The tool is equipped with a battery protection system. around in the packaging. This system automatically cuts off power to the motor to Follow your local regulations relating to dis- extend battery life. posal of battery. The tool will automatically stop during operation if the SAVE THESE INSTRUCTIONS. tool and/or battery are placed under one of the following conditions: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Overloaded: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that The tool is operated in a manner that causes it to draw have been altered, may result in the battery bursting an abnormally high current. causing fires, personal injury and damage. It will also In this situation, turn the tool off and stop the application void the Makita warranty for the Makita tool and charger. that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
When operating the tool, do not CAUTION: Makita Service Center for repairs. touch the blade or bring the tool near the hand or face. Never disable the lock function or WARNING: tape down the lock-off button.
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES These accessories or attachments CAUTION: are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Blade set •...
Page 8
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: CP100D Hastighet utan belastning 300 min Total längd 291 mm Märkspänning 10,8 V likström - 12 V max Standardbatterikassett BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Laddare DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD 0,72 - 0,88 kg Nettovikt • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregå- ende meddelande. •...
Page 9
VARNING: ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för SPARA DESSA ANVISNINGAR. maskinen även efter att du blivit van att använda FÖRSIKTIGT: den. Använda endast äkta Makita- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om batterier som har manipulerats kan leda till person- inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. ning följs kan följden bli allvarliga personskador.
Page 10
Använd aldrig maskinen om den startar när du trycker in avtryckaren utan att ha tryckt in start- Skyddssystem för batteri spärren. Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för reparation. Maskinen är utrustad med ett batteriskyddssystem. Deaktivera aldrig spärren och tejpa Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn VARNING: för att förlänga batteriets livslängd.
► Fig.5: 1. Blad 2. Skruv 3. Låspinne VALFRIA TILLBEHÖR Ta ut låspinnen. FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den ANVÄNDNING Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- FÖRSIKTIGT: Rör inte vid bladet eller ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. håll verktyget nära handen eller ansiktet vid användning.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: CP100D Hastighet uten belastning 300 min Total lengde 291 mm DC 10,8 V - 12 V maks Nominell spenning Standard batteriinnsats BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Lader DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD 0,72 - 0,88 kg Nettovekt • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette doku- mentet endres uten varsel.
Page 13
INSTRUKSENE. INSTRUKSENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader bruken av det aktuelle produktet.
Page 14
Verktøyet må aldri brukes hvis det begynner å gå Batteribeskyttelsessystem bare du trykker på startbryteren, uten at du må trykke på AV-sperreknappen i tillegg. Be nærmeste Verktøyer er utstyrt med et batterivernsystem. Dette Makita-servicesenter om å reparere det. systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å forlenge batteriets levetid. Du må aldri deaktivere låsefunk- ADVARSEL: Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller sjonen eller teipe fast AV-sperreknappen.
å sikre bladet. ► Fig.5: 1. Blad 2. Skrue 3. Låsepinne VALGFRITT TILBEHØR Ta ut låsepinnen. Det anbefales at du bruker FORSIKTIG: dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne BRUK håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ikke rør bladene eller før verk- FORSIKTIG: tøyet i nærheten av hendene eller ansiktet mens Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du verktøyet er i bruk.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: CP100D Kuormittamaton kierrosnopeus 300 min Kokonaispituus 291 mm Nimellisjännite DC 10,8 V - 12 V maks. Vakio akkupaketti BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Laturi DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD 0,72 - 0,88 kg Nettopaino • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. •...
Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, akku voi liikkua pakkauksessa. jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista: Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti. Ylikuormitus: SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Työkalua käytetään tavalla, joka saa sen kuluttamaan epätavallisen paljon virtaa. Katkaise tässä tilanteessa työkalusta virta ja lopeta HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- ylikuormitustilan aiheuttanut käyttö. Käynnistä sitten akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa työkalu uudelleen kytkemällä siihen virta. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Jos työkalu ei käynnisty, akku on ylikuumentunut. Anna omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun tässä tilanteessa akun jäähtyä, ennen kuin kytket työka- ja -laturin Makita-takuun. luun virran uudelleen. Alhainen akun jännite: Vihjeitä akun käyttöiän Akun varaus on liian alhainen eikä riitä työkalun käyt- tämiseen. Jos kytket työkalun päälle, moottori alkaa...
Page 18
HUOMIO: Älä koskettele terää tai tuo laitetta malla ilman, että painaisit lukituspainiketta. Pyydä käsien tai kasvojen lähelle laitteen käytön aikana. valtuutettua Makita-huoltoliikettä korjaamaan laite. HUOMIO: Älä koskaan laita käsiäsi terän VAROITUS: Älä koskaan poista lukitustoimin- etupuolelle materiaalin leikkauksen aikana.
Page 19
Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Teräsarja • Aito Makitan akku ja laturi HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CP100D Ātrums bez slodzes 300 min Kopējais garums 291 mm Nominālais spriegums 10,8 V - 12 V maks. līdzstrāva Standarta akumulatora kasetne BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Lādētājs DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Tīrsvars 0,72 - 0,88 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. •...
Page 21
SAGLABĀJIET ŠOS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. NORĀDĪJUMUS. BRĪDINĀJUMS: UZMANĪBU: NEPIEĻAUJIET to, ka labu Lietojiet tikai oriģinālos Makita iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka noteikumus.
Page 22
Nekad Neievietojiet akumulatora kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā nelietojiet darbarīku, ja tas ieslēdzas, pavelkot nav pareizi ielikta. slēdža mēlīti un nenospiežot atbloķēšanas pogu. Dodieties uz vietējo Makita apkopes centru, lai veiktu Akumulatora aizsardzības sistēma remontu. BRĪDINĀJUMS: Bloķēšanas funkciju nekādā Darbarīks ir aprīkots ar akumulatora aizsardzības gadījumā nedrīkst atspējot; nedrīkst ar līmlenti sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz jaudas padevi...
► Att.5: 1. Asmens 2. Skrūve 3. Fiksācijas tapa Izņemiet fiksācijas tapu. PAPILDU PIEDERUMI EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- UZMANĪBU: Strādājot ar darbarīku, neska- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- rieties pie asmens un netuviniet darbarīku rokai nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet vai sejai. tikai paredzētajam mērķim.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: CP100D Be apkrovos 300 min Bendrasis ilgis 291 mm Vardinė įtampa Nuolatinė srovė 10,8 V – 12 V (daugiausiai) Standartinė akumuliatoriaus kasetė BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Įkroviklis DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Grynasis svoris 0,72 – 0,88 kg •...
Page 25
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. INSTRUKCIJAS. ĮSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir Naudokite tik originalų gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo- „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba jant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taiky- pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti tinų šiam gaminiui, laikymąsi. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisy- įkroviklio garantiją.
Jūsų pačių saugumui šiame netinkamai. įrankyje įrengtas atlaisvinimo mygtukas, kuris neleidžia netyčia įjungti įrankio. Niekada nenau- Akumuliatoriaus apsaugos sistema dokite įrankio, jei jis įsijungia nuspaudus gaiduką, tačiau nenuspaudus atlaisvinimo mygtuko. Dėl Įrankyje įrengta akumuliatoriaus apsaugos sistema. Ši remonto kreipkitės į vietinį „Makita“ techninės priežiū- sistema automatiškai atjungia variklio maitinimą, kad ros centrą. pailgėtų akumuliatoriaus naudojimo laikas. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu, esant vienai ĮSPĖJIMAS: Niekada neišjunkite užfiksavimo iš šių įrankio ir (arba) akumuliatorius darbo sąlygai: funkcijos ir neužklijuokite lipnia juostele atlaisvi-...
► Pav.5: 1. Diskas 2. Varžtas 3. Blokavimo kaištis Išimkite blokavimo kaištį. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: NAUDOJIMAS Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- PERSPĖJIMAS: Kai naudojate įrankį, nelies- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. kite disko arba nedėkite įrankio šalia rankos ar Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus veido.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: CP100D Koormuseta kiirus 300 min Üldpikkus 291 mm Alalisvool 10,8 V - 12 V max Nimipinge Standardne akukassett BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Laadija DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD 0,72 - 0,88 kg Netokaal • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed ja akukassett võivad riigiti erineda.
Page 29
üksikasjalikumaid nõudeid. Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja paken- Aku kaitsesüsteem dage aku selliselt, et see ei saaks pakendis liikuda. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku Tööriist on varustatud aku kaitsesüsteemiga. Süsteem käitlemisel kohalikke eeskirju. lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada aku HOIDKE JUHEND ALLES. tööiga. Tööriist seiskub käitamise ajal automaatselt, kui töö- ETTEVAATUST: riista ja/või aku kohta kehtivad järgmised tingimused: Kasutage ainult Makita origi- naalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud Ülekoormus: akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, Tööriista kasutatakse viisil, mis põhjustab toitevoolu kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see keh- tugevuse tõusu lubatust kõrgemale. tetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. Sellisel juhul lülitage tööriist välja ning lõpetage tööriista ülekoormuse põhjustanud tegevus. Pärast seda käivi- Vihjeid aku maksimaalse kasu- tage tööriist uuesti. Kui tööriist ei käivitu, on aku üle kuumenenud. Sellises tusaja tagamise kohta olukorras laske akul enne tööriista uuesti sisselülitamist...
Page 30
Kui tööriista kasutata, ärge ETTEVAATUST: vajutamata. Pöörduge remontimiseks kohalikku puudutage tööriista kasutamisel tera ega viige Makita hoolduskeskusse. tööriista oma käe või näo lähedale. HOIATUS: Ärge kunagi inaktiveerige lukus- ETTEVAATUST: Ärge pange materjali lõika- tusfunktsiooni ega teipige kinni lukust avamise mise ajal kätt tera ette.
Page 31
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Terakomplekt • Makita algupärane aku ja laadija MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud või-...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CP100D Число оборотов без нагрузки 300 мин Общая длина 291 мм Номинальное напряжение 10,8 - 12 В пост. тока, макс. Стандартный блок аккумулятора BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Зарядное устройство DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Масса нетто 0,72 - 0,88 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны.
Page 33
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ безопасности для работы с ИНСТРУКЦИИ. аккумуляторным блоком ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Перед использованием аккумуляторного менные аккумуляторные батареи Makita. блока прочитайте все инструкции и пре- Использование аккумуляторных батарей, не про- дупреждающие надписи на (1) зарядном изведенных Makita, или батарей, которые были устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) подвергнуты модификациям, может привести к...
вращает его непреднамеренное включение. не двигается свободно, значит он вставлен неправильно. Запрещается использовать инструмент, если Система защиты аккумулятора он включается при простом нажатии на триг- герный переключатель без нажатия на кнопку разблокировки. Обратитесь в местный сервис- На инструменте предусмотрена система защиты ный центр Makita для ремонта. аккумулятора. Она автоматически отключает питание двигателя для продления срока службы аккумулятора. ОСТОРОЖНО: Запрещается отключать Инструмент автоматически остановится во время функцию блокировки или фиксировать кнопку работы при возникновении указанных ниже ситуаций.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или При резке материала никогда приспособления рекомендуются для исполь- не ставьте руку перед диском. зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем приступить к настоящем руководстве. Использование других работе с инструментом, убедитесь, что диски принадлежностей или приспособлений может находятся в правильном положении, как пока- привести к получению травмы. Используйте при-...
Page 36
Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885574-985 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20170206...