hit counter script
Download Print this page
Siemens 3VA2 JP Series Manual

Siemens 3VA2 JP Series Manual

Molded case circuit breaker, line- / motor- / starter protection with electronic trip units of the 5 / 8 series

Advertisement

Quick Links

s
Leistungsschalter, Anlagen- / Motor- / Starterschutz mit elektronischen Auslösern der
5er- / 8er-Reihe
Molded case circuit breaker, line- / motor- / starter protection with electronic trip units
of the 5 / 8 series
Disjoncteurs, protection des installations, des moteurs et des départs-moteurs avec
des déclencheurs de la série 5 / 8
Interruptores automáticos, para protección de distribuciones/ motores/arrancadores
con disparadores de las series 5 / 8
Interruttori automatici, protezione dell'impianto, del motore e dell'avviatore con
sganciatori ETU della 5ª e 8ª serie
Disjuntor de potência, proteção das instalações/ do motor/ do arrancador com
disparadores de 5.ª/8.ª série
5 / 8 serisi aktivatörlerle birlikte devre kesici, sistem / motor / marş motoru
koruması
Силовой выключатель, защитное реле системы / электродвигателя / пускового
аппарата с расцепителями 5-ой / 8-ой серииı
Wyłączniki mocy, ochrona urządzeń, silników, rozruszników z wyzwalaczami 5 / 8 serii
断路器,带 5/8 系过电流脱扣器的设备保护 / 电机保护 / 起动器保护
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
A5E03012798004-04
3ZW1012-0VA23-0AA0
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3VA2... - .JP..
3VA2... - .JQ..
3VA2... - .KP..
3VA2... - .KQ..
3VA2... - .MQ..
IEC 60947-2
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 15 October 2014

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3VA2 JP Series

  • Page 1 Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia. Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. 中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E03012798004-04 Last Update: 15 October 2014 3ZW1012-0VA23-0AA0...
  • Page 2 cal. ISO 6789 0.6 x 3.5 mm ∅ 5.5 mm 8 mm 3VA2... - .KP3. 3VA2... - ..2 3VA2... - .KQ3. 3 P: 6 x 4 P: 8 x M10 x 25 mm M5 x 95 mm 3.0 x 25 mm A5E03012798004-04 3ZW1012-0VA23-0AA0...
  • Page 3 ↻ Nm click 0.8 - 1.3 Nm ∅ ↻ /Nm 1 ... 10 14.5 10...300 mm² 2...10 x 20 mm x 1 mm 2...10 x 24 mm x 1 mm 2...10 x 32 mm x 1 mm click 0.6 - 0.8 Nm A5E03012798004-04 3ZW1012-0VA23-0AA0...
  • Page 4 click 3VA9487 - 0MA10 1) Titel / Title / Titre / Título / TItolo /Título / Başlık / Название / Tytuł / 标题 2) Meßwertanzeige / Maesurement Icon / Afficahge des valeurs de mesure / Indicación de valores medidos / Schermata metrologica / Indicação do valor medido / Ölçüm değeri göstergesi / Индикация...
  • Page 5 a) Temperaturalarm / Temperature alarm / > 90 % T < 20 % l < 20 % l < 20 % l > 20 % l > 90 % l > 105 % l Alarme de température / Alarma de temperatura / Allarme di temperatura / Alarme da temperatura Sıcaklık alarmı...
  • Page 6 3VA9987 - 0SC10 1.0 ... 1.5 Nm 3VA9481 - 0WD.0 > 525 V Bei unisolierten Leitern sind Phasentrenn- wände erforderlich. 3VA9481 - 0WK.0 Phase barriers are required for non-insulated 3VA9481 - 0WJ.0 conductors. Des cloisons de séparation des phases sont nécessaires pour les conducteurs non-isolés.
  • Page 7 3VA9987 - 0UC10 3VA9987 - 0MA10 3VA9987 - 0UA10 3VA9... - 0RL30 3VA9987 - 0MB10 3VA9307 - 0NA10 Ø 5.5 mm A5E03012798004-04 3ZW1012-0VA23-0AA0...
  • Page 8 1.8 - 2.2 Nm 4P: 4x 3P: 4x Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. A5E03012798004-04 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0VA23-0AA0 © Siemens AG 2014...

This manual is also suitable for:

3va2 jq series3va2 kp series3va2 kq series3va2 mq series