hit counter script
Download Print this page
Siemens 3KC4350-0FA21-0AA3 Operating Instructions Manual

Siemens 3KC4350-0FA21-0AA3 Operating Instructions Manual

Remotely operated transfer switching equipment

Advertisement

Quick Links

s
Fernbetätigter Netzumschalter (RTSE) 800 A ... 3200 A
Remotely operated transfer switching equipment (RTSE) 800 A ... 3200 A
Matériel de connexion de transfert à distance (RTSE) 800 A ... 3200 A
Conmutador de transferencia controlado remotamante (RTSE) 800 A ... 3200 A
Commutatore di rete con controllo remoto (RTSE) 800 A ... 3200 A
Chave de transferência telecomandada (RTSE) 800 A ... 3200 A
Uzaktan çalıştırılan transfer anahtarlama ekipmanı (RTSE) 800 A ... 3200 A
Коммутационная аппаратура дистанционного переключения (RTSE) 800 A ... 3200 A
Zdalnie sterowany przełącznik sieciowy (RTSE) 800 A ... 3200 A
远程电源切换装置 (RTSE) 800 A ... 3200 A
3KC4350 - 0FA21 - 0AA3
3KC4450 - 0FA21 - 0AA3
3KC4352 - 0GA21 - 0AA3
3KC4452 - 0GA21 - 0AA3
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
PELIGRO
ES
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
ОПАСНО
РУ
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
L1V30368969004A-02 / 544604A
3ZW1012-3KC08-1AA0
3KC4354 - 0HA21 - 0AA3
3KC4454 - 0HA21 - 0AA3
3KC4356 - 0JA21 - 0AA3
3KC4456 - 0JA21 - 0AA3
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo por un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
3KC4358 - 0JA21 - 0AA3
3KC4458 - 0JA21 - 0AA3
3KC4360 - 0JA21 - 0AA3
3KC4460 - 0JA21 - 0AA3
Instructivo
Instrukcja obsługi
IEC 60947-1
IEC 60947-3
IEC 60947-6-1
Istruzioni operative
使用说明
Last Update: 30 May 2016

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3KC4350-0FA21-0AA3

  • Page 1 Fernbetätigter Netzumschalter (RTSE) 800 A ... 3200 A Remotely operated transfer switching equipment (RTSE) 800 A ... 3200 A Matériel de connexion de transfert à distance (RTSE) 800 A ... 3200 A Conmutador de transferencia controlado remotamante (RTSE) 800 A ... 3200 A Commutatore di rete con controllo remoto (RTSE) 800 A ...
  • Page 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30368969004A-02 / 544604A 3ZW1012-3KC08-1AA0...
  • Page 3 800 A ... 1600 A 2000 A ... 3200 A 3200 A: 3P 6x 4P 8x L1V30368969004A-02 / 544604A 3ZW1012-3KC08-1AA0...
  • Page 4 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A 335 347 467 120 120 Option Option Option Opcional Opzione Opção Opsiyon РУ Опция РL Opcja 中文 选项 L1V30368969004A-02 / 544604A 3ZW1012-3KC08-1AA0...
  • Page 5 800 A ... 1600 A DIN46234 NF C20-130 W x T / mm 800 A 2 x 50 x 5 2 x 240 ... 2 x 300 8.3 ... 13 1000 A 2 x 60 x 5 4 x 185 8.3 ...
  • Page 6 2000 A ... 3200 A Ø 13 M12 x 45 - 6.8: 3200 A M12 x 35 - 6.8: 2000 A ... 2500 A 3KC9811 - 1 3KC9811 - 1 W x T / mm 2000 A 3 x 100 x 5 40 ...
  • Page 7 mm² ≤ 1.5 ... 2.5 100 m L1V30368969004A-02 / 544604A 3ZW1012-3KC08-1AA0...
  • Page 8 Mögliche Beschädigung des Geräts. Das Produkt ist ausgelegt für eine Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U von 12 kV für den Hauptstromkreis und 4 kV für die Motoreinheit. Bei Verwendung des Produkts in einer Anwendung, bei der ACHTUNG Überspannungen von > 4 kV auftreten können, müssen zusätzlich geeignete Maßnahmen wie Überspannungsableiter eingesetzt werden, um diese Überspannungen auf maximal 4 kV zu begrenzen.
  • Page 9 max. U = 690 V AC max. U = 690 V AC = 12 kV = 12 kV = 4 kV = 4 kV mm² 0.5 ... 2.5 mm² 0.5 ... 1.5 L1V30368969004A-02 / 544604A 3ZW1012-3KC08-1AA0...
  • Page 10 LOAD LOAD L1V30368969004A-02 / 544604A 3ZW1012-3KC08-1AA0...
  • Page 11 Fernbetätigungsmodus Modo remoto remote mode Uzaktan kumada modu Режим дистанционного РУ commande à distance управления РL modo Remoto Tryb uruchamiania zdalnego 中文 远程控制模式 Modalità di controllo remoto Continuous operation Command Impulse logic logic Enable Ctrl Position Position Position Imp. 60 ms Impulslogik Dauersignallogik Impulse logic...
  • Page 12 Fernbetätigungsmodus remote mode commande à distance modo Remoto Modalità di controllo remoto Modo remoto Uzaktan kumada modu Режим дистанционного РУ управления РL Tryb uruchamiania zdalnego 中文 远程控制模式 Manuelle Steuerung Manual operation Commandes manuelles Controles manuales Comandi manuali Comandos manuais Manuel çalıştırma РУ...
  • Page 13 Zubehör / Accessories / Accessoires / Accesorios / Accessori / Acessórios / Aksesuarlar / Аксессуары / Akcesoria / 附件 800 A ... 3200 A 3KC9818-5: 800 A ...1000 A 3KC9824-1 3KC9818-6: 1250 A 3KC9818-7: 1600 A 3P - 3KC9827-3: 800 A ...1250 A 4P - 3KC9827-7: 800 A ...1250 A (X) 3KC9826-3: 800 A ...1250 A 3P - 3KC9827-4: 1600 A...
  • Page 14 Klemmenschutzplatte / Terminal plate / Plaque de protection des bornes / Placa de bornes / Piastra di protezione morsetti / Placa de bornes / Terminal plakası / Предохранительный колпачок клеммового соединения / Płytka zaciskowa ochronna / 端子板 3P - 3KC9827-3: 800 A ...1250 A 4P - 3KC9828-3: 800 A ...1250 A 3P - 3KC9827-4: 1600 A 4P - 3KC9828-4: 1600 A...
  • Page 15 800 A ... 1600 A A - A 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 60.5 60.5 60.5 60.5 47.5 47.5 47.5 47.5 47.5 47.5 66.5 66.5 66.5 66.5 66.5 66.5 67.5 67.5 800 A ... 1000 A 1250 A 1600 A L1V30368969004A-02 / 544604A 3ZW1012-3KC08-1AA0...
  • Page 16 2000 A 2500 A 3200 A 67.5 67.5 67.5 67.5 67.5 67.5 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. L1V30368969004A-02 / 544604A Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-3KC08-1AA0 © Siemens AG 2016...