Page 1
Use and Care Manual Manuel d'utilisation Instrucciones de Operación Microwave oven Fours micro ondes Horno de Microondas Models/Modèles/Modelos: HMB5020 / HMB5050 / HMB5060 / HMB5051 / HMB5061...
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations. Do not immerse cord or plug in water Keep cord away from heated surfaces.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of exposure to microwave energy: Do not tamper with, or make any adjustments or repairs to Door, Control Panel Frame, Safety Interlock Switches, or any other part of oven, microwave leakage may result.
Page 8
INSTALLATION & GROUNDING INSTRUCTIONS Examine Your Oven Unpack oven, remove all packing material and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if oven is damaged. Do not install if oven is damaged. Placement of Oven 1.
Page 9
Power Supply 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
Page 10
SAFETY Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven PRECAUTIONS Home canning / sterilizing / drying Do not use your microwave for home canning or the heating of any closed jar. foods / small quantities of foods Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the microwave cannot maintain the food at the proper canning temperature.
Page 11
Glass Tray / cooking utensils / foil Cooking utensils get hot during microwaving. Use potholders when removing utensils and Glass Tray from the oven or when removing lids or plastic wrap covers from cooking utensils to avoid burns. The Glass Tray will get hot during cooking. It should be allowed to cool before handling or before paper products, such as paper plates, napkins or microwave popcorn bags, are placed in the oven for microwave cooking.
Getting started Control Panel Display Window Step by step instructions scroll for Power Level easy operation Auto Reheat Pad Popcorn Pad Quick Defrost Pad Power Level Pad Beverages Pad Sensor Cook Pads Sensor Cook Pads Number Pads Number Pads Timer Pad Clock Pad Quick Min Pad Keep Warm Pad...
Parts and Accessories Included Exhaust Air Vent External Air Vent Heat/Vapor Internal Air Vent Barrier Film (do not remove) Control Panel Roller Ring Door Release Button Glass Tray Identification Plate Waveguide Cover Door Safety Lock System (do not remove) Roller Ring / Glass Tray Place the Roller Ring correctly on the oven floor.
Operation Starting to Use Your Oven Plug In Plug into a properly grounded electrical outlet. Setting the clock Example: 1. Press Clock pad once. To set 11:25 a.m. or p.m. Colon flashes. 2. Enter time of day (e.g. 11:25) using the number pads. Time appears in the display window;...
Page 15
Settings Language choice The oven has English, French and Spanish displays. The display appears in English when you plug in. 1. ENGLISH* Display appears in English 2. FRANCAIS Display appears in French. 3. ESPANOL Display appears in Spanish. lb/kg choice The oven has both imperial and metric weight measurements.
Getting the Most Out of Your Appliance Selecting Power & Cook time Select Power Level Press Power Level once P10 (HIGH) twice 3 times 4 times P7 (MED HIGH) 5 times P6 (MEDIUM) 6 times 7 times 8 times P3 (MED LOW) 9 times P2 Defrost 10 times...
Page 17
Timer Feature This feature allows you to program the oven as a kitchen timer. It can also be used to program a standing time after cooking is completed and/or to program a delay start. CAUTION: If oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is incorrectly programed.
Page 18
Quick Min Feature This feature allows you to set or add cooking time in 1 minute increments up to 10 minutes. To set Cooking Time 1. Press Quick Min until the desired cooking time (up to 10 minutes) appears in the display window.
Page 19
When popping multiple bags one right after the other, the cooking times may vary slightly. This does not affect the popcorn results. By using More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a longer or shorter time if desired. 1 tap adds approx.
Page 20
Quick Defrost Feature This feature allows you to defrost foods such as: meat, poultry and seafood simply by entering the weight. Follow the chart to convert ounces or hundredths of a pound into tenths of a pound. To use Quick Defrost, enter the weight of the food in lbs. (1.0) and tenths of a lb. (0.1).
Page 21
Shield edges and ends if needed. After Defrosting Large items may be icy in the center. Defrosting will complete during standing time. Let stand, covered. Rinse foods indicated in the chart. Items which have been layered should be rinsed separately or have a longer stand time.
Page 22
Sensor Cook Feature This sensor feature allows you to cook food without setting time. The oven simplifies programming. Breakfast Lunch/Snack Side Dish Dinner Example: 1. Press until the desired category appears on the display window. To cook Frozen Entrées (Optional you can use the More/Less Pad, refer to More/Less feature). Press Lunch/Snack Pad twice.
Page 23
Recipe Serving/Weight Hints 8. Potatoes 4 maximum Pierce each potato with a fork 6 times spacing around surface. Side (6 8 oz. each) Place potato or potatoes around the edge of paper towel lined Dish glass tray (Turntable), at least 1 inch (2.5 cm) apart. Do not cover. Let stand 5 minutes to complete cooking.
Page 24
Food Characteristics Bone and Fat Both bone and fat affect cooking. Bones may cause irregular cooking. Meat next to the tips of bones may overcook while meat positioned under a large bone, such as a ham bone, may be undercooked. Large amounts of fat absorb microwave energy and the meat next to these areas may overcook.
Page 25
Shielding Thin areas of meat and poultry cook more quickly than meaty portions. To prevent overcooking, these thin areas can be shielded with strips of aluminium foil. Wooden toothpicks may be used to hold the foil in place. CAUTION: is to be exercised when using foil. Arcing can occur if foil is too close to oven wall or door and damage to your oven will result.
Page 26
About food Safety and Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. cooking temperature TEMP FOOD 160 ºF ...for fresh pork, ground meat, fish, seafood, egg dishes and frozen prepared food. 165 ºF ...for leftover, ready t reheat refrigerated, and deli and carryout fresh"...
Page 27
Item Microwave Comments Oven Cooking Bag Follow manufacturers' directions. Close bag with the nylon tie provided, a strip cut from the end of the bag, or a piece of cotton string. Do not close with metal twist tie. Make six ½ inch (1 cm) slits near the closure. Paper Plates &...
Page 28
Container Test To test a container for safe Fill a microwave safe cup with cool water and place it in the microwave oven microwave oven use alongside the empty container to be tested; heat one (1) minute at P10 (HIGH). If the container is microwave oven safe (transparent to microwave energy), the empty container should remain comfortably cool and the water should be hot.
Page 29
Amount Power Approx. Ovenware Hints defrosting time Poultry 3.7 lb 20 26 min. flat dish turn three times 25 30 min. Poultry portions 1.8 lb 8 min. flat dish turn after ½ of the cook time 15 18 min. 2.9 lb 20 26 min.
Page 30
Amount Power Approx. Ovenware Hints cooking time Slices or pieces of meat in sauce 1 lb 7 10 min. dish with stir twice 2 lb 14 18 min. stir three times Fish, e.g. fillets 14 oz 12 14 min. flat dish add 2 3 tbsp water with lid Side dishes, e.g.
Page 31
Cooking food Always cook food in covered dishes. You should stir or turn the food during cooking. The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore use less salt and spices. Food that is laid flat heats up quicker than if it is piled high. Therefore, it is best to spread out the food so that it lies flat in the container.
Page 32
Poultry No special techniques are required: Poultry should be prepared as with conventional cooking. Season if desired. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal clamps. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil (unless the poultry is self basting). All poultry should be placed in a microwave safe dish with lid and placed on the turntable.
Page 33
Amount Power Approx. Hints cooking time Broccoli, cut into spears 1 lb 6 9 min. add 1 tbsp water per 3.5 oz stir after D and C of the cook time Brussels sprouts 1 lb 8 11 min. add 1 tbsp water per 3.5 oz stir after D and C of the cook time Cauliflower, florets 1 lb...
Page 34
Directions for cooking rice and Rice and cereals foam a lot during cooking. Therefore, use a tall dish. cereals Only rice should be covered during the cooking process. Let rice stand 5 10 minutes before serving. Let cereals stand 2 5 minutes before serving. Power Approx.
Cleaning and Maintenance Care and Cleaning of Your Microwave Oven CAUTION: It is important to keep the oven clean and dry. Food residue and condensation may cause rusting or arcing and damage to the oven. After use, wipe dry all surfaces including vent openings, oven seams, and under Glass Tray. Unplug oven at wall outlet.
Maintenance Before Requesting Service These things are normal The oven causes interference with Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave my TV. oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc.
Warranty Full One Year Warranty Covers one year from date of Installation, or date of occupancy on a new, previously unoccupied dwelling. Save your dated receipt or other evidence of installation/occupancy date. We Will Pay For: All repair and replacement parts found to be defective due to materials and workmanship.
Page 39
Table de Matières À propos de ce manuel ......Manière dont ce manuel est structuré .
À propos de ce manuel Manière dont ce manuel est structuré Ce manuel est divisé en plusieurs sections : La section Sécurité décrit d'importantes consignes de sécurité que vous devez observer pour utiliser l'appareil en toute sécurité. La section Démarrage explique les caractéristiques et les fonctions de l'appareil, y compris comment l'installer et le mettre en service.
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer. AVERTISSEMENT Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer des anomalies congénitales ou des troubles de la reproduction.
Page 42
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas ranger ou utiliser l'appareil à l'extérieur. Ne pas l'utiliser près d'un évier, d'une piscine, dans un sous sol humide ou tout autre endroit où il risque d'être exposé à l'eau. Ne pas plonger la fiche ou le fil d'alimentation dans l'eau.
Page 43
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour éviter tout risque de chocs électriques : Ne pas retirer le panneau supérieur du four. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien de service qualifié. Pour prévenir tout risque d'exposition aux micro ondes : Ne pas altérer, modifier les réglages, ou réparer la porte, le cadre du panneau de commande, les interverrouillages de sécurité...
Page 44
INSTALLATION ET MISE À LA TERRE Examen du four Déballer l'appareil et retirer tout le matériel d'emballage et examiner soigneusement l'appareil afin de détecter toutedéformation, défectuosité du système de verrouillage ou bris de la porte. Prévenir immédiatement le détaillant si l'appareil est endommagé.
Page 45
Alimentation électrique 1. Une court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques que l'on accroche ou ne trébuche sur un cordon plus long. 2. Des cordons et des rallonges plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de prendre certaines précautions à leur égard. Ne pas laisser pendre le cordon d'alimentation hors de la surface où...
Page 46
CONSIGNES DE Lors de l'utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions suivantes. SÉCURITÉ Préparation en conserve / Ne pas utiliser le four micro ondes pour la préparation ou réchauffage de stérilisation / déshydratation des conserves. Une pression pourrait se développer et faire exploser la conserve. De aliments / cuisson de petites plus, le four micro ondes ne peut pas maintenir les aliments à...
Page 47
Aliments avec membranes non Les pommes de terre, les pommes, les courges et les saucisses sont des poreuses exemples d'aliments à membrane non poreuse. Percer ces aliments avant la cuisson par micro ondes pour les empêcher d'éclater. ATTENTION: Une cuisson excessive ou des vieilles pommes de terre peuvent engendrer un incendie.
Page 48
Plats à brunir / sacs de cuisson Les plats et les grilles à brunir ont été conçus pour la cuisson micro ondes seulement. Les durées de préchauffage varient selon la taille du plat à brunir ou des aliments à cuire. Procéder selon les instructions du fabricant du plat à brunir ou de la grille de cuisson.
Pièces et accessoires inclus Évent d'aération d'échappement Pellicule isolante Évent d'aération externe contre la chaleur Évent et la vapeur d'aération (ne pas retirer) interne Panneau de commande Anneau à Touche d'ouverture galets de porte Plateau en verre Plaque d'identification Couvercle de guide Verrouillage de sécurité...
Fonctionnement Pour commercer à utiliser votre four Le brancher Le brancher dans une prise électrique correctement mise à la terre. Réglage de l'horloge Exemple : 1. Appuyer une fois sur Clock. Pour régler 11 h 25 ou 23 h 25. Les deux points clignotent.
Page 52
Réglages Langue d'affichage Ce four offre le choix de l'affichage en anglais, en français ou en espagnol Lors de la mise en contact initiale, les affichages se font en anglais. 1. ENGLISH* Affichages en anglais. 2. FRANCAIS Affichages en français. 3.
Tirer le maximum de votre appareil Sélection de la puissance et de la durée de cuisson Sélectionner le niveau d'intensité Appuyer sur Niveau d'intensité une fois P10 (ÉLEVÉE) deux fois 3 fois 4 fois P7 ((MOY-ÉLEVÉE)) 5 fois P6 (MOYENNE) 6 fois 7 fois 8 fois...
Page 54
Ne pas trop cuire Ce four cuit plus rapidement que les modèles plus anciens. Une surcuisson donne des aliments plus secs et peut engendrer un incendie. Le niveau de puissance d'un four micro ondes donne le niveau de puissance micro ondes disponible. Des fonctions automatiques sont fournis pour une commodité...
Page 55
Remarque Après la fin de chaque cycle de cuisson, deux bips se font entendre. À la fin du programme de cuisson, cinq bips se font entendre. Si la porte du four est ouverte pendant le temps d'attente, la minuterie auxiliaire ou le temps de repos, le compte à...
Page 56
Fonction Popcorn Appuyer sur Poids une fois 3,5 oz (99 g) deux fois 3,0 oz (85 g) 3 fois 1,75 oz (50 g) Exemple : 1. Appuyer sur Popcorn jusqu'à ce que la portion désirée soit affichée. Pour faire éclater 3,5 oz. de maïs (Il est aussi possible d'utiliser la touche More/Less, Voir la fonction Plus/Moins.) éclaté...
Page 60
Pour de meilleurs résultats avec le senseur, suivre les recommandations suivantes : Avant le réchauffage / Cuisson 1. La température ambiante devrait être inférieure à 35º C (95º F). Le poids des aliments devrait excéder 110 g (4 oz). S'assurer que le plateau en verre, l'extérieur des contenants de cuisson et l'intérieur du four micro ondes sont secs avant de placer l'aliment dans le four.
Page 61
Touche Recette Portion/poids Conseils 8. Pommes de terre 4 maximum Percer la surface de chaque pomme de terre six fois avec une Mets (6 à 8 oz chacune) fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un essuie tout d'accomp autour du plateau rotatif en verre, à...
Page 62
Caractéristiques des aliments Les deux affectent la cuisson. Les os conduisent irrégulièrement la chaleur. Il peut Os et matières grasses avoir surcuisson de la viande qui entoure l'extrémité des gros os, tandis que celle placée sous un gros os, tel un jambon, peut ne pas être tout à fait cuite. Les matières grasses absorbent plus rapidement les micro ondes et risquent d'engendrer une surcuisson des viandes.
Page 63
Couvercle Tout comme la cuisson au four conventionnel, l'humidité des aliments s'évapore durant la cuisson au four micro ondes. Un couvercle de faitout ou une pellicule plastique sont utilisés pour un meilleur scellage. Lors de l'utilisation d'une pellicule plastique, replier certains rebords du plastique sur lui même pour permettre à la vapeur de s'échapper.
Page 64
Sécurité des aliments et Vérifier les aliments pour s'assurer qu'ils ont été cuits aux températures recommandées. température de cuisson TEMP. ALIMENT 160 ºF Plateau en verre.pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de volaille désossé, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et les aliments préparés surgelés.
Page 65
Article Micro ondes Commentaires Plat métallique Non conseillé pour les fours micro ondes. Le métal peut produire des étincelles et endommager le four. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et d'incendie. Sac de cuisson Procéder selon les directives du fabricant. Fermer à l'aide de l'attache en nylon incluse, d'une bande découpée du sac ou d'une ficelle.
Page 66
Essai de récipients Pour vérifier si un récipient peut Remplir d'eau froide un contenant pour micro ondes et le déposer dans le four avec aller au four micro ondes le récipient à tester; chauffer une (1) minute à P10 (ÉLEVÉE). Si le récipient est demeuré...
Page 67
Quantité Puissance Durée de Ustensiles Conseils décongélation de cuisson approx. au four Viande hachée mélangée 1 lb 10 min récipient plat retournez une fois pour enlever 10 à 14 min les morceaux de viandes qui se sont détachés 2 lb 10 min récipient plat retournez une fois pour enlever...
Page 68
Décongélation, réchauffage and Sortir les plats cuisinés de leur emballage. Ils se réchaufferont plus rapidement et de cuisson des aliments congelés manière plus homogène si vous les placez dans des plats pour four à micro ondes. Certaines parties de la viande peuvent se réchauffer à des vitesses différentes. Les aliments posés à...
Page 69
Réchauffage des aliments Sortir les plats cuisinés de leur emballage. Ils se réchaufferont plus rapidement et de manière plus homogène si vous les placez dans des plats pour four à micro ondes. Certaines parties de la viande peuvent se réchauffer à des vitesses différentes. Les liquides tels que l'eau, le café...
Page 70
Cuisson des aliments Toujours faire cuire les aliments dans des plats couverts. Remuez ou retournez les aliments pendant la cuisson. Dans une large mesure, le goût individuel des aliments est conservé. Vous pouvez donc utiliser moins de sel et d'épices. Les aliments posés à...
Page 71
Volaille Aucune technique spéciale n'est requise : La volaille doit être préparée de la même façon que dans un four conventionnel. Assaisonnez si vous le désirez. La volaille doit être soigneusement décongelée. Retirer les abats et les pinces en métal. Percez la peau et badigeonnez légèrement d'huile végétale (à...
Page 72
Guide de cuisson des légumes Les poids donnés dans le tableau de cuisson des légumes frais correspond au frais au micro ondes poids à l'achat après avoir pelé et paré les légumes. Coupez, tranchez ou parez les légumes comme indiqué dans le tableau. Mettez les légumes dans une cocotte. Ajoutez la quantité...
Page 73
Quantité Puissance Durée de Conseils cuisson approx. Maïs, frais en épis 1 épis 3 à 5 min ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau retournez aux C de la durée de cuisson 2 épis 6 à 8 min ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau retournez aux C de la durée de cuisson 4 épis 10 à...
Page 74
Guide de cuisson du riz et des Le riz et les céréales ont tendance à beaucoup mousser pendant la cuisson. Pour céréales cette raison, il convient d'utiliser un plat aux bords hauts. Utilisez un couvercle lors de la cuisson du riz uniquement. Laissez le riz reposer pendant 5 à...
Page 75
Effectuez les tests de La qualité et la fonction des dispositifs du micro ondes sont inspectées par les institutions d'inspection à l'aide de ces plats. plats selon EN 60705, IEC 60705 Décongélation au micro ondes Plat Puissance du micro ondes, Remarque durée de cuisson en minutes Viande hachée...
Nettoyageet entretien Entretien ATTENTION: Il est important de maintenir le four propre et sec. Les résidus d'aliments et la condensation peuvent produire de la rouille ou des étincelles et endommager le four. Après le nettoyage, essuyer toutes les surfaces, incluant les évents d'aération, les joints d'étanchéité...
Page 77
Anneau à galets et sole du four: Nettoyer la sole du four avec un chiffon humecté de détergent doux ou de nettoyant à vitre, puis essuyer. L'anneau à galets peut être lavé dans de l'eau savonneuse ou dans un lave vaisselle. S'assurer de garder ces pièces propres afin d'éviter tout bruit excessif.
Page 78
Problème Cause probable Solution Le plateau en verre est instable. Le plateau en verre ne repose pas Retirer le plateau en verre et l’anneau à adéquatement sur l’anneau à galets ou galets. Nettoyer avec un linge humide et il y a des particules d’aliment sous remettre l’anneau et le plateau en place.
Trousse de garniture 27 po HMT5750 / HMT5751 pour HMB5050 / HMB5051 (Inox) HMT5760 pour HMB5060 (Noir) HMT5720 pour HMB5020 (Blanc) Trousse de garniture 30 po HMT5050 / HMT5051 pour HMB5050 / HMB5051 (Inox) HMT5060 / HMT5061 pour HMB5060 / HMB5061 (Noir)
Garantie Garantie d'un an La garantie s'applique pendant un an à partir de l'installation ou date d'occupation dans une nouvelle résidence antérieurement inoccupée. Conservez votre reçu daté ou autre preuve d'installation/d'occupation. Nous paierons pour : Toutes les réparations et pièces de rechange qui se sont avérées défectueuses en raison d'un vice de fabrication ou de main d'oeuvre.
Page 81
Contenido Acerca de este manual ......Cómo se organiza este manual ........PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS .
Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación.
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California AVISO Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer. AVISO Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan defectos congénitos u otro daño reproductivo.
Page 84
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No guarde este electrodoméstico a la intemperie. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo, una alberca ni en lugares similares. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Page 85
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar el riesgo de descarga eléctrica: No retire el panel externo del horno. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio calificado. Para reducir el riesgo de exposición a la energía de microondas: No fuerce ni haga ajustes o reparaciones en la puerta, el marco del panel de control, los interruptores de enclavamiento de seguridad ni en ninguna otra parte del horno, ya que se pueden producir fugas de microondas.
Page 86
2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y la charola de vidrio en sus posiciones correctas. 3. Siempre debe usarse el anillo giratorio para cocinar junto con la charola de vidrio. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA Examine su horno Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y examine el horno para asegurarse de que no tenga daños tales como abolladuras, trabas de puerta rotas ni rajaduras en la puerta.
Page 87
Enchúfelo en una toma de corriente para tres espigas correctamente instalada y conectada a tierra. No retire la espiga de conexión a tierra. No use un adaptador. Alimentación eléctrica 1. Se proporciona un cable de alimentación eléctrica corto para reducir los riesgos de enredos o tropezones que podría causar un cable más largo.
Page 88
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. PRECAUCIONES DE Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su horno SEGURIDAD Enlatado casero / esterilización / No use su horno de microondas para enlatados caseros ni para calentar tarros...
Page 89
Alimentos con piel no porosa Algunos ejemplos de alimentos con piel no porosa son: papas, manzanas, calabacitas y salchichas. Debe pinchar estos tipos de alimentos antes de cocinarlos en el horno de microondas para evitar que exploten. ATTENCION: Cocinar papas secas o viejas puede producir un incendio. Líquidos Los líquidos calentados pueden hacer erupción si no se mezclan con aire.
Page 90
Termómetros No use termómetros para carne convencionales para cocinar en horno de microondas. Se pueden producir arcos eléctricos. Existen termómetros aptos para microondas tanto para carne como para dulces. Fórmula para bebés/Alimento No caliente fórmulas o alimentos para bebés en el horno de microondas. El tarro para bebés de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras que el interior puede quemar la boca y el esófago del niño.
Cómo comenzar Panel de control Ventana de presentación Nivel de potencia Las instrucciones paso a paso van pasando para facilitar la operación. Botón Auto Reheat Botón Popcorn Botón Quick Defrost Botón Power Level Botón Beverages Botones Sensor Cook Botones Sensor Cook Botones de números Botones de números Botón Timer...
Piezas y accesorios incluidos Salida de ventilación Ventilación de aire Película de externa barrera para Ventilación de calor/vapor aire interna (no retirar) Panel de control Anillo giratorio Botón para abrir la puerta Charola de vidrio Placa de identificación Sistema de bloqueo de Cubierta de la guía de seguridad de la puerta onda luminosa (no retirar)
Operación Comenzar a usar el horno Enchufarlo Enchúfelo en una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Programación del reloj Ejemplo: 1. Presione el botón Clock una vez. Para programar las 11:25 a.m. Los dos puntos titilan. o p.m. 2.
Page 94
Valores Selección de idioma El horno cuenta con pantallas en inglés, francés y español. Cuando conecte el horno, la pantalla aparecerá en inglés. 1. ENGLISH* La pantalla aparece en inglés. 2. FRANCAIS La pantalla aparece en francés. 3. ESPAÑOL La pantalla aparece en español. Selección de lb/kg El horno cuenta con ambos sistemas de medida de peso: imperial y métrico.
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Selección de potencia y tiempo de cocción Seleccione el nivel de potencia Presione Nivel de potencia 1 vez P10 (ALTA) 2 veces 3 veces 4 veces P7 (MEDIA ALTA) 5 veces P6 (MEDIA) 6 veces 7 veces 8 veces P3 (MEDIA BAJA)
Page 97
Notas Al término de cada etapa, se escucha una señal de dos bips. Al final del programa completo, el horno emitirá un bip cinco veces. Si la puerta del horno está abierta durante las funciones Tiempo de reposo, Temporizador de cocina o Tiempo de retraso, en la pantalla seguirá la cuenta regresiva del tiempo.
Page 98
Función Popcorn Presione Peso 1 vez 3.5 oz (99 g) 2 veces 3.0 oz (85 g) 3 veces 1.75 oz (50 g) Ejemplo: 1. Presione el botón Popcorn hasta que el tamaño deseado aparezca en la Para preparar 3.5 oz de palomitas ventana de presentación.
Page 102
Función Sensor Cook Esta función de sensor le permite cocinar los alimentos sin programar el tiempo. El horno simplifica la programación. Desayuno Almuerzo/Refrigerio Guarnición Cena Ejemplo: 1. Presiónelo hasta que la categoría deseada aparezca en la ventana de Para cocinar platillos congelados presentación.
Page 103
Botón Receta Porción/Peso Consejos 4. Sopa 1 2 tazas Vierta la sopa en un bol para servir apto para horno de microondas, Almuerzo/ cúbralo con una tapa o con una envoltura de plástico ventilada. Refrigerio Revuelva después de la cocción. 5.
Page 104
Botón Receta Porción/Peso Consejos 14. Cenas 11 16 oz Siga las indicaciones de los fabricantes para colocar o retirar las Cena congeladas tapas. No use alimentos congelados envasados en charolas de papel de aluminio. 15. Pastas 2 8 oz Coloque las pastas con agua caliente de la llave en un recipiente para guisado apto para horno de microondas.
Page 105
Técnicas de cocción Perforación Es necesario perforar, retirar una tira de la piel de los alimentos que tengan piel o membrana, o realizar algunos cortes, a fin de permitir que salga el vapor. Perfore almejas, ostras, hígados de pollo, papas enteras y verduras enteras. Es necesario retirar una tira de una pulgada de piel de las manzanas o de las papas nuevas enteras antes de cocinarlas.
Page 106
Dar vuelta No es posible revolver ciertos alimentos para distribuir el calor de forma pareja. A veces, la energía de microondas se concentra en una zona del alimento. Para asegurar la cocción pareja de estos alimentos, es necesario darles vuelta. Dé vuelta los alimentos grandes como asados o pavos, a mitad de la cocción.
Page 107
Guía de utensilios de cocina Artículo Horno de Comentarios microondas Papel de aluminio sí Puede colocar pequeñas tiras de papel de aluminio alrededor de las partes para protección delgadas de carne o aves para evitar que se sobrecocinen. Se pueden producir únicamente arcos eléctricos si el papel de aluminio está...
Page 108
Artículo Horno de Comentarios microondas Toallas y servilletas de sí Úselas para calentar roles y sándwiches, únicamente si están etiquetadas para papel uso en horno de microondas. Toallas y servilletas de Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden papel reciclado generar chispas.
Page 109
Tablas y consejos Esta tabla contiene diversos platillos y los valores óptimos para cocinarlos. Puede usar la tabla para identificar el tipo de programación del horno de microondas, el tipo de calor y la temperatura más adecuados para su platillo, y los accesorios que debe usar.
Page 110
Cantidad Potencia Tiempo de Utensilios para Consejos descongela horno miento aprox. Porciones de carne de ave 1.8 lb 8 min recipiente plano delas vuelta a la mitad del 15 18 min tiempo de cocción 2.9 lb 20 26 min recipiente plano delas vuelta a la mitad del 15 20 min tiempo de cocción...
Page 111
Descongelar, calentar y cocinar Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentarán más rápido y de alimentos congelados forma más pareja si las coloca en recipientes aptos para horno de microondas. Las diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados. Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan más rápido que si se apilan verticalmente.
Page 112
Calentar alimentos Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentarán más rápido y de forma más pareja si las coloca en recipientes aptos para horno de microondas. Las diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullición, sin que parezca que están hirviendo.
Page 113
Cocinar alimentos Siempre cocine los alimentos en recipientes con tapa. Debe revolver o dar vuelta los alimentos durante la cocción. El sabor de cada uno de los alimentos se conserva en gran medida. Por lo tanto, puede usar menos sal y especias. Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan más rápido que si se apilan verticalmente.
Page 114
Carne de ave No se requieren técnicas especiales: La carne de ave debe prepararse como en una cocina convencional. Condimente si es necesario. La carne de ave debe descongelarse por completo. Retire las menudencias y las abrazaderas de metal. Pinche la piel y pinte ligeramente con aceite vegetal (salvo que la carne ya esté adobada).
Page 115
Instrucciones para cocinar Los pesos del cuadro para verduras frescas indican el peso de compra una vez verduras frescas en horno de peladas y recortadas. Corte, rebane o recorte según las indicaciones del cuadro. microondas Coloque las verduras en una cacerola. Agregue la cantidad de agua recomendada en el cuadro.
Page 116
Cantidad Potencia Tiempo de Consejos cocción aprox. Camotes, enteros, mejor si 1 de 9 10 oz 3 5 min humedézcalos son redondos delos vuelta a la mitad del tiempo de cocción Camotes, en trozos 1 lb 5 7 min agregue 2 cdas. de agua delos vuelta cuando hayan transcurrido D y C del tiempo de cocción Zucchini, en cubos...
Page 117
Verifique que los La calidad y el funcionamiento de los dispositivos de microondas son examinados por instituciones de inspección utilizando estos recipientes. recipientes cumplan con las normas EN 60705, IEC 60705 Descongelar con el horno de microondas Recipiente Potencia del horno de microondas, Nota tiempo de cocción en minutos Carne molida...
Limpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza de su horno de microondas ATTENCION: Es importante mantener el horno limpio y seco. Los residuos de alimentos y la condensación pueden oxidar o producir arcos eléctricos y dañar el horno. Después de usarlo, seque todas las superficies, incluidas las aberturas de ventilación, las uniones del horno, y debajo de la charola de vidrio.
Anillo giratorio y piso de la Limpie la superficie inferior del horno con agua y detergente suave o con limpiador cavidad del horno para ventanas, y séquela. El anillo giratorio puede lavarse con agua y jabón suave o en un lavavajillas. Estas áreas deben mantenerse limpias para evitar el ruido excesivo.
Page 120
ó i Mensaje de Si aparece un mensaje de error, contactar error "Exxxx" al servicio postventa y proporcionar el código de falla. La charola de vidrio se La charola de vidrio no está bien Retire la charola de vidrio y el anillo bambolea.
Conjunto de moldura de 27" HMT5750 / HMT5751 para HMB5050 / HMB5051 (Inoxidable) HMT5760 para HMB5060 (Negro) HMT5720 para HMB5020 (Blanco) Conjunto de moldura de 30" HMT5050 / HMT5051 para HMB5050 / HMB5051 (Inoxidable) HMT5060 / HMT5061 para HMB5060 / HMB5061 (Negro) HMT5020...
Garantía Garantía total por un año Cubre un año a partir de la fecha de instalación o de la fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente. Conserve su recibo fechado o cualquier otro comprobante de la fecha de instalación/ocupación. Pagaremos: Todas las piezas de reparación o repuesto que estén defectuosas debido a los materiales o la mano de obra.