hit counter script
DeWalt DCV580HAM Instruction Manual

DeWalt DCV580HAM Instruction Manual

20v max li-ion 2 gallon cordless wet/dry vacuum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCV580H
20V Max* Li-Ion 2 Gallon Cordless Wet/Dry Vacuum
Aspirateur sans fil, sec/humide, 2 gallons, 20 V max* Li-Ion
Aspiradora en Húmedo/Seco Inalámbrica de 2 Galones de 20 V
Máx* de Iones de Litio (Li-Ion)
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCV580HAM

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCV580H 20V Max* Li-Ion 2 Gallon Cordless Wet/Dry Vacuum Aspirateur sans fil, sec/humide, 2 gallons, 20 V max* Li-Ion Aspiradora en Húmedo/Seco Inalámbrica de 2 Galones de 20 V Máx* de Iones de Litio (Li-Ion) If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use in areas where explosive vapors may be present. WARNING: When using electric appliances, always • Do not use to pick up explosive dust, or in areas where follow basic safety precautions to reduce the risk air contains explosive dust such as coal, grain, or other of fire, electric shock and personal injury, including combustible material.
  • Page 5: Batteries And Chargers

    English • crystalline silica from bricks and cement and other Your tool uses a D WALT charger. Be sure to read all safety masonry products, and instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and •...
  • Page 6 When the FLEXVOLT™ battery is in a 60V Max* or a please call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our 120V Max* (two 60V Max* batteries) product, it will operate website www.dewalt.com. as a 60V Max* battery. shipping Mode: When The RBRC® Seal the cap is attached to the The RBRC®...
  • Page 7: Charging A Battery

    English Important Safety Instructions for All Do not place any object on top of the charger or • place the charger on a soft surface that might block Battery Chargers the ventilation slots and result in excessive internal WARNING: Read all safety warnings and all heat.
  • Page 8: Charger Operation

    English push the battery release button on the battery pack and locate the charger within reach of an electrical outlet, then slide the battery pack out of the charger. and away from a corner or other obstructions which may impede air flow. Use the back of the charger as a template nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium- for the location of the mounting screws on the wall.
  • Page 9: Storage Recommendations

    English Storage Recommendations To remove the battery pack from the vacuum, press and hold the battery release on the battery pack and remove. To 1. The best storage place is one that is cool and dry, away charge the pack, insert it into your D WALT charger.
  • Page 10: Maintenance

    Blower (Fig. A) 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. The blower function can be used to remove debris from The DCV580h includes a 1–1/4" hose, crevice tool (stored behind small spaces, to dry a damp floor, to blow grass in the handle) and wide nozzle.
  • Page 11: Register Online

    English nOTE: Follow these instructions in reverse to set up the 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs appliance for standard vacuum use. DC9096, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127, DCB201, iMPORTAnT! The DWV9000 dust DCB203BT, DCB207, DCB240, DCB361 extraction adaptor is designed to work...
  • Page 12 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 13: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Porter systématiquement des lunettes de protection lors de l’utilisation de la fonction souffleur. AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation de tout appareil • Utiliser le matériel de sécurité approprié. Porter électrique, des précautions de base doivent être systématiquement une protection oculaire. Porter un suivies pour réduire tout risque d’incendie, de chocs masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, électriques ou de dommages corporels, y compris les...
  • Page 14 FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive. AVERTISSEMENT : après utilisation, ranger Prendre des précautions à proximité des évents, car • l’aspirateur sur une surface stable et de façon ils cachent des pièces mobiles.
  • Page 15 FRAnçAis Transport retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer l’inflammation de poussières ou d’émanations. AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un • moment de ranger ou transporter le bloc-piles, chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon veiller à...
  • Page 16 L’utilisation d’une rallonge inadéquate bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. d’électrocution. Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans • Le sceau SRPRC un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour...
  • Page 17: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les Calibre minimum pour les cordons d'alimentation corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité longueur totale du cordon Volts à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Page 18: Installation Murale

    FRAnçAis une température appropriée. Le chargeur ensuite se 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds remettra automatiquement en mode de chargement. au toucher pendant la charge. C’est normal et ne Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de représente en aucun cas une défaillance du produit.
  • Page 19 FRAnçAis Utilisation de l’aspirateur L’aspirateur est conçu pour aspirer des solides ou des liquides, et ne requiert aucun changement de pièce Pour vider la cuve (Fig. F) pour passer de l’aspiration des solides aux liquides, ou Le son du moteur change et la succion est réduite lorsque la inversement.
  • Page 20 1. Videz la cuve en suivant les directives de la section composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter Utilisation de l’aspirateur de ce manuel. notre site Web : www.dewalt.com. 2. Faites tourner le tuyau de l’aspirateur  2  pour le retirer.
  • Page 21: Garantie Limitée De Trois Ans

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 22 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 23 EsPAñOl INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use un equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Cuando sea adecuado, también se debe usar IMPORTANTES mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos eléctricos, casco o protectores auditivos. siempre siga instrucciones básicas de seguridad para •...
  • Page 24: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría símbolos. A continuación se indican los símbolos y producir lesiones corporales o daños. sus definiciones: ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. V ......
  • Page 25 EsPAñOl si sus terminales inadvertidamente entran en • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores contacto con materiales conductores como designados por D WALT. llaves, monedas, herramientas manuales y NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • otros por el estilo.
  • Page 26 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: Cuando opere un cargador al exterior, hágalo • www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Page 27: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador Calibre mínimo de conjuntos de cables está enchufado a una toma de corriente, el cargador longitud total del cable en pies Voltios puede hacer cortocircuito si entra en contacto con (metros) algún material ajeno. Los materiales ajenos de 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Page 28: Montaje En La Pared

    EsPAñOl Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta +4,5 °C (+40 °F), o arriba de +40 °C (+104 °F). Esto es que la batería alcanza una temperatura adecuada. En ese importante y evitará causar daños graves a la batería. momento, el cargador inicia automáticamente el modo 2.
  • Page 29: Operación

    EsPAñOl Aspiradora La aspiradora está diseñada para aspirar líquido o funcionar en seco, sin necesidad de cambiar ningún componente Cómo Vaciar el Depósito (Fig. E) cuando se cambia de aspirar líquido a aspirar en seco o El sonido del motor cambia y la succión se reduce cuando el viceversa.
  • Page 30: Mantenimiento

    1. Vacíe el depósito siguiendo las instrucciones de la al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio sección de este manual referente al Aspirado. web: www.dewalt.com. 2. Gire la manguera de la aspiradora para desconectarla  2  La DCV580h incluye una manguera de 1–1/4”, un accesorio 3.
  • Page 31 EsPAñOl nOTA: Siga estas instrucciones a la inversa para configurar PARA OTRAs lOCAliDADEs: el aparato para uso de aspiradora estándar. si se encuentra en México, por favor llame al ¡iMPORTAnTE! El adaptador de (55) 5326 7100 extracción de polvo DWV9000 está si se encuentra en U.s., por favor llame al diseñado para funcionar con las 1-800-433-9258 (1-800 4-D...
  • Page 32: Garantía Limitada Por Tres Años

    Solamente para propósito de México: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V. cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
  • Page 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

This manual is also suitable for:

Dcv580hDcv580

Table of Contents