Explanation of general view Slide switch Collet nut Side handle Wrench 13 Wrench 13 SPECIFICATIONS Model GD0601 Max. collet capacity 6 mm or 6.35 mm (1/4”) Max. wheel point diameter 38 mm No load speed (min 25,000 Overall length 359 mm Net weight 1.6 kg...
If devices are provided for the connection of dust ADDITIONAL SAFETY RULES extraction and collection facilities ensure these are ENB044-3 connected and properly used. 1. Always use eye and ear protection. Other personal 11. Do not abuse the cord. protective equipment such as dust mask, gloves, Never carry the tool by the cord or yank it to helmet and apron should be worn.
Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Schiebeschalter Spannzangenmutter Seitengriff Gabelschlüssel 13 Gabelschlüssel 13 TECHNISCHE ANGABEN Modell GD0601 Max. Spannzangenkapazität 6 mm oder 6,35 mm (1/4”) Max. Schleifstiftdurchmesser 38 mm Leerlauf-Drehzahl (min 25.000 Gesamtlänge 359 mm Nettogewicht 1,6 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten.
Sie erzielen ein besseres und sichereres Ergebnis, 16. Entfernen Sie alle Spann- und sonstigen wenn das Werkzeug im angegebenen Schlüssel. Leistungsbereich genutzt wird. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, zu überprüfen, 7. Verwenden Sie das richtige Werkzeug. ob alle Spann- und sonstigen Schlüssel vom Versuchen Sie nicht, schwache Geräte oder Werkzeug entfernt wurden, bevor es eingeschaltet Zusatzwerkzeuge für Arbeiten zu verwenden, für die...
2. Verwenden Sie nur Trennscheiben der korrekten 19. Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Größe und solche, deren maximale Bedingungen darauf, dass die Betriebsdrehzahl mindestens so hoch wie die auf Ventilationsöffnungen nicht verstopfen. Sollte die dem Typenschild des Werkzeugs angegebene Beseitigung von Staub notwendig sein, trennen maximale Leerlaufdrehzahl ist.
Makita autorisierte Service Center und ausschließlich mit original Makita-Ersatzteilen durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Tomoyasu Kato Direktor • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Werkzeug werden folgende Zubehör- und Zusatzteile Verantwortlicher Hersteller: empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Makita Corporation Zusatzteile kann zu Personenschäden führen.
Rękoje ć boczna Przełącznik suwakowy Nakrętka zaciskowa Klucz 13 Klucz 13 DANE TECHNICZNE Model GD0601 Maks. rozmiar nakrętki zaciskowej 6 mm lub 6,35 mm (1/4”) Maks. rednica ko cówki szlifierskiej 38 mm Prędko ć bez obciążenia (min. 25 000 Całkowita długo ć...
Page 11
użycia narzędzia o dużej wydajno ci. Nie wolno Gdy urządzenie używane jest na zewnątrz używać narzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem; pomieszczenia, należy stosować wyłącznie przykładowo: pilarek tarczowych do cięcia gałęzi lub przedłużacze przeznaczone do pracy na dworze. 19. Zachować czujno ć. kłód drewna.
Page 12
• Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt działania narzędzia, należy zawsze upewnić się, czy serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem czę ci jest ono wyłączone i odłączone od zasilania. zamiennych firmy Makita. Mechanizm przełącznika (Rys. 1) UWAGA: •...
Poziom hałasu i drga ENG019-1 UWAGA: Typowy poziom A ci nienia akustycznego wynosi 73 dB • Z opisywanym tu narzędziem marki Makita (A). współpracują zalecane poniżej akcesoria i przystawki. Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi (A).