Dell™ Systems Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Rack-Installationsanleitung ラック取り付けガイド Guía de instalación del estante w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 3
Dell™ Systems Rack Installation Guide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
NOTE: Your system is safety-certified as a free-standing unit and as a component for use in a Dell™ rack cabinet using the customer rack kit. The installation of your system and rack kit in any other rack cabinet has not been approved by any safety agencies.
CAUTION: Safety Instructions (continued) • Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack; the slide rails can pinch your fingers. • After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking position, and then slide the component into the rack.
Rack Requirements for VersaRails NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a rack that meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for each system that is installed in a rack.
RapidRails Rack Kit Contents The RapidRails rack kit includes the following items (see Figure 1-1): • One pair of RapidRails slide assemblies • One cable-management arm • Two stop blocks (left and right) • One status-indicator cable assembly • Releasable tie wraps (not shown in Figure 1-1) F i g u r e 1 - 1 .
F i g u r e 1 - 2 . V e r s a R a i l s R a c k K i t C o n t e n t s cable-management arm slide assemblies (2) stop blocks (2) status-indicator cable 10-32 x 0.5-inch flange-head...
Page 12
Marking the Rack You must allow 1 U (44 mm, or 1.75 inches) of vertical space for each system you install in the rack. Rack cabinets that meet EIA-310 standards have an alternating pattern of three holes per rack unit with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.5 inch) for the front and rear vertical rails (see Figure 1-3).
Place a mark 44 mm (1.75 inches) above the original mark you made (or count up three holes in a rack that meets EIA-310 standards) and mark the rack’s front vertical rails with a felt-tipped marker or masking tape (if you counted holes, place a mark just above the top hole).
At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the mounting hooks are located in their respective square holes, and then push down on the mounting-bracket flange until the mounting hooks seat in the square holes and the push button pops out and clicks.
Installing the VersaRails Slide Assemblies At the front of the rack cabinet, position one of the VersaRails slide assemblies so that its mounting-bracket flange fits between the marks or tape (or numbered location) on the rack (see Figure 1-6). The three holes on the front of the mounting bracket should align with three of the holes between the marks you made on the front vertical rail.
Repeat step 1 through step 4 for the slide assembly on the other side of the rack. Ensure that the slide assemblies are mounted at the same position on the vertical rails on each side of the rack. Installing the System in the Rack CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack.
F i g u r e 1 - 7 . I n s t a l l i n g t h e S y s t e m i n t h e R a c k ( R a p i d R a i l s o r V e r s a R a i l s ) bezel thumbscrews (2)
Page 18
To install the cable-management arm on the back of the system, perform the following steps: Facing the back of the rack cabinet, locate the latch on the end of the right slide assembly that you secured to the back vertical rail. Push the tab on the back end of the cable-management arm into the latch on the end of the slide assembly (see Figure 1-8).
Page 19
Install a stop block on the latch on the end of the opposite slide assembly (see Figure 1-8). The stop block prevents the cable-management arm from moving backward and supports the weight of the arm with its load of installed cables. The rack kit has two stop blocks: one for right-side mounting and one for left-side mounting.
Route the status-indicator end of the cable assembly through the cable-management arm, and install the indicator in its slot at the back end of the cable-management arm (see Figure 1-9). Connect the power cords to their receptacles on the back panel. NOTICE: Although the strain-relief can accommodate power cords with a bend radius of up to 19 mm (0.75 inch), the system manufacturer recommends that you only use the power cords provided with the system.
Page 21
Route the power and I/O cables through the cable-management arm, using four loosely secured releasable tie wraps (two in the middle and on each end of the cable- management arm). Do not fully tighten the tie wraps at this time (see Figure 1-11). Allow some cable slack in the cable-management arm to prevent damage to the cables.
Replacing the Rack Doors Refer to the procedures for replacing doors in the documentation provided with your rack cabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. This completes the rack installation of your system in a four-post rack cabinet.
Rack Kit Contents The two-post rack kit includes (see Figure 1-12): • One pair of slide assemblies (two-post) • One stiffening bracket • One cable-management arm • Two stop blocks • One status-indicator cable assembly • Ten 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws •...
Installing the cable-management arm Routing cables Marking the Rack You must allow 1 U (44 mm or 1.75 inches) of vertical space for each system you install in the two-post rack. Universal-Hole Spacing Racks Industry-standard two-post racks with universal-hole spacing have an alternating pattern of three holes per U with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.5 inch) for the front and back vertical column of holes (see Figure 1-13).
F i g u r e 1 - 1 4 . Tw o - P o s t , O p e n - F r a m e R e l a y R a c k W i d e - H o l e S p a c i n g 12.7 mm (0.5 inch) 31.7 mm (1.25 inches) 44 mm (1.75 inches [1 U])
Page 26
CAUTION: Do not install another system using this rack kit. Use only the rack kit intended for your system. Using the rack kit for another system may result in damage to the system and personal injury to yourself and to others. Center-Mount Installation The two-post rack kit is shipped with the brackets configured for center-mount installation.
F i g u r e 1 - 1 5 . I n s t a l l i n g t h e S l i d e A s s e m b l i e s f o r C e n t e r - M o u n t C o n f i g u r a t i o n two-post open-frame rack 12-24 x 0.5-inch pan-...
Install the stiffening bracket into the appropriate holes at the back of the slide assemblies and secure the bracket with a 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screw on each slide assembly (see Figure 1-16). If the vertical rack is 3 inches wide, use the holes at the back end of the slide assemblies (shown in Figure 1-16).
Page 29
Using a #2 Phillips screwdriver and an 11/32-inch wrench or nut driver, remove two 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws, two nuts, and two shoulder washers from each front center bracket (see Figure 1-17). Remove the front bracket from both slide assemblies. Place the bracket from one slide assembly onto the threaded studs on the opposite slide assembly, with the bracket turned 180 degrees so that the mounting flange faces forward (see Figure 1-17).
Holding the left slide assembly into position in the rack at the location you marked, adjust the extended rear bracket tightly against the back of the vertical two-post rack and secure it to the rail with two 12-24 x 0.5-inch Phillips screws (see Figure 1-18). F i g u r e 1 - 1 8 .
Page 31
Install the stiffening bracket into the appropriate holes at the back of the slide assemblies and secure the bracket with a 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screw on each slide assembly (see Figure 1-16). If the vertical rack is 3 inches wide, use the holes at the back end of the slide assemblies (shown in Figure 1-16).
Press the slide release latch at the side of each slide and push the system completely into the rack (see Figure 1-18). Push in and turn the captive thumbscrews on each side of the front chassis panel to secure the system to the rack. Installing the Cable-Management Arm See "Installing the Cable-Management Arm"...
I n d e x cable-management arm installing rack mount precautions, 1-3 installing, 1-11, 1-26 cable-management arm, rack requirements for 1-11, 1-26 routing cables, 1-15, 1-26 VersaRails, 1-3 RapidRails slide cables rack unit, 1-6 assemblies, 1-7 routing, 1-15, 1-26 stiffening bracket, 1-22 RapidRails kit contents, 1-4 contents listed two-post slide...
Page 34
VersaRails kit contents, 1-4, 1-5 rack requirements, 1-3 VersaRails kit contents list of, 1-4 vertical rails marking, 1-6 one rack unit, 1-6 Index...
Page 35
Systèmes Dell™ Guide d'installation du rack w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 36
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporationest strictement interdite. Marques déposées utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, VersaRails et RapidRails sont des marques de Dell Computer Corporation.
Page 37
Sommaire ATTENTION : Instructions de sécurité ....Montage en rack des systèmes ....Instructions d'installation .
Page 38
Index Figures Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRails ..Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRails ..Figure 2-3. Unité à un rack ....Figure 2-4.
REMARQUE : Votre système est certifié sur le plan de la sécurité en tant qu'unité autonome et en tant que composant destiné à être utilisé dans une armoire rack Dell, à l'aide du kit de rack client. L'installation du système et du kit de rack dans tout autre type de rack n'a reçu aucune homologation des organismes de certification de la...
ATTENTION : Instructions de sécurité • Chargez toujours le rack du bas vers le haut, en plaçant toujours la plus forte charge en premier. • Assurez-vous que le rack est bien de niveau avant de sortir l'un des composants. • Agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les verrous des rails pour les libérer et faire glisser un composant hors ou dans le rack.
Pour faciliter le dépannage et connaître l'état général du système, ces kits de rack sont fournis avec un câble à voyant d'état qui transmet les informations des deux voyants d'état de couleur des panneaux avant et arrière vers l'arrière du bras de maintien des câbles. Pour plus d'informations sur ces voyants, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
REMARQUE : Pou savoir comment installer le système lui-même, reportez-vous à « Installation du système dans le rack » . Informations importantes sur la sécurité Observez les précautions de sécurité décrites dans les sous-sections suivantes lors de l'installation de votre système dans le rack. ATTENTION : Vous devez respecter à...
F i g u r e 2 - 1 . C o n t e n u d u k i t d u r a c k R a p i d R a i l s bras de maintien des câbles rails coulissants (2) butée d'arrêt (2) câble avec voyant d'état...
F i g u r e 2 - 2 . C o n t e n u d u k i t d u r a c k V e r s a R a i l s bras de maintien des câbles rails coulissants (2) butée d'arrêt (2) câble avec voyant d'état...
Marquage du rack Vous devez laisser un espace vertical de 1 U (44 millimètres ou 1,75 pouces) pour chaque système installé dans le rack. Les armoires rack conformes aux normes EIA-310 alternent un groupe de trois trous par U (unité). Les espacement entre chacun des trois trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du trou suivant (en commençant par le trou supérieur d'un espace de 1 U) sont respectivement de 15,9 mm, 15,9 mm et 12,7 mm (0,625 pouce, 0,625 pouce et 0,5 pouce) pour les rails verticaux avant et arrière (voir la Figure 2-3).
Le bas de chaque espace 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite située entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur certaines armoires rack — voir la Figure 2-3). Placez une marque à 44 mm (1,75 pouces) au-dessus de la marque originale que vous avez faite (ou comptez trois trous vers le haut dans les racks conformes aux normes EIA-310), puis marquez les rails verticaux avant du rack avec un stylo feutre ou de la bande protectrice adhésive (si vous avez compté...
Page 47
Le crochet de fixation sur la bride de fixation avant du rail coulissant doit pénétrer dans le trou supérieur situé entre les marques que vous avez faites sur les rails verticaux. Poussez le rail coulissant vers l'avant jusqu'à ce que le crochet de fixation pénètre dans son trou carré...
F i g u r e 2 - 5 . I n s t a l l a t i o n d e s r a i l s c o u l i s s a n t s R a p i d R a i l s rails coulissants (2) bouton poussoir crochet de...
A l'arrière de l'armoire, tirez sur la bride de fixation jusqu'à ce que les trous de montage correspondent exactement à leurs trous respectifs sur le rail vertical arrière. Insérez trois vis Phillips à tête plate 1-32 x 0,5 pouce dans les trous de la bride de fixation arrière afin de fixer le rail coulissant au rail vertical arrière.
Page 50
Tirez à fond les deux rails coulissants hors du rack jusqu'à ce qu'ils soient bloqués. ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul dans les rails coulissants. Retirez le cache avant du système : Ouvrez le verrou.
F i g u r e 2 - 7 . I n s t a l l a t i o n d u s y s t è m e d a n s l e r a c k ( R a p i d R a i l s o u V e r s a R a i l s ) cache vis à...
Page 52
Pour installer le bras de maintien des câbles à l'arrière du système, procédez comme suit : En vous plaçant face à l'arrière de l'armoire rack, repérez le loquet à l'extrémité du rail coulissant droit que vous avez fixé au rail vertical arrière. Poussez la patte de l'extrémité...
Page 53
Installez une butée d'arrêt sur le loquet à l'extrémité du rail coulissant opposé (voir la Figure 2-8). La butée d'arrêt empêche le bras de maintien des câbles de revenir vers l'arrière et supporte le poids du bras une fois les câbles montés sur celui-ci. Le kit de rack est équipé...
Page 54
F i g u r e 2 - 9 . O u v e r t u r e d e s p r o t è g e - c â b l e s fiche du câble à voyant d'état protège-câbles en position ouverte...
F i g u r e 2 - 1 0 . I n s t a l l a t i o n d u s o u l a g e m e n t d e t r a c t i o n d u c o r d o n d ' a l i m e n t a t i o n patte de soulagement de traction du cordon d'alimentation et fixe-câble logement du connecteur...
Faites passer les câbles le long du bras de maintien, réglez le mou des câbles au niveau des charnières, puis fixez les câbles au bras de maintien des câbles à l'aide des fixe-câbles détachables et des protège-câbles sur le bras de maintien des câbles.
L'installation de votre système dans une armoire en rack à quatre montants est maintenant terminée. Installation d'un rack à deux montants Le kit du rack à deux montants permet d'installer un système dans un rack de relais à deux montants et à châssis ouvert, qui est couramment utilisé en télécommunications. Les racks à...
Contenu du kit du rack Le kit du rack à deux montants comprend (voir la Figure 2-12) : • Une paire de rails coulissants (deux montants) • Une bride de maintien en position rigide • Un bras de maintien des câbles •...
Installation du bras de maintien des câbles Routage des câbles Marquage du rack Vous devez laisser un espace vertical de 1 U (44 mm ou 1,75 pouces) pour chaque système installé dans le rack à deux montants. Racks à espacement universel des trous Les rack à...
Page 60
F i g u r e 2 - 1 4 . E s p a c e m e n t l a r g e d e s t r o u s s u r u n r a c k d e r e l a i s à 2 m o n t a n t s a v e c c h â...
Chaque unité 1 U (soit 44 millimètres ou 1,75 pouces) d'espace vertical dans un rack à espacement universel des trous comporte deux trous. Les espacements entre chacun des trois trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du trou suivant (en commençant par la partie supérieure d'un espace de 1 U) de 31,7 mm (1,25 pouces) (voir la Figure 2-14).
Page 62
F i g u r e 2 - 1 5 . I n s t a l l a t i o n d e s r a i l s c o u l i s s a n t s p o u r u n e c o n f i g u r a t i o n à...
Page 63
Installez la bride de maintien en position rigide dans les trous correspondants à l'arrière des rails coulissants et fixez la bride avec une vis Phillips 12-24 x 0,5 pouce sur chaque rail coulissant (voir la Figure 2-16). Si le rack vertical a une largeur de 7,62 cm (3 pouces), utilisez les trous situés sur l'extrémité...
Page 64
Installation à encastrement Le kit de rack à deux montants est fourni configuré pour une installation à montage central. Pour préparer les rails coulissants pour une installation à encastrement, procédez comme suit : Repérez les deux rails coulissants et placez-les côte à côte sur une surface de travail lisse, en orientant les extrémités avant des rails vers vous.
Page 65
F i g u r e 2 - 1 7 . R o t a t i o n d u s u p p o r t d e m o n t a g e a v a n t p o u r u n e i n s t a l l a t i o n à...
Page 66
F i g u r e 2 - 1 8 . I n s t a l l a t i o n d e s r a i l s c o u l i s s a n t s p o u r u n e c o n f i g u r a t i o n à...
Page 67
Installez la bride de maintien en position rigide dans les trous correspondants à l'arrière des rails coulissants et fixez la bride avec une vis Phillips 12-24 x 0,5 pouce sur chaque rail coulissant (voir la Figure 2-16). Si le rack vertical a une largeur de 7,62 cm (3 pouces), utilisez les trous situés sur l'extrémité...
Page 68
Appuyez sur le loquet de dégagement sur le côté de chaque rail pour faire glisser complètement le système dans le rack (voir la Figure 2-18). Enfoncez et serrez les vis à molette captives situées de chaque côté du panneau du châssis avant pour fixer le système sur le rack.
Page 69
I n d e x rails coulissants pour kit à deux kit VersaRails montants, 2-23 contenu du kit, 2-6 bras de maintien des câbles rails coulissants RapidRails, installation, 2-13, 2-30 routage des câbles, 2-18, 2-30 rails coulissants VersaRails, bride de maintien en position 2-10 liste du contenu rigide, 2-25...
Page 70
rails verticaux marquage, 2-7 unité à un rack, 2-7 routage des câbles, 2-17, 2-30 spécifications de rack requises pour les rails VersaRails, 2-3 unité de rack, 2-7 VersaRails contenu du kit, 2-5 spécifications de rack requises, 2-3 Index...
Page 71
Dell™-Systeme Rack- Installationsanleitung w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Rack Kit eingesetzt werden muss. Der Einbau Ihres Systems und Rack-Kits in anderen Gestellschränken wurde von keiner Prüfbehörde untersucht. Sie sind selbst dafür verantwortlich, dass die endgültige Kombination von System und Rack alle geltenden Sicherheitsstandards und die lokalen Stromrichtlinien erfüllt. Dell lehnt jede Haftung und Gewährleistung für solche Kombinationen ab. •...
VORSICHT: Sicherheitshinweise (Fortsetzung) • Bestücken Sie das Rack immer von unten nach oben und bauen Sie die schwerste Komponente zuerst in das Rack ein. • Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie eine Komponente aus dem Rack ziehen. •...
Diese Anleitung beschreibt die Vorgehensweise für folgende Rack-Kits: • RapidRails-Kit in einem Gestellschrank mit vier Stützen • VersaRails-Kit in einem Gestellschrank mit vier Stützen • Zwei-Stützen-Kit (entweder für Mittenmontage oder bündige Montage) Zur leichteren Fehlersuche und Überprüfung des Systemzustands enthalten einige dieser Rack-Kits ein Statusanzeigenkabel, das die Daten von den zweifarbigen Statusanzeigen an der Vorder- und Rückwand zur Rückseite des Kabelarms leitet.
VORSICHT: Die Gestellschränke können sehr schwer sein und leicht auf ihren Rollen wegrollen. Es gibt keine Bremsen! Bewegen Sie den Gestellschrank nur mit größter Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie den Gestellschrank bewegen. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen oder Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über den Gestellschrank verlieren könnten.
Markieren des Racks Zwischen den einzelnen Systemen, die Sie im Rack installieren, müssen Sie einen vertikalen Abstand von jeweils 1 U (44 mm bzw. 1,75 Zoll) lassen. Gestellschränke, die den EIA-310-Standards entsprechen, haben ein sich wiederholendes Muster aus drei Löchern pro Rack-Einheit, deren Mittenabstand zueinander (beginnend in der Mitte des oberen Lochs einer 1-U-Einheit) 15,9 mm, 15,9 mm und 12,7 mm (0,625, 0,625 und 0,5 Zoll) an den vorderen und hinteren vertikalen Schienen beträgt (siehe Abbildung 3-3).
Page 82
Zum Markieren des Racks gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Gestell- schranks einbauen möchten. Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten Metallstücks zwischen den Löchern (bei einigen Gestellschränken mit einer horizontalen Linie gekennzeichnet;...
Einbau der RapidRails-Gleitschienen Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitschienen so an der Vorderseite des Gestell-schranks an, dass der Montagehalterungsflansch zwischen die Markierungen oder das Kreppband an dem Rack zu liegen kommt (siehe Abbildung 3-5). Der Montagehaken auf dem vorderen Montagehalterungsflansch der Gleitschiene sollte in das obere Loch zwischen Ihren Markierungen auf den vertikalen Schienen passen.
A b b i l d u n g 3 - 5 . E i n b a u d e r R a p i d R a i l s - G l e i t s c h i e n e n Gleitschienen (2) Druckknopf Montagehaken...
Page 85
Befestigen Sie die Gleitschiene durch je eine 10-32 x 0,5 Zoll (1,27 cm) Kreuzschlitz- Bundschraube im oberen und unteren Loch des Montageflanschs an der vorderen vertikalen Schiene (siehe Abbildung 3-6). Ziehen Sie den Montagehalterungsflansch auf der Gestellschrank-Rückseite nach hinten, bis seine Montagelöcher mit den rechteckigen Löchern auf der hinteren vertikalen Schiene übereinstimmen.
Einbau des Systems im Rack VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, bauen Sie das erste System in der untersten möglichen Position im Rack ein. VORSICHT: Ziehen Sie niemals mehr als eine Komponente gleichzeitig aus dem Rack heraus. Ziehen Sie die beiden Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig ausgezogenen Position einrasten.
A b b i l d u n g 3 - 7 . I n s t a l l a t i o n d e s S y s t e m s i m R a c k ( R a p i d R a i l s o d e r V e r s a R a i l s ) Blende Flügelschrauben (2)
Page 88
Um den Kabelarm an der Rückseite des Systems zu installieren, führen Sie folgende Schritte aus: Stellen Sie sich hinter den Gestellschrank und suchen Sie den Riegel am Ende der rechten Gleitschiene, die Sie an der hinteren vertikalen Schiene befestigt haben. Drücken Sie die Zunge am hinteren Ende des Kabelarms in die Verriegelung am Ende der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8).
Page 89
Montieren Sie den Anschlagblock am Riegel am Ende gegenüber der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8). Der Anschlagblock verhindert, dass der Kabelarm nach hinten gleitet und trägt das Gewicht des Arms sowie der montierten Kabel. Das Rack-Kit mit zwei Stützen verfügt über zwei Anschlagblöcke: einen für die Montage auf der rechten Seite und einen für die Montage auf der linken Seite.
Page 90
A b b i l d u n g 3 - 9 . Ö f f n e n d e r K a b e l a b d e c k u n g e n Stecker des Statusanzeigekabels Geöffnete Kabelabdeckungen Statusanzeige...
Legen Sie die Netzkabel in einger engen Schleife neben dem Anschlussgehäuse zusammen und legen sie den Zugentlastungskabelbinder lose um die zusammengelegten Netzkabel (siehe Abbildung 3-10). A b b i l d u n g 3 - 1 0 . I n s t a l l a t i o n d e r Z u g e n t l a s t u n g f ü r d i e N e t z k a b e l Zugentlastungszunge für Netzkabel und Kabelbinder Netzanschlussgehäuse...
Page 92
Befestigen Sie die Kabel am Kabelarm: Wenn Sie die Kabel am System angeschlossen haben, lösen Sie die Flügel- schrauben zwischen der System-Vorderseite und der vorderen vertikalen Schiene. Ziehen Sie das System in die vollständig ausgezogene Position heraus. Führen Sie die Kabel am Kabelarm entlang, sorgen Sie vor ausreichend Kabel- zuschlag an den Scharnieren und befestigen Sie die Kabel mit lösbaren Kabelverbindern am Kabelarm und den Kabelabdeckungen über dem Kabelarm.
Wiederanbringen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Einsetzen der Türen in der Dokumentation Ihres Gestell- schranks. VORSICHT: Die Gestellschranktüren sind sehr groß und schwer, also dürfen sie niemals durch eine Einzelperson entfernt oder eingebaut werden. Damit ist die Rack-Montage Ihres Systems in einem Gestellschrank mit vier Stützen abgeschlossen.
Inhalt des Rack-Kits Inhalt des Zwei-Stützen-Rack-Kits (siehe Abbildung 3-12): • Ein Paar Gleitschienen (zwei Stützen) • Eine Versteifungsklammer • Ein Kabelarm • Zwei Anschlagblöcke • Ein Statusanzeigekabelsatz • Zehn 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben • Lösbare Kabelbinder (in Abbildung 3-12 nicht gezeigt) A b b i l d u n g 3 - 1 2 .
Einbau des Kabelarms Verlegen der Kabel Markieren des Racks Zwischen verschiedenen Systemen, die Sie im Rack mit zwei Stützen installieren, müssen Sie 1 Einheit (U = 44 mm bzw. 1,75 Zoll) vertikalen Abstand lassen. Racks mit universellem Lochabstand Standard-Racks mit zwei Stützen und universellem Lochabstand haben ein sich wiederholendes Muster aus drei Löchern pro Einheit, deren Mittenabstand (beginnend in der Mitte des oberen Lochs einer 1-U-Einheit) 15,875 mm, 15,875 mm und 12,70 mm (0,625, 0,625 und 0,5 Zoll) für die vordere und hintere vertikale Lochreihe beträgt (siehe...
Page 96
A b b i l d u n g 3 - 1 4 . W e i t e r L o c h a b s t a n d b e i m o f f e n e n R e l a i s g e s t e l l m i t z w e i S t ü...
Page 97
Einbau der Gleitschienen im Rack Sie können die Gleitschienen in einem offen Rack mit zwei Stützen entweder mit universellem Lochabstand (siehe Abbildung 3-13) oder mit weitem Lochabstand (siehe Abbildung 3-14) installieren. Sie können die 1-U-Gleitschienen entweder mit bündiger Montage oder mit Mittenmontage installieren. VORSICHT: Installieren Sie mit diesem Rack-Kit keine anderen Systeme.
Page 98
A b b i l d u n g 3 - 1 5 . M o n t a g e d e r G l e i t s c h i e n e n f ü r d i e M i t t e n m o n t a g e Offenes Rack mit zwei Stützen 12-24 x 0,5-Zoll...
Page 99
Führen Sie die Versteifungsklammer in die entsprechenden Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen ein und sichern Sie die Klammer mit je einer 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreizschlitzschraube an den Gleitschienen (siehe Abbildung 3-16). Wenn das vertikale Rack 3 Zoll breit ist, verwenden Sie die Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen (wie in Abbildung 3-16 gezeigt).
Page 100
Bündige Montage Bei der Auslieferung ist das Rack-Kit mit zwei Stützen für Mittenmontage konfiguriert. Um die Gleitschienen für eine bündige Montage vorzubereiten, führen Sie folgende Schritte aus: Legen Sie die beiden Gleitschienen nebeneinander auf eine glatte Arbeitsoberfläche, wobei die vorderen Enden der Gleitschienen zu Ihnen zeigen. Setzen Sie die beiden Gleitschienen so an, dass die Halterungen für die Mittenmontage nach oben zeigen (siehe Abbildung 3-17).
Page 101
A b b i l d u n g 3 - 1 7 . D r e h e n d e r v o r d e r e n M o n t a g e h a l t e r u n g f ü r b ü n d i g e M o n t a g e Muttern (2 pro Halterung) Unterlegscheiben (2 pro...
Page 102
A b b i l d u n g 3 - 1 8 . E i n b a u d e r G l e i t s c h i e n e n f ü r d i e b ü n d i g e M o n t a g e Zusammengefügte Offenes Rack mit zwei Halterung...
Page 103
Führen Sie die Versteifungsklammer in die entsprechenden Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen ein und sichern Sie die Klammer mit je einer 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreizschlitzschraube an den Gleitschienen (siehe Abbildung 3-16). Wenn das vertikale Rack 3 Zoll breit ist, verwenden Sie die Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen (wie in Abbildung 3-16 gezeigt).
Page 104
Drücken Sie auf die Sperrklinken an den Seiten der Gleitschienen und schieben Sie das System vollständig ins Rack (siehe Abbildung 3-18). Schrauben Sie das System mit den Rändelschrauben an der Gehäuse-Frontplatte des Racks fest. Einbau des Kabelarms Siehe dazu „Einbau des Kabelarms“ in „Montage eines Racks mit vier Stützen“. Verlegen der Kabel Siehe dazu „Verlegen der Kabel“...
Page 105
S t i c h w o r t v e r z e i c h n i s Kit-Inhalt RapidRails, 3-4 Anschlagblöcke, 3-4, 3-5, Verlegen der Kabel, 3-17, 3-30 VersaRails, 3-6 3-15, 3-20 VersaRails Kit-Inhalt, 3-5, 3-6 Rack-Anforderungen, 3-3 Versteifungsklammer, 3-25 Markieren des Racks, 3-7 Einbau...
Page 106
Einbau der Gleitschienen, 3-23 Einbau des Kabelarms, 3-30 Markieren des Racks, 3-21 Systeminstallation, 3-29 Werkzeuge und Zubehör, 3-19 Stichwortver zeichnis...
Page 107
システム ™ Dell ラック取り付けガイド w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 129
• • 12-24 x 0.5 • 4-12 4 - 1 2 . 強 12-24 x 0.5 • • 1 U 44mm 4-19...
Page 130
ユニバーサル間隔で穴があるラック 15.9 mm 15.9 mm 12.7 mm 4-13 4 - 1 3 . 12.7 mm 15.9 mm 44 mm 1 U 15.9 mm ワイド間隔で穴があるラック 31.7 mm 12.7 mm 4-14 4 - 1 4 . 12.7 mm 31.7 mm 44 mm 1 U 4-20...
Page 131
メモ: 穴 44 mm 4-13 15.9 15.9 12.7 mm 4-13 メモ: 穴 了 44 mm 4-14 44 mm 31.7 mm 4-14 4-13 4-14 警告: センターマウント 4-15 12-24 x 0.5 4-15 4-21...
Page 141
Sistemas Dell™ Guía de montaje del estante w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 142
Las demás marcas registradas y nombres comerciales que puedan utilizarse en este documento se refieren a las empresas que figuran en las marcas y los nombres de sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés de propiedad en las marcas y nombres comerciales que no sean los suyos propios.
Page 143
Contenido PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad ... Montaje de sistemas en estante ....Instrucciones de instalación .
Page 144
Índice Figuras Figura 5-1. Contenido del kit de estante RapidRails ..Figura 5-2. Contenido del kit de estante VersaRails ..Figura 5-3. Una unidad de estante ... . . Figura 5-4.
NOTA: El sistema está homologado en cuanto a seguridad como unidad autónoma y como componente para su uso en un armario de estantes Dell™ utilizando el kit de estante del cliente. La instalación del sistema y el kit de estante en otros armarios de estantes no ha sido aprobado por ninguna agencia de seguridad.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) • Antes de trabajar en el estante, asegúrese de que los estabilizadores están fijados al estante, que reposan en el suelo y que todo el peso del estante descansa sobre el suelo. Asimismo, monte los estabilizadores delanteros y laterales en un único estante, o los estabilizadores delanteros para varios estantes unidos.
Para facilitar la resolución de problemas y la identificación del estado del sistema, estos kits de estantes incluyen un cable de indicador de estado que transfiere la información de los indicadores de estado de dos colores de los paneles frontal y posterior a la parte posterior de la extensión para tendido de cables.
Información de seguridad importante Cuando instale el sistema en el estante, tome las precauciones de seguridad que se indican en los siguientes apartados. PRECAUCIÓN: Debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en esta guía para protegerse a sí mismo y a otras personas que se puedan ver involucradas.
F i g u r a 5 - 1 . C o n t e n i d o d e l k i t d e e s t a n t e R a p i d R a i l s extensión para la administración de cables conjuntos deslizantes (2) tope de seguridad (2)
F i g u r a 5 - 2 . C o n t e n i d o d e l k i t d e e s t a n t e V e r s a R a i l s extensión para la administración de cables conjuntos deslizantes (2) tope de seguridad (2)
Marcado del estante Debe dejar 1 U (44 mm) de espacio vertical para cada sistema que monte en el estante. Los armarios de estante que cumplan con los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno de tres orificios por unidad de estante con un espacio entre orificio de centro a centro (comenzando en el orificio superior de un espacio 1-U) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm (0,625 pulg., 0,625 pulg.
La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en medio de la zona metálica más estrecha entre orificios (marcados con una línea horizontal en algunos armarios de estantes; consulte la Figura 5-3). Coloque una marca a 44 mm (1,75 pulg.) por encima de la marca original (o cuente tres orificios en un estante que cumpla los estándares EIA-310) y marque los rieles verticales frontales del estante con un rotulador de punta de fieltro o coloque cinta adhesiva (si ha contado orificios, coloque una marca encima del orificio superior).
Page 153
El gancho de montaje situado en la brida del soporte de montaje frontal del conjunto deslizante deberá entrar en el orificio superior entre las marcas hechas en los rieles verticales. Empuje sobre el conjunto deslizante hacia delante hasta que el gancho de montaje quede colocado en los orificios cuadrados correspondientes del riel vertical y, a continuación, empuje hacia abajo la brida del soporte de montaje hasta que los ganchos de montaje se introduzcan en los orificios cuadrados, y el pulsador salga y...
F i g u r a 5 - 5 . I n s t a l a c i ó n d e l o s c o n j u n t o s d e s l i z a n t e s R a p i d R a i l s conjuntos deslizantes (2) botón de presión...
Page 155
Coloque dos tornillos Phillips de cabeza de brida de 10-32 x 0,5 pulg. en los orificios superior e inferior de la brida de montaje para sujetar el conjunto deslizante al riel vertical frontal (consulte la Figura 5-6). En la parte posterior del armario, tire hacia atrás del saliente del soporte de montaje hasta que los orificios de montaje queden alineados con los orificios correspondientes del riel vertical posterior.
Instalación del sistema en el estante PRECAUCIÓN: Si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la posición más baja que haya disponible en el estante. PRECAUCIÓN: Nunca extraiga más de un componente del estante a la vez. Tire de los dos conjuntos deslizantes hacia afuera del estante hasta que queden totalmente extendidos.
F i g u r a 5 - 7 . I n s t a l a c i ó n d e l s i s t e m a e n e l e s t a n t e ( R a p i d R a i l s o V e r s a R a i l s ) bisel tornillos de...
Page 158
Para montar la extensión para tendido de cables en la parte posterior del sistema, siga los pasos siguientes: Sitúese frente a la parte posterior del armario de estantes y localice el pestillo situado en el extremo del conjunto deslizante derecho que fijó al riel vertical posterior. Presione la lengüeta del extremo posterior de la extensión para la administración de cables en el pestillo del extremo del conjunto deslizante (consulte la Figura 5-8).
Page 159
F i g u r a 5 - 8 . I n s t a l a c i ó n d e l a e x t e n s i ó n p a r a l a a d m i n i s t r a c i ó n d e c a b l e s lengüeta del extremo frontal lengüeta del extremo posterior...
Page 160
La cubierta de alambre se abre para permitir que los cables se tiendan en la extensión. F i g u r a 5 - 9 . A p e r t u r a d e l a s c u b i e r t a s d e a l a m b r e clavija del cable de indicador de estado cubiertas de alambre...
Doble los cables de alimentación hacia atrás en el lado del alojamiento del receptáculo de alimentación y forme un bucle tenso y Monte la abrazadera para liberar tensión alrededor de los cables de alimentación enrollados (consulte la Figura 5-10). F i g u r a 5 - 1 0 . M o n t a j e d e l s o p o r t e p a r a a l i v i a r t e n s i ó...
Page 162
Después de conectar los cables al sistema, desenrosque los tornillos mariposa que sujetan la parte delantera del sistema al riel vertical delantero. Deslice el sistema hacia adelante hasta que esté completamente extraído. Tienda los cables a lo largo de la extensión para tendido de cables, realice los ajustes de holgura en los cables en las posiciones de las bisagras y fije los cables a la extensión con las abrazaderas desmontables y las cubiertas de los cables sobre la extensión para tendido de cables.
Colocación de las puertas del estante Consulte los procedimientos para volver a colocar las puertas en la documentación suministrada con el armario de estante. PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario de estantes, nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas sin ayuda. Así...
Herramientas y suministros recomendados Para montar el sistema en una estructura abierta de dos postes necesita las herramientas y los suministros siguientes • Destornillador Phillips del n.º 2 • Llave de tuerca de 11/32 pulg. (si se cambia el montaje para la configuración de montaje a ras) •...
F i g u r a 5 - 1 2 . C o m p o n e n t e s d e l k i t d e e s t a n t e d e d o s p o s t e s soporte de refuerzo conjuntos deslizantes (2) extensión para la...
Page 166
Estantes con separación entre orificios universal Los estantes de dos postes estándar del sector con separación entre orificios universal tienen un patrón alterno de tres orificios por unidad de estante con un espacio entre orificio de centro a centro (comenzando en el orificio superior de un espacio de 1-U ) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm (0,625 pulgadas, 0,625 pulgadas y 0,5 pulgadas) para la columna vertical frontal y posterior de los orificios (consulte la Figura 5-13).
Para marcar el estante, realice los pasos siguientes: Coloque una marca en los rieles verticales frontales del estante en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el estante de dos postes. La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en el centro de la zona metálica más estrecha entre los orificios.
Page 168
Montaje centrado El kit de estante de dos postes se entrega con los soportes configurados para el montaje centrado. Para completar la instalación, realice los pasos siguientes: Localice el conjunto deslizante derecho y presione el soporte posterior hacia la parte posterior del mismo (consulte la Figura 5-15).
Page 169
F i g u r a 5 - 1 5 . I n s t a l a c i ó n d e l o s c o n j u n t o s d e s l i z a n t e s p a r a u n a c o n f i g u r a c i ó...
Page 170
Monte el soporte de refuerzo en los orificios apropiados en la parte posterior de los conjuntos deslizantes y fije el soporte con un tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas en cada conjunto deslizante (consulte la Figura 5-16). Si el estante vertical tiene 3 pulgadas de anchura, utilice los orificios del extremo posterior de los conjuntos deslizantes (como se muestra en la Figura 5-16).
Page 171
NOTA: Para preparar los conjuntos deslizantes para el montaje al ras, retire el soporte de montaje frontal, gírelo 180 grados y vuelva a colocarlo en el conjunto deslizante opuesto. Con un destornillador Phillips del n.º 2 y una llave de 11/32 pulgadas, quite los dos tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas, las dos tuercas y las dos arandelas de pivote de cada soporte central (consulte la Figura 5-17).
Page 172
F i g u r a 5 - 1 7 . R o t a c i ó n d e l s o p o r t e d e m o n t a j e f r o n t a l p a r a e l m o n t a j e a l r a s tuercas (2 por soporte) arandelas de pivote (2...
Page 173
F i g u r a 5 - 1 8 . I n s t a l a c i ó n d e l o s c o n j u n t o s d e s l i z a n t e s p a r a u n a c o n f i g u r a c i ó...
Page 174
Monte el soporte de refuerzo en los orificios apropiados en la parte posterior de los conjuntos deslizantes y fije el soporte con un tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas en cada conjunto deslizante (consulte la Figura 5-16). Si el estante vertical tiene 3 pulgadas de anchura, utilice los orificios del extremo posterior de los conjuntos deslizantes (como se muestra en la Figura 5-16).
Pulse el pestillo de liberación deslizante situada en el lado de cada conjunto deslizante y introduzca completamente el sistema en el estante (consulte la Figura 5-18). Apriete los tornillos mariposa cautivos en cada lado del panel frontal del chasis para sujetar el sistema al estante.
Page 177
Í n d i c e kit de cuatro postes contenido del kit bloques de detención, 5-4, herramientas y RapidRails, 5-4 5-5, 5-15, 5-20 suministros, 5-20 kit de dos postes kit de cuatro montantes, 5-4 instalar ensamblajes deslizantes, 5-23 instalar extensión para cables administración de canalización, 5-31...
Page 178
conjuntos deslizantes VersaRails, 5-10 VersaRails montar extensión para contenido del kit, 5-5, 5-6 tendido de cables, 5-13 requisitos del estante, 5-3 montar sistema estante de cuatro montantes, 5-12 montar soporte de refuerzo, 5-26 precauciones para el montaje del estante, 5-3 puertas colocar, 5-19 desmontar, 5-6...
Page 180
Printed in the U.S.A. Imprimé aux Etats-Unis. Gedruckt in den USA. Impreso en EE.UU. 05X860A00 P/N 5X860 Rev. A00 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...