hit counter script
Download Print this page
Siemens 3VA6-HM Series Operating Instructions Manual

Siemens 3VA6-HM Series Operating Instructions Manual

Ground fault test procedure

Advertisement

Quick Links

s
Ground Fault Test Procedure
Erdschluss-Testverfahren
Procédure d'essai de la protection de défaut à la terre
Procedimiento para prueba de defecto a tierra
Procedura di prova dei guasti a terra
Procedimento de teste de ligação à terra
Topraklama Hatası Test Prosedürü
Процедура тестирования замыкания на "землю"
Procedura testowa zwarcia doziemnego
接地故障测试程序
3VA6... - .HM.. - ....
3VA6... - .KM . . - .... 3VA6... - .JQ . . - ....
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las tapas o
cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi-
tivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal.
PT
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie toda a potência, que alimenta este aparelho, antes de executar
quaisquer trabalhos no mesmo. Substitua todas as coberturas antes de
ligar a potência que alimenta este aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
удалите все упаковочные материалы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться
Technical Support:
L1V30365937008-01
3ZW1012-1VA00-6AA0
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3VA6... - .KQ . . - ....
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Remettre en place
tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par du personnel qualifié.
IT
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le alimentazioni
dell'apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione.Riapplicare tutte
le coperture prima di inserire l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Bu
cihazda çalışmaya başlamadan önce, tüm güç kaynağı cihazlarını kapatı-
nız ve kilitleyiniz. Güç kaynağı cihazı açılmadan önce tüm kapakları
değiştiriniz.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 18 March 2016

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3VA6-HM Series

  • Page 1 Założyć wszystkie osłony przed удалите все упаковочные материалы. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться fikowany Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30365937008-01 Last Update: 18 March 2016 3ZW1012-1VA00-6AA0...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Isklju- 操作此设备前必须确保切断其电源。在设备接通电源前,更换所有盖板。 čite i blokirajte sva napajanja uređaja prije rada na njemu. Zamijenite sve poklopce prije uključivanja napajanja uređaja. 注意 OBAVIJEST 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Page 3 The Siemens circuit breaker frames 3VA61 ... 3VA64 DG-PG may be equipped with integral ground fault protection. These devices are identified by one digit in the circuit breaker catalog number as shown below.
  • Page 4 9. Dependiendo del método de instalación, realice el procedimiento de prueba de operación A, B o C mostrado a continuación. Gli interruttori automatici Siemens di forma costruttiva 3VA61 ... 3VA64 DG-PG possono essere dotati di protezione integrale dei guasti a terra. Questi appa- recchi si identificano per una cifra nel numero di ordinazione dell'interruttore automatico, come indicato sotto.
  • Page 5 9. В зависимости от способа установки проведите процедуры тестирования A, B или C, приведенные далее. Obudowy wyłącznika Siemens 3VA61 ... 3VA64 DG-PG mogą być wyposażone w zintegrowane zabezpieczenie przed doziemieniem. Urządzenia te są określone przez jedną cyfrę numeru katalogowego wyłączników, jak pokazano poniżej.
  • Page 6 Test procedure A - 3 wire residual Testverfahren A - Dreileiter-Fehlerstrom Procédure d'essai A - résiduel 3 fils Procedimiento de prueba A: corriente residual a 3 hilos Procedura di prova A - 3 fili, tensione residua Procedimento de teste A - residual de 3 condutores Test prosedürü...
  • Page 7 TO TRIP Technical support: Repeat with test setup for phase B, C and Neutral respectively. http://www.siemens.com/lowvoltage/ Wiederholen mit Testaufbau für die Phasen B und C sowie neutral. technical-support Répéter l'essai pour la phase B, la phase C et le neutre.
  • Page 8 Test procedure B - 4 wire residual Testverfahren B - Vierleiter-Fehlerstrom Procédure d'essai B - résiduel 4 fils Procedimiento de prueba B: corriente residual a 4 hilos Procedura di prova B - 4 fili, tensione residua Procedimento de teste B - residual de 4 condutores РУ...
  • Page 9 PUSH TO TRIP Technical support: Repeat with test setup for phase A, B and C. http://www.siemens.com/lowvoltage/ Wiederholen mit Testaufbau für die Phasen A, B und C. technical-support Répéter l'essai pour les phases A, B et C. Repetir con la configuración de prueba para las fases A, B y C.
  • Page 10 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.