hit counter script
Download Print this page
Craftsman CMCBL710D1 Instruction Manual
Craftsman CMCBL710D1 Instruction Manual

Craftsman CMCBL710D1 Instruction Manual

V20 axial blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
CRAFTSMAN 20V MAX Cordless Leaf Blower Kit with Battery
& Charger Included (CMCBL710D1)
User Manual of Product 2:
CRAFTSMAN V20 WEEDWACKER Cordless String Trimmer
Edger with Automatic Feed, 13 inch, Bare Tool Only
(CMCST900B)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Craftsman CMCBL710D1

  • Page 1 User Manual of Product 1: CRAFTSMAN 20V MAX Cordless Leaf Blower Kit with Battery & Charger Included (CMCBL710D1) User Manual of Product 2: CRAFTSMAN V20 WEEDWACKER Cordless String Trimmer Edger with Automatic Feed, 13 inch, Bare Tool Only (CMCST900B)
  • Page 2 GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES V20 Axial Blower Souffleur Axial 20 V Soplador Axial V20 CMCBL710 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 3 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 4 Fig. A CMCBL710 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Main handle Poignée principale Manija principal Power head Tête de pompe Cabeza de potencia Lower tube Tube inférieur Tubo inferior Upper tube Tube supérieur Tubo superior Tube locks Verrous des tubes Seguros de tubo Battery...
  • Page 5 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Page 6 English WARNING: Do not use on wet surfaces. Do not expose to • Read all safety warnings rain. Store indoors. and all instructions. Failure to follow the warnings Do not allow appliance to be used as a • and instructions may result in electric shock, fire and/ toy.
  • Page 7 English Use safety equipment. Always wear eye protection, filter • instruction manuals included with your battery pack or mask if operation is dusty, non-skid safety shoes, or hearing charger. Read all cautionary markings on the charger and protection must be used for appropriate conditions. battery pack.
  • Page 8 WARNING: Charge the battery packs only in • Fire hazard. Do not store, CRAFTSMAN chargers. carry, or transport the battery pack so that metal DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • objects can contact exposed battery terminals.
  • Page 9 DO NOT attempt to charge the battery pack with • any chargers other than a CRAFTSMAN charger. • The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power. Do not attempt to CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically use it on any other voltage.
  • Page 10 A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm CRAFTSMAN chargers can be stored on CRAFTSMAN battery pack. VersaTrack™ Trackwall. Hooks and accessories are sold The hot/cold pack delay will be indicated by the green light separately.
  • Page 11 English OPERATION • Always ensure the blower is switched OFF and the battery is removed when: WARNING: You leave blower unattended. To reduce the risk of serious Clearing a blockage. personal injury, turn unit off and remove the Checking, adjusting, cleaning or working on blower. battery pack before making any adjustments or •...
  • Page 12 Battery warranty voided if the battery pack is WARRAnTY sERViCE: Registering your product will • tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for help you obtain more efficient warranty service in case any injury caused by tampering and may prosecute warranty there is a problem with your product.
  • Page 13 FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements Lorsque vous utilisez cet appareil, des consignes de sécurité de sécurité et toutes les directives. Le non-respect élémentaires devraient toujours être prises, incluant des avertissements et des directives pourrait se les suivantes : solder par un choc électrique, un incendie et/ou une AVERTISSEMENT : blessure grave.
  • Page 14 FRAnçAis AVERTISSEMENT : contrôlé avec le bouton Marche/Arrêt peut être dangereux ne jamais et doit être réparé. laissez les enfants, des personnes ayant des capacités Ne pas laisser le souffleur aspirer de débris. • physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un Ne pas diriger le jet de l’...
  • Page 15 Consultez le tableau à la fin de ce quelqu’un. Certains outils équipés d’un large bloc-piles guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs. peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent Chargez les blocs-piles seulement dans CRAFTSMAN. alors de stabilité. • Prendre des précautions à proximité des évents, •...
  • Page 16 Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute • (Fig. B) utilisation autre que le chargement CRAFTSMAN. Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant. Les autres types de chargement de blocs-piles peuvent Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL causer la surchauffe et l’...
  • Page 17 FRAnçAis appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une 2. Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Le voyant rallonge appropriée pour l’ e xtérieur réduit le risque de de chargement vert clignotera constamment pendant choc électrique. le chargement. • Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou 3.
  • Page 18 Un déclenchement accidentel du LES CHARGEURS CRAFTSMAN peuvent être rangés sur le démarrage peut causer des blessures. rail mural VersaTrack™ de CRAFTSMAN. Les crochets et les Position correcte des mains (Fig. E) accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack™...
  • Page 19 • Assurez‑vous toujours que le souffleur est éteint, le bloc‑ accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN piles est retiré lorsque : n’ o nt pas été testés avec ce produit, leur utilisation Vous laissez le souffleur sans surveillance.
  • Page 20 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 21 EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de No deje el aparato cuando esté conectado a • seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las la fuente de energía. Retire el paquete de batería advertencias e instrucciones puede provocar descargas cuando no esté en uso y antes de dar servicio. eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 22 EsPAñOl Para reducir el riesgo de lesiones: No opere el soplador en una atmósfera gaseosa o • explosiva. Los motores de estas unidades pueden producir Evite el arranque accidental. Apague todos los controles • chispas, y éstas pueden encender los vapores. antes de retirar el paquete de batería.
  • Page 23 Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en • movimiento, por lo que también se deben evitar. Las Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 24 Estos cargadores no están destinados para ningún • Paquetes de Baterías de Indicador otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros de Combustible (Fig. B) tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y exploten, resultando en lesiones personales, daño a la Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de...
  • Page 25 EsPAñOl Demora de Paquete Caliente/Frío Calibre mínimo para juegos de cable Cuando el cargador detecta un paquete de batería que longitud total de cable en pies Voltios esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza (metros) automáticamente una Demora de Paquete Caliente/ 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
  • Page 26 Trackwall. accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. LOS CARGADORES CRAFTSMAN se pueden guardar en Colocación Adecuada de Manos (Fig. E) VERSATRACK™ TRACKWALL de Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 27 Cuando apague la herramienta, espere 10 segundos han probado con este producto otros accesorios que para que el ventilador deje de girar antes de retirar el no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos tubo del soplador. accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Page 28 Av. Universidad 1525 ‑ Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Blvd. Independencia, 96 Pte. ‑ Col. Centro ( 871 ) 716 5265 Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 29 CMCB202, CMCB204 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 33 ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 07/20 Part No. N874789...
  • Page 34 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN CRAFTSMAN...
  • Page 35 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 36 To reduce the risk of injury, Auxiliary handle Battery pack read the instruction manual. Height-adjust collar Battery release button if you have any questions or comments about this or Turn-to-edge collar Auxiliary handle any product, call CRAFTsMAn toll free at: adjustment buttons Trimmer head 1-888-331-4569.
  • Page 37 English 20V Max* String Trimmer/Edger CMCST900 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, WARNING: breakage of parts, mounting, and any other condition To reduce risk of injury: that may affect its operation. A guard or other part that is •...
  • Page 38 English CAUTION: • STAY ALERT – Do not operate this unit when you When not in use, place tool are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, on its side on a stable surface where it will not or medication.
  • Page 39 Do not store or use the tool and battery pack in • paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place locations where the temperature may reach or spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal...
  • Page 40 DO NOT attempt to charge the battery pack with • authorized service center when service or repair is any chargers other than a CRAFTSMAN charger. required. Incorrect reassembly may result in a risk of CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically electric shock, electrocution or fire.
  • Page 41 Versatrack™ when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important and will CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using prevent serious damage to the battery pack. CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories 2. The charger and battery pack may become warm to the are sold separately.
  • Page 42 English DO nOT let children come into contact with the tool. Fig. C Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories, when replacing line, or prior to cleaning.
  • Page 43 English Installing and Removing the Battery Pack 2. Move the upper housing straight up or down. When the desired height is achieved, tighten the collar by rotating (Fig. F) it opposite of the direction shown in Figure E. nOTE: For best results, make sure your battery pack is Fig. E fully charged.
  • Page 44 English To turn the appliance on, squeeze the lock-off button  2  Fig. I and then the On/Off trigger  1  . Once the unit is running, you may release the lock off button. To turn the appliance off, release the On/Off trigger. Speed Control Switch (Fig.
  • Page 45 The use of any accessory is needed and feeds and trims the correct length of line not recommended by CRAFTSMAN for use with this whenever it’s required. Do not bump unit on ground in appliance could be hazardous.
  • Page 46 2. Remove the empty spool from the appliance as (Figure K). described in Replacing Spool Assembly. 3. For best results, replace spool with CRAFTSMAN Model 3. Remove any remaining cutting line from the spool. # CMZST065. 4. Make a fold at the end of the cutting line at about 3/4"...
  • Page 47 Versatrack™ accessories mount compatible replacement, when applicable) should be performed tools securely to the Versatrack™ Trackwall system. by a CRAFTSMAN factory service center or a 1. Turn tool off, remove the battery pack and CRAFTSMAN authorized service center. Always use remove accessories.
  • Page 48 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 49 Boutons d’ajustement de de l’outil. Collier pour passer à la la poignée auxiliaire Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil bordure ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Tête du taille-bordure numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 50 FRAnçAis Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* CMCST900 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT : 13 . Entretenez soigneusement l’outil : gardez bords afin de coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure réduire le risque de blessure : performance et afin de réduire le risque de blessure.
  • Page 51 FRAnçAis et le dispositif de protection sont conçus pour réduire le Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, risque. Pour réduire le risque de blessures par ricochet, portez un équipement de sécurité approuvé, comme travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, un masque antipoussière spécialement conçu pour des marches, de grosses pierres, d’arbres, etc.
  • Page 52 • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être chargeurs CRAFTSMAN. entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau recharger le bloc-piles avant réutilisation.
  • Page 53 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec avertissements et instructions pose des risques CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de décharges électriques, d’incendie et/ou de de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la blessures graves.
  • Page 54 FRAnçAis ne recharger que des blocs-piles rechargeables Calibre minimum pour les cordons d'alimentation CRAFTSMAN.Tout autre type de piles pourrait exploser longueur totale du cordon Volts et causer des dommages corporels et matériels. d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
  • Page 55 Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au non isolée. mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 56 FRAnçAis Fixer le protecteur (Fig. B, C) Fixation de la poignée auxiliaire (Fig. D) Pour certains modèles, il peut être nécessaire de fixer AVERTISSEMENT : la poignée auxiliaire. Si c’est un modèle devant avoir la ne jamais poignée auxiliaire fixée, veuillez consulter ces instructions. retirer le protecteur.
  • Page 57 FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. F) Fig. E REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé. Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l’outil,  13  alignez le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l’outil et faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en détachera pas.
  • Page 58 FRAnçAis Allumer et éteindre l’appareil (Fig. A) Fig. I AVERTISSEMENT : ne jamais tenter de verrouiller le levier de déclenchement en position de marche. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton de verrouillage , puis appuyez sur la gâchette . Le levier de  1 ...
  • Page 59 FRAnçAis Fonctionnement du mode bordure Désobstruction et désenchevêtrement du (Fig. A, H) fil (Fig. K) AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : lorsque retirer utilisé comme un coupe-bordure, des pierres, des le bloc-piles du taille-bordure avant de procéder morceaux de métal et d’autres objets peuvent être au montage, d’effectuer des réglages ou de jetés à...
  • Page 60 CRAFTSMAN. Pour 5. Retirez la saleté et l’herbe du capuchon de la bobine et obtenir des résultats optimaux, il est recommandé d’utiliser du boîtier de la bobine.
  • Page 61 Versatrack™. accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN 1. Éteignez l’outil, retirez le bloc-piles et les accessoires. n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Page 62 électrique ou en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la rechange identiques.
  • Page 63 Manija auxiliar batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Collar de ajuste de altura Botones de ajuste de otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Collar de giro para bordear manija auxiliar número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 64 EsPAñOl Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* CMCST900 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD desempeño y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. IMPORTANTES Revise la fuente de energía del aparato periódicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de ADVERTENCIA: servicio autorizadas.
  • Page 65 EsPAñOl • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL – No cargue con el ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de dedo en el gatillo cuando la batería esté instalada. productos químicos peligrosos. • DAÑO A LA UNIDAD - Si golpea o se enreda con un ADVERTENCIA: objeto extraño, detenga el aparato inmediatamente, retire La utilización de esta...
  • Page 66 (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por posición ENCENDIDA. CRAFTSMAN. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías No incinere la unidad de batería, aunque esté •...
  • Page 67 CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otros usuarios de baterías, han establecido programas en producir riesgo de incendios, descargas eléctricas los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección o electrocución.
  • Page 68 Esta función garantiza la máxima de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros duración de la batería. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Una batería fría puede cargar más lentamente que una...
  • Page 69 Versatrack™ 3. Continúe deslizando la protección hasta que "se Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la conecte" en su lugar. La lengüeta de bloqueo debe pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los encajar en la ranura del alojamiento.
  • Page 70 EsPAñOl 5. Una vez instalado el protector, retire la cubierta de Fig. D la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector. Fig. B Ajuste de Altura (Fig. E) ATENCIÓN: Ajuste la longitud Fig. C de la recortadora para obtener puestos de trabajo adecuadas.
  • Page 71 EsPAñOl OPERACIÓN Fig. F ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
  • Page 72 EsPAñOl Conversión al Modo de Bordeado (Fig. J) funcionamiento para trabajos más grandes o de acelerar la velocidad de la podadora para cortes de alto rendimiento. ATENCIÓN: Para prolongar el tiempo de funcionamiento, tire del La guía del borde del cable interruptor de control de velocidad hacia atrás en dirección sólo debe usarse cuando se encuentre en el modo a la caja de la batería...
  • Page 73 Antes de realizar El uso de cualquier cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, accesorio no recomendado por CRAFTSMAN para uso desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. con este aparato podría ser peligroso. Dichas medidas de seguridad preventiva...
  • Page 74 (Figura K). con mayor frecuencia que los carretes de CRAFTSMAN 3. Para obtener los mejores resultados, reemplace el enrollados de fábrica. Para mejores resultados, se carrete con CRAFTSMAN Modelo # CMZST065.
  • Page 75 Los accesorios Versatrack™ se instalan en han probado con este producto otros accesorios que herramientas compatibles de forma segura en el sistema no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos Trackwall de Versatrack™. accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Page 76 (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, el producto: cuando proceda) deben ser realizados en un centro ___________________________________________ de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Este producto está garantizado por un año a partir de Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 77 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 78 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

This manual is also suitable for:

Cmcbl710