Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Random Orbit Sander Ponceuse Excentrique Sans Fil Lijadora Inalámbrica de Órbita Excéntrica DBO180 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DBO180 Paper size 125 mm (5") Orbits per minute Low speed 7,000 /min Middle speed 9,500 /min High speed 11,000 /min Dimensions 175 mm (6-7/8") x 123 mm (4-7/8") x 153 mm (6") Net weight 1.4 kg (3.1 lbs)
Page 3
Power tool use and care SANDER SAFETY WARNINGS 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct Always use safety glasses or goggles. power tool will do the job better and safer at the Ordinary eye or sun glasses are NOT safety rate for which it was designed.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery burst- ing causing fires, personal injury and damage. It will CAUTION: also void the Makita warranty for the Makita tool and • Always switch off the tool before installing or charger.
Page 5
Battery protection system (Lithium- Indicator lamps Remaining ion battery with star marking) capacity Lighted Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. ► 1. Star marking NOTE: Lithium-ion batteries with a star marking are equipped •...
Emptying dust bag ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing abrasive disc ► 1. Dust nozzle When the dust bag is about half full, switch off the tool, and remove the dust bag from the tool.
Page 7
Removing and reinstalling the skirt CAUTION: Do not use the tool without the skirt. Otherwise dust is scattered all over. ► 1. Dust box 2. Dust nozzle Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo on the dust nozzle are on the same side, then install the dust nozzle on the dust box.
Polishing operation (optional) CAUTION: • Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or wool pad (optional accessories). • Always operate the tool at low speed to prevent work surfaces from heating abnormally.
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attach- ments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DBO180 Dimension du papier 125 mm (5") Nombre d'oscillations par Vitesse basse 7 000 /min minute Vitesse moyenne 9 500 /min Vitesse élevée 11 000 /min Dimensions 175 mm (6-7/8") x 123 mm (4-7/8") x 153 mm (6")
Page 11
12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- 22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est vous que l’interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la prise électrique et/ effectué correctement et dont les bords sont bien ou au bloc-piles, avant de prendre ou de trans- aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus porter l’outil.
Page 12
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'ori- Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués gine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut ci-dessous. entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des volts incendies, blessures et autres dommages.
Système de protection de la batterie DESCRIPTION DU (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie ►...
Page 14
ASSEMBLAGE Témoins Capacité résiduelle Allumé ARRÊT Clignotement ATTENTION : 75 % à 100 % • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten- sion et que sa batterie est retirée avant d'effec- 50 % à 75 % tuer tout travail dessus. Installation d’un disque abrasif 25 % à...
Page 15
Assurez-vous que le logo sur le bord en carton et le Vidage de sac à poussières logo sur la boîte à poussières sont du même côté, puis installez le sac-filtre en papier en plaçant le bord en carton dans la rainure de chaque patte de fixation. ►...
Page 16
à vide. Opération de polissage (en option) ATTENTION : • N'utiliser qu'un tampon éponge, tampon-feutre ou tampon en laine d'origine Makita (acces- soires en option). • Toujours utiliser l'outil à faible vitesse pour ► 1. Jupe empêcher que les surfaces de travail ne soient...
2. Retrait de cire être effectué par un centre de service après-vente Makita autorisé, et utiliser des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : •...
Page 18
Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l'outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier suivant les pays. GARANTIE LIMITÉE MAKITA Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’ap- pliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DBO180 Tamaño de papel 125 mm (5") Órbitas por minuto Velocidad baja 7 000 r/min Velocidad media 9 500 r/min Velocidad alta 11 000 r/min Dimensiones 175 mm (6-7/8") x 123 mm (4-7/8") x 153 mm (6")
Page 20
12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 22. Mantenga las herramientas de corte limpias y de que el interruptor esté en la posición de filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene apagado antes de conectar a la alimentación los bordes afilados, es probable que la herramienta eléctrica y/o de colocar el cartucho de la se atasque menos y sea más fácil controlarla.
Page 21
PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de Makita. nes personales. El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la Símbolos explosión de la batería, originando un incendio, así...
Sistema de protección de batería (batería DESCRIPCIÓN DEL de ión de litio con marca de estrella) FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Page 23
Presione el botón de comprobación en el cartucho de la NOTA: batería para indicar la capacidad restante de la batería. • La tabla muestra aplicaciones convencionales. La luz indicadora se enciende por algunos segundos. Puede que esto difiera bajo ciertas condiciones. Luces indicadoras Capacidad restante...
Page 24
Asegúrese de que el logotipo sobre el borde de cartón y Vaciado de la bolsa recolectora el logotipo sobre la caja de recolección de polvo que- den en el mismo lado, luego instale la bolsa de papel del filtro al encajar el borde de cartón en la ranura de cada lengüeta de sujeción.
Operación de pulido (opcional) PRECAUCIÓN: • Use sólo almohadillas de esponja, de fieltro y de lana originales de Makita (accesorios opcionales). • Opere siempre la herramienta a baja velocidad para evitar que las superficies se recalienten de ►...
Si se la opera a alta velocidad, la cera carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser comenzará a salpicar. realizados en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. 2. Remoción de cera ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: •...
Page 27
Puede que estos accesorios varíen de país a país. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este...
Page 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885259E933 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...