Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCBL710 20V Max* Axial Blower Souffleur Axial 20 V max* Soplador Axial 20 V Máx* Fig. A Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Main handle Poignée principale Manija principal Power head Tête de pompe...
Page 2
AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: WARNING: lire tous les avertissements de Lea todas las advertencias de Read all safety warnings, sécurité, les instructions, les seguridad, instrucciones, instructions, illustrations, and illustrations et les ilustraciones y specifications in this manual, caractéristiques de ce manuel, y especificaciones de este manual, including the battery and charger compris les sections sur les piles et les...
English Intended Use To Reduce Risk of Injury: This cordless handheld blower is designed for household • Avoid accidental starting. Turn off all controls before blowing applications. removing the battery pack. Be sure switch is in the locked or off DO nOT use under wet conditions or in presence of position before inserting battery pack.
English • Instructions for compatible batteries and chargers are n o ....... no load speed ..... wear hearing included for reference in this manual. Read all instruction n ......rated speed protection manuals included with your battery pack or charger. Read all .....
Insert it into the charger. with this product, use of such accessories with this tool could WARNING: be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN Do not operate blower recommended accessories should be used with this product.
FRAnçAis Utilisation Prévue suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Ce souffleur portatif sans fil est conçu pour des applications AVERTISSEMENT : de soufflage domestiques. ne jamais nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de laissez les enfants, des personnes ayant des capacités liquides ou de gaz inflammables.
FRAnçAis perçage et d’autres activités de construction. Portez des poussières explosives le charbon, de grains ou d’autres vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec matières combustibles. du savon et de l’eau. Permettre à la poussière d’entrer dans • Ne pas tenter de réparer le souffleur. Pour assurer la votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser sécurité...
Alignez le bloc‑piles avec les glissières à l’intérieur de la Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner poignée de l’outil (Fig. D). sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un Glissez‑le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc‑piles soit fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien...
SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
EsPAñOl Uso Pretendido en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias. Este soplador portátil inalámbrico está diseñado para ADVERTENCIA: aplicaciones de soplado domésticas. Nunca permita que nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de los niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o líquidos o gases inflamables.
Page 12
EsPAñOl • No intente reparar el soplador. Para garantizar la ADVERTENCIA: seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones, Siempre lleve la mantenimiento y ajustes deben ser realizados por un centro debida protección auditiva personal en conformidad de servicio autorizado. con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta •...
Un arranque accidental puede herramienta (Fig. D) causar lesiones. ADVERTENCIA: Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un Antes de retirar o largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. instalar la batería, asegúrese que el interruptor del gatillo La operación satisfactoria continua depende del cuidado...
Page 14
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió deben ser realizados en un centro de mantenimiento en el producto: la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ___________________________________________ autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/account/login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ pages/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o...