Page 1
Manuel d’utilisation (EPA III, CARB III) Manual de instrucciones (EPA III, CARB III) T435 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Refuelling. equipment in this example: - Bar length 14 inches - Max. nose radius 7 Teeth - Chain type Husqvarna H36 Filling with oil and adjusting oil flow. Other approved bar and chain combinations in OperatorÅfs Manual. The chain brake must be engaged Measured maximum kickback value when the chain saw is started.
Page 3
KEY TO SYMBOLS You will find the following labels on your chain saw: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. EPA III, CARB III The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
CONTENTS Contents AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS KEY TO SYMBOLS Safety precautions for chain saw users ....42 Symbols on the machine: ........2 Symbols in the operator’s manual: ......2 CONTENTS Contents ............... 4 INTRODUCTION Dear customer! ............. 5 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? ......
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? Front hand guard 16 Throttle control Information and warning decal 17 Stop switch Top handle 18 Bar Adjuster screws carburetor 19 Chain Filter cover 20 Bar tip sprocket Fuel tank 21 Fixing eye for safety line Spark plug cap 22 Clutch cover...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw Important • Please read this manual carefully. IMPORTANT! • Check that the cutting equipment is correctly fitted and The machine is only designed for cutting wood. adjusted. See instructions under the heading Assembly.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS provide information about which training materials and • Fire Extinguisher and Shovel courses are available. Generally clothes should be close-fitting without restricting your freedom of movement. IMPORTANT! Sparks can come from the muffler, the bar Work is constantly in progress to improve the design and and chain or other sources.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain brake and front hand guard • The chain brake must be engaged when the chain saw is started to prevent the saw chain from rotating. Your chain saw is equipped with a chain brake that is designed to stop the chain if you get a kickback.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS designed to be activated by the inertia in the kickback Will my inertia activated chain brake direction. always activate during kickback in the event of a kickback? No. First your brake must be in working order. Second the kickback must be strong enough to activate the chain brake.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Vibration damping system Muffler Your machine is equipped with a vibration damping The muffler is designed to keep noise levels to a minimum system that is designed to reduce vibration and make and to direct exhaust fumes away from the user. operation easier.
Page 12
• Number of drive links. a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend. 12 – English...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening your chain and adjusting gauge. This will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain. depth gauge setting General information on sharpening cutting teeth • Never use a blunt chain. When the chain is blunt you have to exert more pressure to force the bar through the wood and the chips will be very small.
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General advice on adjusting depth gauge setting Tensioning the chain • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth gauge setting (C) will decrease. To maintain optimal cutting performance the depth gauge (B) has to be filed down to achieve the recommended depth gauge setting.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Lubricating cutting equipment Checking chain lubrication • Check the chain lubrication each time you refuel. See WARNING! Poor lubrication of cutting instructions under the heading Lubricating the bar tip equipment may cause the chain to snap, sprocket. which could lead to serious, even fatal Aim the tip of the bar at a light coloured surface about injuries.
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain drive sprocket • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. The clutch drum is fitted with a Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum).
ASSEMBLY Fitting the bar and chain correctly located in the groove in the bar. Tighten the bar nuts finger tight. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle. Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner.
If the machine is not used for some time the fuel tank Environment fuel should be emptied and cleaned. HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or Chain oil environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor •...
FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel.
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Choke: Set the choke control in the choke position. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
Page 21
STARTING AND STOPPING the engine starts, quickly apply full throttle; the throttle • Observe your surroundings and make sure that there start lock will automatically disengage. is no risk of people or animals coming into contact with the cutting equipment. IMPORTANT! As the chain brake is still activated the engine must return to idling speed as soon as possible by disengaging the throttle latch in order to avoid...
WORKING TECHNIQUES Before use: Basic safety rules Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
Page 23
WORKING TECHNIQUES suddenly. Take great care when working on sloping effect of kickback and lets you keep the chain saw ground. under control. Most kickback accidents happen during limbing. Make sure you are standing firmly and that there is nothing in the way that might make you trip or lose your balance.
Page 24
WORKING TECHNIQUES If you have to cut branches or the like that are above Working with tree service chain-saws shoulder height, a working platform or scaffold tower from a rope and harness is recommended. This chapter sets out working practices to reduce the risk of injury from tree service chainsaws when working at height from a rope and harness.
WORKING TECHNIQUES • a lack of control of the saw such that it is more liable Freeing a trapped saw to contact climbing lines and operators body If the saw should become trapped during cutting, (particularly the left hand and arm) operators should: •...
Page 26
WORKING TECHNIQUES Is there a risk of kickback? The log is supported at one end. There is a high risk that it will split. Start by cutting from below (about 1/3 of the way through). Do the conditions and surrounding terrain affect how safely you can stand and move about? Two factors decide whether the chain will jam or the object that you are cutting will split: the first is how the object is...
Page 27
WORKING TECHNIQUES Felling technique for tree tops Another very important factor, which does not affect the felling direction but does affect your safety, is to make sure the tree has no damaged or dead branches that might WARNING! It takes a lot of experience to break off and hit you during felling.
WORKING TECHNIQUES Felling cut Technical data section to find out which lengths of bar are recommended for your saw. The felling cut is made from the opposite side of the tree and it must be perfectly horizontal. Try to take a correct position so you are able to cut on the pull stroke.
WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback WARNING! Kickback can happen very suddenly and violently; kicking the chain saw, bar and chain back at the user. If this happens when the chain is moving it can cause very serious, even fatal injuries.
Before any adjustments are made the air filter should be clean and the cylinder cover fitted. Adjusting the Your Husqvarna product has been designed and carburetor while a dirty air filter is in use will result in a manufactured to specifications that reduce harmful leaner mixture next time the filter is cleaned.
MAINTENANCE High speed jet H Checking the front hand guard At the factory the engine is adjusted at sea level. When working at a high altitude or in different weather conditions, temperatures and atmospheric humidity, it may be necessary to make minor Make sure the front hand guard is not damaged and that adjustments to the high speed jet.
MAINTENANCE Throttle lockout Vibration damping system • Make sure the throttle control is locked at the idle Regularly check the vibration damping units for cracks or setting when the throttle lockout is released. deformation. Make sure the vibration damping units are securely attached to the engine unit and handle unit.
MAINTENANCE Regularly check that the muffler is securely attached to Note! The screen must be replaced if it is damaged. If the the machine. screen is blocked the machine will overheat and this will cause damage to the cylinder and piston. Never use a machine with a muffler that is in poor condition.
Page 34
MAINTENANCE pulley. Wind approx. 3 turns of the starter cord onto Changing a broken recoil spring the pulley. Connect the pulley to the recoil spring so that the end of the spring engages in the pulley. Fit the screw in the center of the pulley. Insert the starter cord through the hole in the starter housing and the starter handle.
Check that the spark plug is fitted with a suppressor. Lubricating the bar tip sprocket A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different Lubricate the bar tip sprocket each time you refuel. Use types of air filters according to working conditions, the special grease gun and a good quality bearing grease.
MAINTENANCE Adjustment of the oil pump Cooling system The oil pump is adjustable. Adjustments are made by To keep the working temperature as low as possible the turning the screw with a screwdriver. Turning the screw machine is equipped with a cooling system. clockwise will increase the oil flow, turning it anticlockwise The cooling system consists of: will reduce the oil flow.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
Chain saw model Husqvarna T435 met the kickback performance requirements of ANSI B 175.1-2000 when tested with the combinations of bars and saw chains listed below. The saw chain Husqvarna H36 is also classified as a low kickback saw chain since it met the requirements for low kickback saw chain outlined in ANSI B 175.1-2000. We recommend to use only the listed combinations of bars and chains for chain saw model Husqvarna T435.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, the Husqvarna Forest & Garden. part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & OWNER′ ′ ′ ′ S WARRANTY Garden at no cost. Any such part repaired or replaced...
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Page 42
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
Remplissage d’huile et réglage du pouces débit d’huile. - Rayon maximum du nez: 7 dents - Type de chaîne: Husqvarna H36 Le frein de chaîne doit être activé Autre combinaisons approuvées de quand la tronçonneuse est démarrée. guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation.
Page 44
EXPLICATION DES SYMBOLES L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement L’entretien, le remplacement ou la réparation des est placé sur la tronçonneuse: dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout établissement ou personne qui répare des produits motorisés manuels. EPA III La période de conformité...
SOMMAIRE Sommaire PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité pour les utilisateurs de Symboles sur la machine: ........43 tronçonneuses ............84 Symboles dans le manuel: ........43 SOMMAIRE Sommaire ............. 45 INTRODUCTION Cher client, ............46 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? .
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Arceau protecteur 16 Commande de l’accélération Autocollant d’information et d’avertissement 17 Gâchette d’arrêt Poignée supérieure 18 Guide-chaîne Vis de réglage du carburateur 19 Chaîne Capot de filtre 20 Pignon avant Réservoir d’essence 21 Trou de fixation pour corde de sécurité...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Le système en usage une tronçonneuse neuve d’allumage de cette machine génère un champ électromagnétique durant le • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. fonctionnement de la machine. Ce champ peut dans certains cas perturber le •...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! suivre une formation sur l’utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner IMPORTANT! sur le matériel de formation et les cours disponibles. La machine est conçue pour le sciage du bois seulement. Utilisez seulement les combinaisons guide-chaîne/chaîne recommandées au chapitre Caractéristiques techniques.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de semelle antidérapante manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
Page 51
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L’arceau protecteur ne déclenche pas seulement le Si le rebond est violent et si la zone de danger du frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main guide se trouve loin de l’utilisateur, le frein de chaîne gauche ne se blesse à...
Page 52
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’inertie du frein de chaîne est-elle Système anti-vibrations toujours activée en cas de rebond? La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que Non. Le frein doit fonctionner. Le rebond doit aussi être possible.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le gabarit d’épaisseur de copeau recommandé. Une niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin épaisseur de copeau trop importante augmente le de l’utilisateur.
Page 54
Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques • Nombre de maillons entraîneurs (pce) pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
Page 55
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Position de la lime Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté. Diamètre de la lime ronde • Limer de manière à amener toutes les dents à la Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de même hauteur.
Page 56
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’affûtage sur l’emballage. Utilisez une lime plate pour • Utiliser la clé universelle pour serrer l’écrou du guide- retirer l’excès sur la partie qui dépasse du limiteur chaîne tout en tenant levé le nez du guide. Contrôler d’épaisseur du copeau.
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Cette fonction de sécurité suppose l’utilisation d’une Pignon d’entraînement huile de chaîne appropriée (une huile trop fluide viderait le réservoir d’huile avant l’essence), un réglage correct du carburateur (un réglage trop pauvre empêcherait le carburant de s’épuiser avant l’huile) et un équipement de coupe bien choisi (un Le tambour d’embrayage est équipé...
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue. • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne poignée avant.
Pour obtenir un fonctionnement et des résultats la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne. optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la moteurs deux temps à refroidissement à air.
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Allumage: Mettre le contacteur d’arrêt en position de démarrage. Starter: Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Page 63
DÉMARRAGE ET ARRÊT moteur démarre. Quand le moteur démarre, le faire • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et tourner brièvement à plein régime. Ceci désenclenche qu’aucune personne et aucun animal ne risquent automatiquement le ralenti accéléré. d’entrer en contact avec l’équipement de coupe.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
Page 65
TECHNIQUES DE TRAVAIL fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors rebonds et à avoir un meilleur contrôle de la de travail sur des terrains en pente. tronçonneuse. La plupart des accidents dus à un rebond se produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l’équilibre.
Page 66
TECHNIQUES DE TRAVAIL Pour couper les branches d’un arbre plus hautes que Utilisation d’un tronçonneuse dans un les épaules, il est recommandé d’utiliser une plate- arbre, avec cordage et harnais forme ou un support de travail. Ce chapitre vous présente des pratiques d’utilisation qui réduisent les risques de blessure avec une tronçonneuse lors de tâches à...
Page 67
TECHNIQUES DE TRAVAIL Utilisation de la tronçonneuse dans un arbre Utilisation d’une tronçonneuse à une seule main Il ressort d’une analyse des accidents survenus avec ce L’utilisateur ne peut en aucun cas tenir la tronçonneuse type de tronçonneuse pendant des tâches d’élagage que d’une seule main.
Page 68
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant toute opération de sciage, observer les cinq scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontre le sol après le sciage. facteurs suivants: Ne pas coincer l’outil de coupe dans l’entaille. Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l’entaille pour éviter que la chaîne ne rencontre le sol.
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL - Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/ cime d’arbre ”coincée” peut s’avérer très dangereux (voir 3 du diamètre). le point 4 de ce chapitre). - Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontrent.
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL Encoche ou un bras de levier dans le trait de chute dès que la profondeur de coupe le permet. Il convient de commencer par l’entaille supérieure. Prenez votre position dans l’arbre du côté droit et coupez en tirant. Le trait de chute doit s’achever parallèlement à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Solution à un abattage raté Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- chaîne. En général, tronçonneuse et guide-chaîne sont Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés relevés simultanément en direction de l’utilisateur. Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la Préparations: position de la tronçonneuse au moment où...
Régler d’abord le pointeau bas-régime L, puis le pointeau de ralenti T et Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des enfin le pointeau H de haut régime. spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
ENTRETIEN Contrôle, maintenance et positions en offrant une bonne marge avant la mise en rotation de la chaîne. entretien des équipements de AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti sécurité de la tronçonneuse est impossible sans que la chaîne soit entraînée, contacter un atelier spécialisé Remarque! L’entretien et la réparation de la machine compétent.
Page 74
ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre correctement. en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
ENTRETIEN Bouton d’arrêt Appuyer sur le carter du silencieux comme illustré sur la figure. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Desserrer les vis et les écrous. Retirer et vérifier si le Silencieux silencieux est en bon état de marche.
ENTRETIEN Lanceur lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde. AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
Lâcher ensuite la corde lentement pour Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de permettre aux cliquets de s’enclencher dans la poulie. différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le •...
ENTRETIEN électrodes est de 0,65 mm. Remplacer la bougie une fois En principe, quand le carburant est épuisé, le réservoir par mois ou plus souvent si nécessaire. d’huile est pratiquement vide. Veillez à remplir le réservoir d’huile à chaque fois que vous réapprovisionnez la tronçonneuse en carburant.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
Le modèle de tronçonneuse Husqvarna T435 a satisfait aux exigences en matière de contrôle du rebond de la norme ANSI B 175.1-2000 lorsqu’il a été testé avec les combinaisons de guide-chaîne et de chaîne énumérées ci-dessous. La tronçonneuse Husqvarna H36 est également considérée comme une tronçonneuse à...
EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB moteur ou l’équipement est livré à l’acheteur final. (California Air Resources Board), Environment Canada et Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la DURÉE DE LA GARANTIE garantie relative au système de contrôle des émissions des petits moteurs fabriqués en 2009 et ultérieurement.
Page 83
DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.usa.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les révisions ou réparations sous garantie sont disponibles auprès de tous les revendeurs agréés...
Page 84
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à Précautions à...
- Longitud de la espada: 14in - Radio m x. del cabezal: 7 dientes Carga de aceite y regulación del - Tipo de cadena: Husqvarna H36 caudal de aceite. Otras combinaciones homologadas de espada y cadena en el manual de El freno de cadena debe estar activado instrucciones.
Page 86
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS EPA III El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos cualquier establecimiento o individuo dedicado a la reperación de motores no de carretera. El período de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el número de horas de funcionamiento en el que el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales y...
INDICE Índice SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA ............123 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA Símbolos en la máquina: ........85 NORMA AMERICANA Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 85 Precauciones de seguridad para usuarios de INDICE motosierras ............
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra? Protección contra reculadas 16 Acelerador Etiqueta adhesiva de información y advertencia 17 Mando de parada Mango superior 18 Espada Tornillos de reglaje del carburador 19 Cadena Tapa del cilindro 20 Cabezal de rueda Depósito de combustible 21 Agujero para sujetar la cuerda de seguridad Cubierta de la bujía...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCION! El sistema de encendido de una motosierra nueva esta máquina genera un campo electromagnético durante el • Lea detenidamente el manual de instrucciones. funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, •...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común • Gafas protectoras o visor • Guantes con protección anticorte Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables • Pantalones con protección contra sierra que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
Page 92
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD profesional. Para más información, consulte con el taller • La protección contra reculadas no sólo activa el freno de servicio oficial más cercano. de cadena. También cumple otra función importante: reduce el riesgo de que la mano izquierda toque la ¡ATENCION! No emplee nunca una cadena si el usuario suelta el mango delantero.
Page 93
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En reculadas fuertes y con el sector de riesgo de ¿Se activa siempre por inercia el freno de reculada de la espada lo más lejos posible del cadena cuando se produce una reculada? usuario, el freno de cadena está diseñado para ser No.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Silenciador El silenciador está diseñado para reducir al máximo Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar del usuario.
Page 95
Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de • ¡Mantenga la cadena correctamente tensada! Con espada/cadena de sierra que recomendamos.
Page 96
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Ancho del eslabón de arrastre (mm/pulgadas) Posición de la lima Diámetro de la lima redonda • Número de eslabones de arrastre (unidades) Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra sin los accesorios adecuados. Por ello le recomendamos que utilice nuestro calibrador de afilado.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD afile todos los dientes de un lado y, luego, vuelva la sobrante de la parte sobresaliente del talón de motosierra y afile los dientes del otro lado. profundidad. La profundidad de corte es correcta cuando no se nota resistencia alguna al pasar la lima sobre el calibrador.
Page 98
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Con la llave combinada, apriete la tuerca de la espada No obstante, para que esta función de seguridad sea sujetando al mismo tiempo la punta de la espada. efectiva debe utilizarse el aceite de cadena de sierra Compruebe que la cadena de la motosierra pueda correcto (un aceite demasiado claro se termina antes de girarse a mano con facilidad y que no cuelgue en la...
Page 99
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Piñón de arrastre de la cadena • Si la punta de la espada presenta un desgaste anormal o irregular. Si se ha formado una ”cavidad” al final del radio de la punta, en la parte inferior de la espada, es señal de que Ud.
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena colocada en la guía de la espada. Apriete a mano las tuercas de la espada. ¡ATENCION! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero.
Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar tiempos refrigerados por aire.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. • Nunca arranque la máquina: Apague el motor y deje que se enfríe Si ha derramado sobre la máquina combustible o...
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Encendido: Coloque el mando de detención en posición de arranque. Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe estrangulamiento. lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en marcha.
Page 104
ARRANQUE Y PARADA Reponga con firmeza el cordón a su posición inicial y porque se pierde fácilmente el control de la repita el intento hasta que el motor arranque. Cuando motosierra. arranque el motor, acelere al máximo y se desacoplará automáticamente la aceleración de arranque.
TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
Page 106
TECNICA DE TRABAJO ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo una reculada y, al mismo tiempo, mantener el control cuidado al trabajar en terreno inclinado. de la motosierra. La mayoría de los accidentes por reculada se producen al desramar. Procure trabajar con una postura estable y que en el suelo no hayan objetos que puedan hacerle tropezar y perder el equilibrio.
Page 107
TECNICA DE TRABAJO Si debe cortar ramas o trabajar a una altura superior Uso de la motosierra para podar árboles a la de sus hombros, se recomienda el uso de una con cuerda y arnés plataforma o andamio. Este capítulo explica las prácticas que deben llevarse a cabo para podar árboles con una motosierra y reducir el riesgo de lesiones al trabajar en las alturas con cuerda y arnés.
Page 108
TECNICA DE TRABAJO Uso de la motosierra en el árbol Uso de la motosierra con una mano El análisis de los accidentes que ocurren al podar árboles El operario no debe usar nunca una motosierra con una con motosierras muestra que la causa principal es el uso sola mano.
Page 109
TECNICA DE TRABAJO Designaciones Tronzado Tronzado = denominación genérica del corte transversal El tronco en el suelo. No hay riesgo de atasco de la de la madera. cadena o de partición del objeto de corte. Sin embargo, hay un riesgo considerable de que la cadena toque el Desramado = corte de las ramas de un árbol talado.
Page 110
TECNICA DE TRABAJO - Empiece cortando desde arriba (aproximadamente cima de árbol atascada es muy peligroso (vea el punto 4 1/3 del diámetro del tronco). de este capítulo). - Termine el corte desde abajo, hasta que se encuentren los dos surcos. Cuando haya decidido en qué...
Page 111
TECNICA DE TRABAJO Corte de indicación tronco. Preste atención a si la copa del árbol se mueve en dirección opuesta a la elegida para el derribo. Los cortes de indicación se inician con el corte superior. Intente que su postura en el árbol sea en el lado correcto y corte con una carrera de tracción.
TECNICA DE TRABAJO espada recomendadas para su motosierra, vea el tronco/la rama se suelte lo suficiente para que el tronco/ capítulo Datos técnicos. la rama se ”parta” en el punto de ruptura. ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión! Medidas preventivas de las Hay técnicas para la tala de árboles con diámetros de reculadas...
Primero se regula el surtidor L, luego el tornillo de ralentí T y, por último, el surtidor H. Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado Cambio del tipo de combustible conforme a especificaciones que reducen los gases de Puede ser necesario efectuar nuevamente un reglaje escape tóxicos.
MANTENIMIENTO Reglaje preciso del ralentí, tornillo T Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T. Para regular, enrosque (en el sentido de las agujas del reloj) el motosierra tornillo T con el motor en marcha hasta que empiece a girar la cadena.
Page 115
MANTENIMIENTO Control del efecto de frenado • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u otro objeto.
MANTENIMIENTO Botón de parada Oprima la cubierta del silenciador tal y como se muestra en la imagen. Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. Afloje los tornillos y las tuercas. Saque el silenciador y Silenciador compruebe que se encuentra en buen estado.
MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque empuñadura de arranque. Haga un nudo resistente en el cordón. ¡ATENCION! El muelle de retorno está tensado en el cuerpo del mecanismo de arranque y, con una manipulación negligente, puede soltarse y causar lesiones. Para cambiar el muelle de arranque o el cordón de arranque, proceda con cuidado.
Luego, suelte despacio el Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con cordón para que los ganchos agarren la polea. varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el •...
MANTENIMIENTO debe cambiarse aproximadamente después de un mes El depósito de aceite debería estar casi vacío cuando el de funcionamiento o más a menudo si es necesario. combustible estuviera agotándose. Asegúrese de rellenar el depósito de aceite cada vez que añada combustible a la motosierra.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
DATOS TECNICOS MANTENIMIENTO Datos técnicos T435 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 2,15/35,2 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,57/40 Carrera, pulgadas/mm 1,10/28 Régimen de ralentí, rpm 2900 Potencia, kW/rpm 1,5/10000 Sistema de encendido Fabricante de sisterna de encendido Ikeda Denso Tipo de sisterna de encendido Bujía...
A continuación se presenta una lista de los equipos de corte recomendados para los modelos de motosierra Husqvarna T435. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha verificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B175.1–2000.
Su sistema de control de emisiones puede propietario en un centro de garantía. Husqvarna Forest & incluir piezas como el carburador, el sistema de ignición, el Garden proporcionará servicios de garantía o de catalizador, el depósito de combustible, los filtros y otros...
Page 124
Husqvarna Forest & Garden no se hará responsable de los fallos de piezas en garantía causados por la utilización de piezas añadidas o modificadas que no estén eximidas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ¡ATENCION! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola (ANSI B175.1-2000 Anexo C) mano comporta riesgo de daños graves Precauciones de seguridad en reculadas al operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.