Page 1
LIFTSON M/L INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES MODULES DE RELEVAGE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR LIFTING MODULES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE ESPAÑOL LOS MODULOS DE ELEVACCION ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO...
AUX DIRECTIVES ”MACHINES, BASSE TENSION, ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée...
Lorsque le niveau haut est atteint, un signal sonore retentit et le fabricant garantit la sécurité. L'utilisation d'autres pièces dégage la démarrage de la pompe est forcé. Un accumulateur intégré société SALMSON de toute responsabilité. permet de produire un signal d’alarme indépendant du réseau, à 2.7 Modes d'utilisation non autorisés raccorder lors de la mise en service.
FRANCAIS 5. INSTALLATION / MONTAGE Conduite d’évacuation de l’air : • à l’un des deux raccords DN70 du couvercle du réservoir. Lors de l’installation des modules de relevage, il convient d’observer Raccordement d’une vidange de secours en particulier les prescriptions locales et de manière générale les (pompe à...
5.2.2 Raccordement du signal d’alarme - Dimensionner la pompe (cf. 4) d’après la hauteur manométrique Les dispositifs LIFTSON M et L sont équipés en usine d’un émetteur de de l’installation. Dimensions de la fosse dans le fond du boîtier : signaux acoustiques dans le coffret de commande.
6.1 Utilisation du coffret de commande : • L'exploitant de ces installations doit veiller à ce que toutes les LIFTSON M-V (1~) et LIFTSON M-V/L-V (3~) : opérations d’entretien, d’inspection et de montage soient Commutateur : Arrêt...
Page 20
FRANCAIS Au cas où le module ou des parties de celui-ci doivent être expédiées pour réparation, un module usagé, pour des raisons d’hygiène, doit être vidé et nettoyé avant le transport. Chaque pièce susceptible de faire l’objet d’un contact doit en outre être désinfectée (désinfection au pulvérisateur).
Page 21
1. GENERAL LIFTSON L -V LIFTSON L -2V 1.1 Uses The LIFTSON M and L is an automatic sewage lifting unit built to EN 2,95 2,95 3,8 12050-1 for sewage both free of and containing faeces for the Connection voltage (V) 3~400 ±10%...
The LIFTSON M and L sewage lifting units are ready for three-phase 2.5 Safety information for inspection and assembly current connection (3~400V) using a switchgear and EEC switch,...
Page 23
ENGLISH - The installation room must be safe from frost, ventilated and The horizontal notches on the vessel act as a guide for the 180 mm adequately lit. and 250 mm connecting heights (pipe centre). They are not to be used as a starting point for the circular cutter across the entire - Install in a horizontal and flat position.
EEC socket. - Ensure that the pump and pipe connections are hermetic and AC model LIFTSON M (1~230 V) is designed for operation on a power check that the pump is running smoothly, i.e. that there are no supply with a system impedance at the private connection point of severe impacts to the flap trap when the pump(s) is/are switched Zmax = 0.096 Ohm with a maximum number of 30 switching...
180° using a suitable screwdriver (FIG. 15). with a minimum of maintenance expense and fault-free pump 6.1 Switchgear operation : operation obtained. Salmson Service is available for all initial LIFTSON M-V (1~) and LIFTSON M-V/L-V (3~) : commissioning and maintenance work.
Page 26
ENGLISH 8. PROBLEMS, CAUSES AND REMEDIES PROBLEMS CODE CAUSE AND REMEDIES Pump does not pump ........6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 17, 18 Volume rate of flow too small .
Page 27
1. GENERALIDADES 1.2.2.2 LIFTSON L LIFTSON L -V LIFTSON L -2V 1.1 Aplicaciones Los dispositivos LIFTSON M y L son instalaciones de elevación 2,95 2,95 3,8 automática de aguas residuales con o sin materias fecales, Tensión de conexión (V) 3~400 ±10% destinadas a drenar los tubos de desagüe de los edificios y terrenos...
Page 28
Los sistemas de elevación de aguas residuales LIFTSON M y L Cualquier trabajo que se lleve a cabo en el aparato exige su previa pueden conectarse con corriente trifásica (3~400V) con cofre de desconexión.
Page 29
ESPAÑOL - Llaves de corte DN80, DN100, DN150. 5.1.2 Conexiones con el depósito (FIG. 7) - Bomba manual (sin manguito). Entradas de aspiración : - Válvula de 3 vías que permite vaciar el depósito. • en las dos paredes laterales (DN100, DN150). - Dispositivo de alarma.
5.2.2 Conexión de la señal de alarma instalación. Dimensiones de la fosa en el fondo del lugar de Los dispositivos LIFTSON M y L están equipados de serie con un instalación: 500 x 500 x 500 mm como mínimo. emisor de señales de alarma acústica en el cuadro de regulación.
• Mediante un plan de mantenimiento se pueden evitar con un 6.1 Manejo del cuadro de regulación : mínimo de gastos de mantenimiento futuras reparaciones LIFTSON M-V (1~) y LIFTSON M-V/L-V (3~) : costosas y se puede conseguir un funcionamiento correcto de la Interruptor : Parada instalación.
Page 32
ESPAÑOL Cuando tenga que mandar el sistema o piezas del sistema para su reparación, se debe vaciar y limpiar por motivos de higiene. Además se tienen que desinfectar todas las piezas (desinfección por pulverización). Las piezas se tienen que embalar en bolsas resistentes de plástico de tamaño adecuado.
Page 33
: M Peso (kg) Temperatura maxi del 1.2.2 Dati tecnici 40 (per brevi periodi di tempo 60°C) fluido pompato (°C) 1.2.2.1 LIFTSON M Temperatura maxi (°C) ambiente LIFTSON M -V LIFTSON M -2V Ø corpi solidi (mm) Tensione alimentazione (V) 1~230 ±10% 3~400 ±10% 1~230 ±10% 3~400 ±10%...
ITALIANO - Mancata attivazione delle funzioni essenziali del sistema. loro accumulo sul fondo del serbatoio. - Pericolo alle persone conseguente a eventi elettrici e/o La stazione è dotata di una valvola di non ritorno integrata, in meccanici. questo modo non è più necessaria l’installazione di quella sulla - Pericolo alle persone, in seguito alla mancata osservanza delle mandata.
ITALIANO - Pompa a membrana manuale (senza tubo flessibile). Tubazione di aerazione : • a uno dei due raccordi DN70 posti sul tetto del serbatoio. - Rubinetto a 3 vie per la commutazione dell’aspirazione dal serbatoio di raccolta. Collegamento dello scarico di emergenza (pompa membrana ad - Apparecchio di allarme.
5.2.2 Collegamento segnalazioni allarmi di sollevamento, è indispensabile un pozzetto con pompa (FIG. 10). LIFTSON M et L sono equipaggiati di fabbrica con un segnale di - Dimensionare la pompa (cf. 4) in base alla prevalenza richiesta. Le allarme acustico nel quadro comandi. Tramite il contatto libero da misure del pozzetto nel pavimento del locale d’installazione...
• Durante le operazioni di manutenzione, per evitare pericolo di 6.1 Comandi dell’apparecchio : infezioni, calzare guanti di protezione adeguati. LIFTSON M-V (1~) et LIFTSON M-V/L-V (3~) : • Tutte le operazioni di montaggio e controllo devono essere Interruttore : eseguite da personale qualificato e dopo l’attenta lettura di tutte...
Page 38
ITALIANO Quando la pompa deve essere rimossa per una riparazione, per motivi igienici prima del trasporto vuotare e pulire l’impianto. Inoltre tutti i pezzi con cui è possibile venire a contatto devono essere disinfettati (disinfezione a spruzzo). I pezzi devono essere chiusi ermeticamente in sacchi sintetici resistenti e sufficientemente grandi e imballati in modo da non venire a contatto con l’esterno.