hit counter script
AEG SFB41211AS User Manual
Hide thumbs Also See for SFB41211AS:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Installatie
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SFB41211AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
17
31
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SFB41211AS

  • Page 1 SFB41211AS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Page 6 • Schakel het apparaat uit en trek de door de fabrikant. stekker uit het stopcontact voordat u • Als er schade aan het koelcircuit onderhoudshandelingen verricht. optreedt, zorg er dan voor dat er zich • Het koelcircuit van dit apparaat bevat geen vlammen en andere koolwaterstoffen.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden WAARSCHUWING! gerespecteerd. De juiste Raadpleeg het installatie- werking van het apparaat instructiedocument om uw kan enkel gegarandeerd apparaat te installeren. worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd.
  • Page 8: Bediening

    LET OP! min. 5 cm Raadpleeg de montage- 200 cm instructies voor de installatie. min. 200 cm 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend, stopcontact.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. ingevroren voedsel 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst.
  • Page 10 • Een zacht klikkend geluid van de • Fruit en groeten: goed wassen en in thermostaat als de compressor aan of een speciale lade leggen. Bananen, uit gaat. aardappelen, uien en knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet 6.2 Tips voor...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 Periodieke reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant 7.1 Algemene waarschuwingen van het apparaat en verplaats of beschadig ze LET OP!
  • Page 12 LET OP! Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen hieraan vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Bescherm 7.5 De vriezer ontdooien de vloer tegen het ontdooiwater met bijv.
  • Page 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bediening'. Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dat is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt.
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is volledig ge- Zet de temperatuurregelaar laden en is ingesteld op de op een hogere temperatuur laagste temperatuur. om automatisch ontdooien mogelijk te maken. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open.
  • Page 16 Diepte 550 mm Maximale bewaartijd bij 12 h stroomuitval Spanning (Voltage) 230 - 240 V De technische gegevens staan op het Frequentie 50 Hz typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING...
  • Page 17: Safety Information

    9. TECHNICAL DATA....................29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 18 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 20 • Do not install this appliance in areas a high level of environmental that are too humid or too cold. compatibility. Be careful not to cause • When you move the appliance, lift it damage to the refrigerant circuit by the front edge to avoid scratching containing isobutane.
  • Page 21: Installation

    ENGLISH • This appliance contains hydrocarbons • Disconnect the appliance from the in the cooling unit. Only a qualified mains supply. person must do the maintenance and • Cut off the mains cable and discard it. the recharging of the unit. •...
  • Page 22: Operation

    3.3 Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Page 23: Hints And Tips

    ENGLISH 1. Gradually pull the shelf up until it CAUTION! comes free. In this condition, the 2. Reposition as required. refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. 5.2 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run...
  • Page 24 • A sudden cracking noise from inside • Fruit and vegetables: clean appliance caused by thermic thoroughly and place in a special dilatation (a natural and not drawer. Bananas, potatoes, onions dangerous physical phenomenon). and garlic must not be kept in the •...
  • Page 25: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING 1. Clean the inside and accessories with WARNING! lukewarm water and some neutral Refer to Safety chapters. soap. 2. Regularly check the door seals and 7.1 General warnings wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
  • Page 26: Troubleshooting

    7.5 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. CAUTION! with a cloth or a flat vessel. Never use sharp metal tools 4. In order to speed up the defrosting...
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
  • Page 28 Problem Possible cause Solution Food products prevent that Make sure that food prod- water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water...
  • Page 29: Technical Data

    ENGLISH If the advice does not lead 2. Replace the lamp with the one that to the desired result, call the has identical characteristics and is nearest Authorized Service specifically designed for household Centre. appliances. 3. Reassemble the lamp cover. 8.2 Replacing the lamp 4.
  • Page 30 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Page 31: Informations De Sécurité

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 32 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 33 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 35 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Emballez les aliments dans un d’alimentation électrique pour emballage adapté au contact avec débrancher l’appareil. Tirez toujours des aliments avant de les placer dans sur la fiche de la prise secteur. le compartiment congélateur.
  • Page 36: Installation

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 37: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux ATTENTION! directives CEE. Consultez la notice de montage lors de 3.4 Conditions de ventilation l'installation. requises Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4.
  • Page 38 5.4 Mise en place des Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage balconnets de la porte moyen. En fonction de la taille des emballages Toutefois, pour une congélation plus des aliments conservés, les balconnets rapide, tournez le thermostat sur la de la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la fonctionnement réfrigération des aliments frais Les bruits suivants sont normaux lorsque • Ne placez pas les aliments chauds ou l'appareil est en cours de les liquides bouillants dans le fonctionnement : réfrigérateur.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    6.6 Conseils pour le stockage Assurez-vous que les emballages sont hermétiques. des aliments surgelés • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà • Assurez-vous que les denrées surgelés, ne placez pas d'aliments surgelées achetées dans le commerce frais non congelés directement à...
  • Page 41 FRANÇAIS 7.5 Dégivrage du congélateur 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une ATTENTION! brosse. N’utilisez en aucun cas de Cette opération améliore les couteau ou tout autre objet performances de l'appareil et permet tranchant, d’objet des économies d'électricité.
  • Page 42: Dépannage

    3. Laissez la porte ouverte. Protégez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de sol de l’eau de dégivrage avec un longues périodes, prenez les précautions chiffon ou un récipient plat. suivantes : 4. Le dégivrage peut être accéléré en 1.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil- Fermez puis ouvrez la porte. pas. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora- raccordé au bac d'évapora- tion de l'eau de dégivrage. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Si ces conseils n'apportent 2. Remplacez l'ampoule par une pas de solution à votre ampoule de caractéristiques problème, veuillez consulter identiques, spécifiquement conçue le service après-vente agréé pour les appareils électroménagers. le plus proche. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4.
  • Page 46 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Tension 230 - 240 V côté intérieur ou extérieur de l'appareil Fréquence 50 Hz et sur l'étiquette énergétique. Autonomie de fonction- 12 h nement 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    8. FEHLERSUCHE......................58 9. TECHNISCHE DATEN....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 48 übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Page 49 DEUTSCH Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Page 50: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das...
  • Page 51 DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Die in diesem Gerät verwendete Stromschlag- oder Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Brandgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan 2.5 Reinigung und Pflege (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an WARNUNG!
  • Page 52: Montage

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Page 53: Betrieb

    DEUTSCH 3.4 Anforderungen an die VORSICHT! Belüftung Beachten Sie bei der Installation die Hinter dem Gerät muss genug Platz für Montageanleitung. eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1.
  • Page 54 5.4 Positionieren der Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Türablagen Einstellung nicht erforderlich. Die Türablagen können in verschiedener Möchten Sie den Gefriervorgang Höhe positioniert werden; damit beschleunigen, drehen Sie den ermöglichen sie das Lagern verschieden Temperaturregler auf eine höhere...
  • Page 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale 6.3 Hinweise für die Kühlung Betriebsgeräusche frischer Lebensmittel Folgende Geräusche sind während des • Legen Sie keine warmen Lebensmittel normalen Gerätebetriebs normal: oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, •...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    6.6 Hinweise zur Lagerung Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist. gefrorener Lebensmittel • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu • Prüfen Sie sorgfältig, ob die im verhindern, legen Sie die frischen, Handel erworbenen gefrorenen nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Lebensmittel sachgerecht gelagert direkt neben sie.
  • Page 57 DEUTSCH 7.5 Abtauen des Gefriergeräts 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, VORSICHT! dass diese sauber und frei von Verwenden Sie niemals Fremdkörpern sind. scharfe Metallwerkzeuge, 3. Spülen und trocknen Sie diese um Reif vom Verdampfer zu sorgfältig ab.
  • Page 58: Fehlersuche

    4. Zur Beschleunigung des 1. Trennen Sie das Gerät von der Abtauprozesses stellen Sie einen Spannungsversorgung. Topf mit warmem Wasser in das 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Gefrierfach. Entfernen Sie bereits 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls während des Abtauprozesses erforderlich).
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ist laufend Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. in Betrieb. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie erneut die ren eingelegt.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben.
  • Page 61: Technische Daten

    DEUTSCH Es wird dringend empfohlen 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine nur Originalersatzteile zu Lampe mit denselben Eigenschaften, verwenden. die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Verwenden Sie nur LED- 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung Lampen (E14 Fassung). Die wieder an. maximale Leistung ist auf 4.
  • Page 62 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table of Contents