijn plaats. Toebehoren 6 Zelf-tappende schroef Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) (in de handel verkrijgbaar) Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is.
Page 40
Verwijderen van de monitor ■ Verwijderen van het hardrubber frame (plaatje) 1. Gebruik de klempennen op het gereedschap Uitbouwgereedschap (toebehoren 7) voor het verwijderen 7 en verwijder de twee vergrendelingen onder. Klem Breng het frame omlaag en trek naar voren Vergrendeling zoals u in de afbeelding ziet.
Installatie van de afstandsbediening ■ Plaats de houder van de afstandsbediening (toebehoren @). Dubbelklevende tape Houder van afstandsbediening @ (inbegrepen) Plaats de afstandsbediening in de houder om te voorkomen dat de afstandsbediening valt en onder uw voeten terechtkomt. Als de afstandsbediening onder de rijpedalen valt, wordt u gestoord bij het rijden en kan dit een verkeersongeval tot gevolg hebben.
Procedimento per l'installazione 1. Per evitare corto circuiti, rimuovere la chiave di 2AVVERTENZA accensione e scollegare la batteria -. • Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo 2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di della batteria (giallo) al telaio dell'automobile (terra), ingresso e di uscita per ciascuna unità.
Page 44
Cavo esclusione audio (marrone) Collegarlo al terminale messo a terra quando il telefono squilla o durante la conversazione. MUTE Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione KENWOOD, consultare il manuale di (10A) navigazione. Cavo di controllo alimentazione/antenna motorizzata (blu/bianco)
Page 45
Multilettore e così via (opzionale) Accessorio 3 (solo KVT-827DVD/727DVD) (verde) Un cavo ottico (Accessorio 3) è fissato con un telaio tramite un fascio di cavi Cavo di collegamento (Accessorio $) (solo KVT-827DVD/ (in dotazione con il multilettore) 727DVD) Unità di ricezione (parte posteriore) TUNER NAVIGATION MONITOR...
Page 46
Collegamento del connettore ISO La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto 1 di seguito. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto al punto 2 o 3, eseguire il collegamento come illustrato.
Page 47
Collegamento per l'apparecchiatura AV (KVT-827DVD/727DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Preuscita anteriore • Uscita sinistra audio (bianco) • Uscita destra audio (rosso) ■...
Page 48
Collegamento per l'apparecchiatura AV (KVT-627DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT R-CAM V-IN FM /AM ANTENNA AV INPUT POWER VIDEO VIDEO ■ Preuscita anteriore • Uscita sinistra audio (bianco) • Uscita destra audio (rosso) ■ Preuscita posteriore • Uscita sinistra audio (bianco) •...
Page 49
Installazione per l'unità monitor Parete antincendio o supporto metallico Vite (M4 × 8) (disponibile in commercio) Piegare le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un utensile simile e fissarle in posizione. Accessorio 6 Vite autofilettante Fascetta di montaggio (disponibile in commercio) metallica (disponibile in commercio)
Page 50
Rimozione dell'unità monitor ■ Rimozione della struttura in gomma dura (escutcheon) 1. Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di Strumento di rimozione (Accessorio 7) rimozione 7 e sbloccare i due fermi sul lato inferiore. Sporgenza Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come Fermo mostrato nell'illustrazione.
Page 51
Installazione dell'unità telecomando ■ Installare il supporto del telecomando (Accessorio @). Nastro a doppia aderenza Supporto del telecomando @ (in dotazione) Per evitare che il telecomando cada sotto i piedi, installarlo utilizzando l'apposito supporto. Se il telecomando cade sotto i pedali, interferirà con la guida e può causare un incidente stradale. Italiano...
Procedimiento de instalación 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de 2ADVERTENCIA encendido y desconecte la batería -. • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), de entrada y salida para cada unidad.
Page 54
Cable de silenciador (marrón) Conecte al terminal de conexión a tierra ya sea al sonar el teléfono o durante la conversación. MUTE Para conectar el sistema de navegación KENWOOD, consulte el manual de navegación.. (10A) Control de potencia/cable de control de antena del motor (azul/blanco) Conecte al terminal de control de alimentación cuando utilice...
Page 55
Cambiador de disco, etc. (optativo) Accesorio 3 (sólo para KVT-827DVD/727DVD) (verde) Un cable óptico (accesorio 3) está fijo a un chasis mediante una banda preformada (accesorio $). (sólo para Cable de conexión KVT-827DVD/727DVD) (Suministrado con el cambiador de disco) Unidad receptora (lado trasero) TUNER NAVIGATION MONITOR...
Page 56
Conexión del conector ISO La disposición de las patillas de los conectores ISO depende del tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de cableado se describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están dispuestas tal como se describe en 2 o 3, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura.
Page 57
Conexión para equipos AV (KVT-827DVD/727DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Salida de preamplificador delantera • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■...
Page 58
Conexión para equipos AV (KVT-627DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT R-CAM V-IN FM /AM ANTENNA AV INPUT POWER VIDEO VIDEO ■ Salida de preamplificador delantera • Salida izquierda de audio (blanca) • Salida derecha de audio (roja) ■ Salida de preamplificador trasera •...
Page 59
Instalación para la unidad del monitor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. Accesorio 6 Tornillo autorroscante Correa de montaje metálica (disponible en el comercio) (disponible en el comercio) Asegúrese de que la unidad está...
Extracción del monitor ■ Extracción del marco duro de goma (eserina) 1. Enganche la uña de la herramienta de Herramienta de extracción (Accesorio 7) extracción 7 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Uña Tal como se muestra en la figura, baje el Cierre marco y extráigalo hacia adelante.
Page 61
Instalación de la unidad de mando a distancia ■ Instale el soporte del mando a distancia (accesorio @). Cinta adhesiva por los dos lados Soporte de lmando a distancia @ (suministrada) Para impedir que el mando a distancia caiga bajo sus pie, instálelo utilizando el soporte de mando a distancia.
Procedimentos de Instalação 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da 2ADVERTÊNCIA ignição e desligue o polo - da bateria. • Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa), saída de cada aparelho.
Page 64
Fio de emudecimento (castanho) Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando o telefone toca e durante a comunicação. MUTE Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual de navegação. (10A) Cabo de controle de alimentação/ controle de motor antena (azul/branco) Ligue seja ao terminal de controle de alimentação, ao usar o...
Page 65
Carregador de discos etc. (opcional) Acessório 3 (Apenas KVT-827DVD/727DVD) (verde) Um cabo óptico (acessório 3) é fixado a um chassis com uma braçadeira Cabo de ligação (acessório $). (Apenas KVT-827DVD/ (Incluído no carregador de discos) 727DVD) Unidade receptora (lado de trás) TUNER NAVIGATION MONITOR...
Page 66
Conexão do conector ISO A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente para evitar danos ao aparelho. A conexão pré-definida da cablagem está descrita em 1 abaixo. Se os pinos do conector ISO forem definidos tal como está...
Page 67
Ligação a equipamentos AV (KVT-827DVD/727DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT AV INPUT 2 VIDEO R-CAM V-IN CENTER FM /AM ANTENNA AV INPUT 1 POWER VIDEO [MONO] VIDEO ■ Preout dianteiro • Saída esquerda áudio (branco) • Saída direita áudio (vermelho) ■...
Page 68
Ligação a equipamentos AV (KVT-627DVD) PRE OUTPUT AV OUTPUT REAR FRONT R-CAM V-IN FM /AM ANTENNA AV INPUT POWER VIDEO VIDEO ■ Preout dianteiro • Saída esquerda áudio (branco) • Saída direita áudio (vermelho) ■ Preout traseiro • Saída esquerda áudio (branco) •...
Page 69
Instalação para unidade monitora Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Acessório 6 Parafuso auto-roscante Braçadeira de montagem (disponível no comércio) de metal...
Page 70
Remover a unidade monitora ■ Remover a armação de borracha dura (emblema) 1. Prenda os pinos da alheta na ferramenta de Ferramenta de remoção (acessório 7) remoção 7 e retire as duas trancas de baixo. Baixe a armação e puxe-a para frente como Lingueta na ilustração.
Page 71
Instalação da unidade de controlo remoto ■ Instale o suporte da unidade de controlo remoto (acessório @). Fita adesiva de duas faces Suporte de controlo remoto @ (incluída) Para evitar que a unidade de controlo remoto caia para baixo dos seus pés, instale-a usando o suporte da unidade de controlo remoto.