hit counter script
Craftsman CMCPHT818 Instruction Manual

Craftsman CMCPHT818 Instruction Manual

20v max pole hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* Pole Hedge Trimmer
Taille-haie à manche 20 V max*
Podadora de Poste 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCPHT818
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCPHT818

  • Page 1 20V Max* Pole Hedge Trimmer Taille-haie à manche 20 V max* Podadora de Poste 20 V Máx* CMCPHT818 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Foam gripper Trimmer blade WARNING: To reduce the risk of injury, read the Threaded pole Handle module instruction manual. Threaded sleeve Trimmer head module if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* Pole Hedge Trimmer CMCPHT818 moment of inattention while operating power tools GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Page 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English Hedge Trimmer Safety Warnings damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained Use both hands when operating the hedge trimmer. • power tools. Using one hand could cause loss of control and result in f ) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 6: Important Safety Rules

    English Important Safety Rules • Carry Pole Hedge Trimmer from one place to another ʵ with battery removed WARNING: Read and understand all instructions. ʵ by holding pole at balance point Failure to follow all instructions listed below ʵ with blades to rear may result in electric shock, fire and/or serious •...
  • Page 7: Specific Safety Rules

    English • STORE IDLE POLE HEDGE TRIMMER INDOORS - When masks that are specially designed to filter out not in use, Pole Hedge Trimmer should be stored indoors in microscopic particles. a dry and high or locked-up place out of reach of children. WARNING: Use of this tool can generate and/ •...
  • Page 8: Storage Recommendations

    Consult CRAFTSMAN battery packs include a fuel gauge which the chart at the end of this manual for compatibility of consists of three LED lights that indicate the level of charge batteries and chargers.
  • Page 9 The following table shows the correct size to use depending on cord length and useful life have already been paid by CRAFTSMAN. In some nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal gauge.
  • Page 10: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. above +104 °F (+40 °C). This is important and will Other types of batteries may overheat and burst prevent serious damage to the battery pack.
  • Page 11: Wall Mounting

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack™ CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack™ Trackwall accessory sheet for further information.
  • Page 12: Trimming New Growth

    English Fig. C Fig. E Proper Hand Position (Fig. A, D) Switch (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of serious personal To turn the tool ON pull the lock button back with your injury, ALWAYS use proper hand position as shown. thumb and then squeeze the trigger .
  • Page 13: Maintenance

    Never let any liquid Three Year Limited Warranty get inside the tool; never immerse any part of the tool CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any into a liquid. defects due to faulty materials or workmanship for three Accessories years from the date of purchase (two years for batteries).
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start.
  • Page 15 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de taille-haie Manchon fileté blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Loquet de verrouillage Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 16: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis Taille-haie à manche 20 V max* CMCPHT818 e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue SÉCURITÉ DES OUTILS pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Page 17: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis de baisser la garde et ignorer les principes de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une un incendie. blessure grave en une fraction de seconde. c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 4) Utilisation et entretien d’un éloigné...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    FRAnçAis • Transportez le taille-haie par la poignée de pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves. la détente avec la lame de coupe arrêtée. Une manutention appropriée du taille-haie réduira une CONSERVER CES DIRECTIVES possible blessure corporelle due aux lames de coupe. Avant d’utiliser le taille-haie télescopique Tenez l’outil électrique seulement les surfaces de •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Particulières

    FRAnçAis • Maintenir toute partie du corps éloignée de l’ o rgane ou tenir le taille-haie télescopique par ses organes de de coupe pendant le fonctionnement du taille- coupe exposés ou ses bords de coupe. haie télescopique. ATTENTION : l’ o rgane de coupe continue de tourner •...
  • Page 20 FRAnçAis AVERTISSEMENT : L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles porter suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. V ......volts W ......watts Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de Hz .......
  • Page 21 Témoin de Charge du Bloc-Piles outil dont la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position Certains blocs-piles CRAFTSMAN possèdent un témoin de de MARCHE. charge qui consiste en trois voyants Del indiquant le niveau de charge du bloc-piles.
  • Page 22 Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un en fin d’utilisation ont déjà été réglés par CRAFTSMAN. calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18.
  • Page 23: Chargement Du Bloc-Piles

    Le chargeur ensuite se blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN out autre type remettra automatiquement en mode de chargement. de piles pourrait exploser et causer des dommages Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de...
  • Page 24: Installation Murale

    Fig. B exposées et insérez à fond ces dernières dans les orifices. Versatrack Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack pour de plus amples renseignements.
  • Page 25 FRAnçAis FONCTIONNEMENT Fig. D AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig.
  • Page 26  guide. AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres Coupe latérale des haies (Fig. G) que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés Saisir l’outil de la manière illustrée et commencer à tailler avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dans le bas en remontant vers le haut.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 28 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Pértiga roscada Módulo de cabeza de el manual de instrucciones. podadora Manga roscada si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Cerrojo de bloqueo u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 29: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl Podadora de Poste 20 V Máx* CMCPHT818 e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias descarga eléctrica.
  • Page 30 EsPAñOl h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas. volverse descuidado e ignorar los principios 5) Uso y Mantenimiento de la de seguridad de la herramienta.
  • Page 31: Normas De Seguridad Importantes

    EsPAñOl • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de de altura. Los desechos que caen pueden ocasionar la cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el graves lesiones corporales. Use un casco de conformidad material que se va a cortar cuando las cuchillas se con la norma ANSI Z89.1 (CAN/CSA Z94.1) estén moviendo.
  • Page 32: Reglas De Seguridad Generales

    EsPAñOl • Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo locales para informarse de las distancias seguras desordenadas aumentan el riesgo de lesiones. de las líneas eléctricas aéreas y asegúrese de que la posición de funcionamiento sea segura antes •...
  • Page 33: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl Mantenimiento de este manual. El uso de piezas superficie estable, donde no interrumpa el paso no autorizadas o el no seguir las Instrucciones de o provoque una caída. Algunas herramientas mantenimiento puede crear un riesgo de descarga con paquetes de baterías de gran tamaño pueden eléctrica o lesiones.
  • Page 34 Carga la herramienta con el interruptor de gatillo en posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva Algunas unidades de batería CRAFTSMAN incluyen un para mantener el interruptor de gatillo en indicador de carga que consiste de tres luces LED que posición ENCENDIDA.
  • Page 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    (o unidades de batería) al llegar al final de apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel mayor la capacidad del cable.
  • Page 36: Notas Importantes Sobre La Carga

    Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería que la batería alcanza una temperatura adecuada. En ese recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de momento, el cargador inicia automáticamente el modo batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que de carga de la batería.
  • Page 37: Montaje Y Ajustes

    Versatrack™ del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la remolque sin aislamiento térmico. pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los 3.
  • Page 38: Operación

    EsPAñOl Desconexión de Módulo de Cabeza de Fig. C Podadora (Fig. B) ADVERTENCIA: Cuchilla móvil filosa. Para evitar una operación accidental, asegúrese que la batería se desconecte de la manija antes de realizar las siguientes operaciones. Si no lo hace, podría ocasionar lesiones personales graves.
  • Page 39: Mantenimiento

    EsPAñOl Cercos Nivelados Fig. E Para obtener cercos perfectamente nivelados, se puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía. Corte Lateral (Fig. G) Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. Fig. G Interruptor (Fig. A) Para encender la herramienta tire hacia atrás el botón de bloqueo con su pulgar y luego apriete el...
  • Page 40 EsPAñOl ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con PARA OTRAs lOCAliDADEs: esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir si se encuentra en México, por favor llame al el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse (55) 5326 7100 sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN.
  • Page 41: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 44 CMCB204 WARNING: Use only CRAFTSMAN 20 Volt batteries with this product. Use of any other batteries may create the risk of fire. AVERTISSEMENT : utilisez seulement des piles 20 V CRAFTSMAN avec ce produit. Utiliser toute autre pile peut créer un risque d’incendie.

Table of Contents